Translation of "Unterspritzung" in English
Überschiessende
Narben
werden
durch
Unterspritzung
mit
Proliferationshemmern
behandelt.
Exceeding
scars
are
treated
with
injections
with
proliferation
blockers.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterspritzung
an
sich
ist
schmerzlos,
da
ultrafeine
Nadeln
benutzt
werden.
The
application
itself
is
almost
painless
because
it
uses
very
thin
needles.
ParaCrawl v7.1
Vorzugweise
wird
dem
Fluidapplikator
das
Oxidationsmittel
der
Karbonisierungsverhinderungsvorrichtung
zur
Unterspritzung
von
Gewebe
zugeführt.
The
oxidizing
agent
of
the
anti-carbonization
device
is
preferably
supplied
to
the
fluid
applicator
for
injection
of
tissue.
EuroPat v2
Was
muss
ich
vor
der
Unterspritzung
beachten?
What
do
I
have
to
consider
before
the
injections?
ParaCrawl v7.1
Medizin
trifft
Kosmetik
-
Faltenreduzierung
ganz
ohne
Unterspritzung.
Medicine
meets
cosmetics
-
reduction
of
wrinkles
without
injections.
ParaCrawl v7.1
Was
muss
ich
nach
der
Unterspritzung
beachten?
What
do
I
have
to
consider
after
the
injections?
ParaCrawl v7.1
Die
Unterspritzung
mit
Hyaluronsäure
erstreckt
sich
meist
nur
über
wenige
Minuten.
Injection
with
hyaluronic
acid
usually
only
takes
a
few
minutes.
ParaCrawl v7.1
Eingesunkene
Narben
werden
durch
Unterspritzung
mit
Füllsubstanzen
behandelt.
Sunk
in
scars
are
treated
through
injections
with
filling
substances.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflege
Ihrer
Lippe
mit
Heilsalbe
oder
Lippenbalsam
ist
gleich
nach
der
Unterspritzung
möglich.
Lip
care
with
healing
ointment
or
lip
balm
is
possible
immediately
after
the
injections.
ParaCrawl v7.1
Die
Inspektion
der
Produkte
stellt
sicher,
dass
keine
Über-
bzw.
Unterspritzung
vorhanden
ist
und
die
Maßhaltigkeit
der
Teile
sowie
deren
Oberflächenbeschaffenheit
stimmt.
The
inspection
of
the
products
ensures
that
no
over
or
under
injection
exists
and
the
dimensions
and
surface
properties
of
the
parts
are
correct.
ParaCrawl v7.1
Biologisch
abbaubare
Füllmittel:
RESTYLANE
und
PERLANE
(auf
Hyaluron-Basis)
sind
äußerst
exakt
zu
dosieren
und
sind
nach
der
Unterspritzung
eigentlich
nicht
flüssig.
The
biological
biodegradable
fillers:
RESTYLANE
and
PERLAN
(based
on
hyaluron)
can
be
administered
in
precise
doses
and
usually
can't
be
felt
after
being
injected.
ParaCrawl v7.1
Aus
Erfahrung
wissen
wir,
dass
dem
Entschluss
zu
einer
Unterspritzung
meist
ein
langer
Prozess
der
Entscheidungsfindung
vorausgeht.
We
know
through
experience
that
the
decision
to
have
anti
wrinkle
injections
is
generally
preceded
by
a
long
decision
making
process.
ParaCrawl v7.1
Zur
Unterspritzung
von
Falten
verwenden
wir
in
unserer
Praxis
nur
risikoarme
abbaubare
Materialien
mit
größtmöglicher
Sicherheit
wie
Hyaluronsäure.
For
wrinkle
treatment
by
injection
we
use
only
low
risk,
biodegradable
materials
with
maximum
safety
in
our
clinic,
like
hyaluronic
acid.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
bleiben
nach
der
ersten
Unterspritzung
12-18
Monate
lang
bestehen,
was
von
der
Hautstruktur
und
der
Dichte
des
Präparats
abhängt.
Results
after
first
application
last
for
12-18
months,
depending
on
the
structure
of
the
skin
and
thickness
of
the
preparation.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Gewinnung
von
Spalthaut
werden,
nach
Unterspritzung
mit
Lokalanästhetikum,
die
obersten
Epithelschichten
flächenhaft
mit
dem
Skalpell
oder
Dermatom
abgetragen.
In
the
harvesting
of
split
skin,
following
subcutaneous
injection
of
local
anaesthetic,
the
uppermost
epithelial
layers
are
stripped
with
a
scalpel
or
dermatome.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
durch
die
vorliegende
Erfindung
mit
einem
einzigen
Multifunktionsinstrument
die
mechanische
Behandlung
oder
Unterspritzung
von
biologischem
Gewebe
mithilfe
eines
Wasserstrahls
möglich.
Furthermore,
embodiments
disclosed
herein
render
it
possible
use
a
single
multifunctional
instrument
to
mechanically
treat
or
inject
biological
tissue
with
the
help
of
a
water
jet.
EuroPat v2
Somit
ist
es
mit
dem
hier
beschriebenen
Multifunktionselement
13
möglich,
eine
Markierung
und
eine
Elevation
des
zu
behandelnden
Gewebes
durch
dessen
Unterspritzung
vorzunehmen,
anschließend
eine
Inzision/Dissektion
des
Gewebes
durchzuführen
und
schließlich
eine
karbonisierungsarme
Koagulation
zu
bewirken,
während
zusätzlich
der
OP-Situs
mittels
des
Multifunktionselements
13
gereinigt
werden
kann.
It
is
thus
possible
with
the
multi-functional
element
13
described
herein
to
mark
and
elevate
the
tissue
to
be
treated
by
its
injection,
then
perform
an
incision/dissection
of
the
tissue
and
eventually
bring
about
a
low-carbonization
coagulation,
whilst
additionally
cleaning
the
surgical
site
through
the
multi-functional
element
13
.
EuroPat v2