Translation of "Unterspritzen" in English

Beim Unterspritzen werden die Lippen bei uns ausschließlich mit vollständig abbaubaren Substanzen behandelt.
In the case of subcutaneous injection, the lips are treated exclusively with completely degradable substances.
ParaCrawl v7.1

Das Unterspritzen und Auffüllen von Falten kann sehr gute Effekte bringen.
The subcutaneous injection and filling of wrinkles can bring very good effects.
ParaCrawl v7.1

Fältchen im Bereich der Augenlider können nicht durch Unterspritzen geglättet werden.
Wrinkles in the area of the eyelids can not be smoothed by subcutaneous injection.
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Aus­füllung der Zwischenräume durch Unterspritzen mit Ausgleichsmasse erfolgt.
The process defined in claim 1 wherein said filling of said intervening space with said compensating mass is effected by injecting.
EuroPat v2

Schminken ist einige Stunden nach dem Unterspritzen wieder möglich, ein Sonnenschutz ist bis zum Erblassen eventueller Blutergüsse sinnvoll.
The application of make-up is again possible a few hours after the injections and it is useful to use sun protection until all bruising has gone.
ParaCrawl v7.1

Das Multifunktionsinstrument gemäß der vorliegenden Erfindung dient u. a. zur HF-chirurgischen Behandlung von Gewebe, insbesondere zum wahlweisen Schneiden, Unterspritzen und Koagulieren von Gewebe.
The multifunctional instrument according to embodiments of the present invention is used, among other things, for HF surgical treatment of tissue, in particular for optional cutting, injecting and coagulating tissue.
EuroPat v2

Schließlich ist ein weiterer Nachteil von herkömmlichen HF-chirurgischen Instrumenten die Notwendigkeit, für unterschiedliche HF-chirurgische Behandlungsschritte wie das Schneiden, Unterspritzen oder Koagulieren von Gewebe, einen Instrumentenwechsel vorzunehmen, was den Operationsablauf behindert.
Finally, another disadvantage of conventional HF surgical instruments is the necessity of carrying out an instrument change for different HF surgical treatment steps such as cutting, injecting or coagulating tissue which hampers the surgical procedure.
EuroPat v2

Ein wesentlicher Punkt der Erfindung liegt somit darin, dass das vorliegende Multifunktionsinstrument ein Fluid nicht nur zum Schneiden und Unterspritzen von Gewebe mit einem zielgerichteten Wasserstrahl einsetzen kann, sondern dass das Fluid darüber hinaus erwärmt, insbesondere erhitzt und sogar verdampft werden kann.
An essential point of embodiments of the invention is, therefore, that the present multifunctional instrument can use a fluid not only for cutting and injecting tissue with a targeted water jet, but also that in addition the fluid can be warmed, in particular heated and even evaporated.
EuroPat v2

Dieser kann im Übrigen nicht nur zum Unterspritzen der Mukosa, sondern auch zum Spülen des OP-Situs eingesetzt werden, um dem Operateur eine freie Sicht auf das Operationsfeld zu gewährleisten.
It can, moreover, be used not just for the injection of the mucosa, but also to flush the surgical site so that the surgeon has a clear view of the surgical field.
EuroPat v2

Figur 5 macht deutlich, dass durch den Oxidationsmittelzufuhrkanal 21 nicht nur ein Oxidationsmittel-Gasgemisch geleitet werden kann, sondern dieser auch zur Zuführung einer Injektionsflüssigkeit zum Unterspritzen von Gewebe dienen kann.
FIG. 5 clearly shows that not only an oxidizing agent-gas mixture can be passed through the oxidizing agent supply channel 21, but it can also serve for the feeding of an injection liquid for injection of tissue.
EuroPat v2

Das Multifunktionselement ist zur Durchführung von mindestens zwei chirurgisch/therapeutischen Eingriffen geeignet, beispielsweise zum Unterspritzen und zum Schneiden von Gewebe.
The aim is achieved by a multi-functional element suitable for performance of at least two surgical/therapeutic interventions, for example for injection and for cutting tissue.
EuroPat v2

Das Multifunktionselement ermöglicht somit die Durchführung von mindestens zwei chirurgisch/therapeutischen Eingriffen, insbesondere eine Plasma-Koagulation und eine Wasserapplikation, insbesondere das Unterspritzen von Gewebe, wobei normalerweise für jeden Eingriff ein separates Instrument erforderlich und damit ein Wechsel der jeweiligen Instrumente notwendig ist.
The multi-functional element thus enables the performance of at least two surgical/therapeutic interventions; in particular, a plasma coagulation and application of water, in particular the injection of tissue, whereas a separate instrument is normally required for each intervention so that a change of the respective instruments is necessary.
EuroPat v2

Um auch großflächige Tumore mit einem Durchmesser von mehr als acht Zentimetern in einer Sitzung und möglichst vollständig ektomieren zu können, wird beispielsweise in der WO 2006/108480 A1 vorgeschlagen, bei der endoskopischen Mukosaresektion vor der Resektion zuerst die Mukosa durch eine flexible Nadel mit Flüssigkeit zu unterspritzen.
To enable tumors that have a large surface area with a diameter of more than eight centimeters to be ectomized in one session and as completely as possible, it is proposed in WO 2006/108480 A1, for example, that for endoscopic mucosal resection, prior to resection, the mucosa is first injected with liquid using a flexible needle.
EuroPat v2

Tritt aus der Fluidaustrittsöffnung 17 ein scharfer Fluidstrahl aus, kann dieser in ein biologisches Gewebe eindringen und dort zum Beispiel zum Unterspritzen der Mucosa genutzt werden.
If a sharp fluid jet exits from the fluid exit opening 17, said jet can penetrate a biological tissue and be used there for the submucosal injection, for example.
EuroPat v2

Der Vorteil des erfindungsgemäßen Chirurgiegerätes besteht somit insbesondere darin, dass mit Hilfe eines einzigen Gerätes die Funktionen Unterspritzen der Mukosa, Trennen der Mukosa und Trennen der Submukosa durchgeführt werden können.
One advantage of the surgical instrument according to the invention is that the functions of injecting liquid under the mucosa, separation of the mucosa and separation of the submucosa can be carried out with the aid of a single device.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Chirurgiegerät gestattet es, mit dem Wasserstrahl die Mukosa dosierbar zu unterspritzen und diese dadurch von der Muscularis abzuheben.
The surgical instrument according to the invention makes it possible to inject liquid under the mucosa with the water jet in a dosed manner and thereby to lift it away from the Muscularis.
EuroPat v2

Schminken ist einige Stunden nach dem Unterspritzen wieder möglich und Sonnenschutz ist bis zum Erblassen eventueller Blutergüsse sinnvoll.
The application of make-up is again possible a few hours after the injections and it is useful to use sun protection until all bruising has gone.
ParaCrawl v7.1

Es gibt weitere spezifische Anwendungen wie z.B. die Herd- und Störfeldtherapie, wo durch An- oder Unterspritzen von Narben und anderen Störzonen normale Körperregulationsvorgänge wieder in Gang gesetzt werden können.
There are other specific courses of treatment, e.g. neural-fascial therapy in which normal functions can be restored by injecting scars and other interference fields.
ParaCrawl v7.1

Kleine Hautfalten, die nicht für die Entfernung mit Botulotoxin oder Laser geeignet sind, kann man mit Unterspritzen von Hyalorsäure – auf dem Markt als Restylane, Theosial..., oder Implantation von Fett glätten.
Tiny face wrinkles, that are not possible to treat with Botulotoxin or remove with laser, can be smoothed either by injections of hyalorunic acid – Restylane, Theosial on the market or by implantation of own patient’s fat into wrinkles.
ParaCrawl v7.1