Translation of "Unterspannungsabschaltung" in English
Die
Umsetzung
der
Unterspannungsabschaltung
ist
im
Batterie
Service
implementiert.
The
implementation
of
the
undervoltage
shutdown
is
implemented
in
the
battery
service.
ParaCrawl v7.1
Möchte
man
die
Unterspannungsabschaltung
überbrücken,
kann
man
Jumper
8
auf
Dauer-An
stellen
oder
P20
überbrücken.
If
you
want
to
bridge
the
undervoltage
cut-off,
you
can
set
jumper
8
to
permanent-on
or
bypass
P20.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
zunächst
noch
entladene
Speicherkondensator
12
aufgeladen,
so
bewegt
sich
die
entsprechend
dem
Teilerverhältnis
des
Spannungsteilers
geteilte
Spannung
am
Anschluß
a6
zunächst
im
Bereich
der
Unterspannungsabschaltung,
so
daß
die
Steuerung
bzw.
Regelung
stillgesetzt
ist.
On
the
charging
of
the
storage
capacitor
12,
which
is
initially
discharged,
the
voltage
across
the
terminal
a6,
which
is
divided
in
accordance
with
the
divider
ratio
of
the
voltage
divider,
first
moves
into
the
region
of
the
under
voltage
disconnection,
so
that
the
control
or
regulations
is
at
a
standstill.
EuroPat v2
Der
Spannungsteiler
ist
so
bemessen,
daß
bei
nicht
leitendem
Transistorteil
des
Optokopplers
28
die
dem
Anschluß
a6
zugeführte
Spannung
den
Bereich
der
Unterspannungsabschaltung
verläßt,
sobald
der
Speicherkondensator
12
auf
einen
vorgegebenen
Wert
der
Spannung
aufgeladen
ist.
The
voltage
divider
is
designed
to
be
such
that
when
the
transistor
component
of
the
opto-coupler
28
is
non-conductive
the
voltage
supplied
to
the
terminal
a6
leaves
the
region
of
the
under
voltage
disconnection
as
soon
as
the
storage
capacitor
12
has
charged
to
a
predetermined
voltage
value.
EuroPat v2
Die
Leistung
des
Elektromotors
1,
d.h.
dessen
Drehzahl
bzw.
Drehmoment,
ist
dadurch
reduziert,
jedoch
wird
ein
Abschalten
wegen
der
Gefahr
der
Unterspannung
bzw.
Tiefentladung
durch
die
Unterspannungsabschaltung
vermieden.
The
output
of
electric
motor
1,
i.e.,
its
rpm
or
torque,
is
thereby
reduced,
yet
a
shut-off
due
to
the
risk
of
undervoltage
or
deep
discharge
is
prevented
by
the
undervoltage
lockout.
EuroPat v2
Ebenso
dient
die
Unterspannungsabschaltung
auch
dem
Schutz
anderer
Systeme,
insbesondere
der
Ansteuerelektronik
des
Elektrowerkzeugs,
vor
Fehlfunktion,
Beschädigung
oder
Zerstörung.
Also
the
undervoltage
lockout
also
serves
to
protect
other
systems,
in
particular
the
control
electronics
of
the
electric
tool,
from
malfunctioning,
damage,
or
destruction.
EuroPat v2
Die
Unterspannungsabschaltung
verhindert
das
weitere
Benutzen
des
Elektrowerkzeugs
bis
der
Akkumulator
wieder
eine
mindestens
über
den
Grenzwert
der
Versorgungsspannung
liegende
Spannung
abgibt.
The
undervoltage
lockout
prevents
the
continued
use
of
the
electric
tool
until
the
battery
again
puts
out
a
voltage
lying
at
least
above
the
supply
voltage
limit.
EuroPat v2
Eine
derartige
Unterbrechung
des
Verwendens
des
Elektrowerkzeugs
durch
die
Unterspannungsabschaltung
stellt
für
den
Anwender
eine
erhebliche
Beeinträchtigung
dar,
da
ein
unterspannungsbedingtes
Abschalten
mit
einer
relativ
langen
Wartezeit
bis
zur
Fortsetzung
des
Verwendens
des
Elektrowerkzeugs
verbunden
ist.
Such
an
interruption
in
using
an
electric
tool
caused
by
the
undervoltage
lockout
represents
a
substantial
impairment
for
the
user,
since
a
shutoff
due
to
an
undervoltage
is
associated
with
a
relatively
long
waiting
period
until
one
can
continue
using
the
electric
tool.
EuroPat v2
Als
Folge
hiervon
greift
die
Unterspannungsabschaltung
in
die
Steuerung
des
Elektromotors
ein
und
unterbricht
die
Leistung
des
Elektromotors
zumindest
temporär,
um
Schäden
an
dem
Akkumulator
und
an
den
anderen
Systemen
zu
vermeiden.
As
a
consequence
of
this,
the
undervoltage
lockout
intervenes
in
the
controller
of
the
electric
motor
and
at
least
temporarily
interrupts
the
output
of
the
electric
motor
to
prevent
damage
to
the
battery
and
the
other
systems.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
verhindert
das
regelmässige
Abschalten
des
Elektromotors
die
Möglichkeit,
dass
sich
der
Elektromotor
und
damit
das
Elektrogerät
sowie
der
Akkumulator
selbst
erwärmen
können,
um
dadurch
ein
temperaturbedingtes
Abschalten
durch
die
Unterspannungsabschaltung
vermeiden
zu
können.
In
addition,
the
regular
shutting
off
of
the
electric
motor
prevents
the
electric
motor,
and
thus
the
electric
device
as
well
as
the
battery
itself,
from
being
able
to
heat
themselves
up,
to
thereby
be
able
to
avoid
a
temperature-caused
shutoff
by
the
undervoltage
lockout.
EuroPat v2
Durch
den
Vergleich
eines
ersten
und
eines
zweiten
Duty-Cycles
sowie
die
Verwendung
des
niedrigeren
der
beiden
Duty-Cycles
kann
die
Betriebsspannung
eines
Elektrogeräts
1
so
eingestellt
werden,
dass
dadurch
ein
erneutes
frühzeitiges
Unterschreiten
der
Überwachungsspannungsgrenze
und
folglich
ein
Abschalten
durch
eine
Unterspannungsabschaltung
vermieden
und
gleichzeitig
die
Verwendung
des
Elektrogeräts
1
fortgesetzt
werden
kann.
Through
the
comparison
of
a
first
and
a
second
duty
cycle
as
well
as
the
use
of
the
lower
of
the
two
duty
cycles,
the
operating
voltage
of
an
electric
device
1
can
be
set
in
such
a
manner
that
one
can
thereby
avoid
another
premature
undershooting
of
the
monitoring
voltage
limit,
and
consequently
a
shutting-off
by
an
undervoltage
lockout,
and
simultaneously
continue
using
electric
device
1
.
EuroPat v2
Hierzu
zählt
beispielsweise
die
Unterspannungsabschaltung,
die
dafür
sorgt,
das
jeweilige
Elektrowerkzeug
abzuschalten,
wenn
die
Versorgungsspannung
eines
Akkumulators
einen
zuvor
definierten
Grenzwert
unterschreitet.
These
include
for
example
the
undervoltage
lockout,
which
ensures
that
the
respective
electric
tool
is
shut
off
when
the
supply
voltage
of
a
battery
falls
below
a
predefined
limit.
EuroPat v2
Aufgrund
der
potentiellen
Gefahr
der
Tiefentladung
sowie
der
damit
verbundenen
möglichen
Beschädigung
eines
Akkumulators
kann
einerseits
weder
auf
eine
ständige
Überwachung
der
Akkuspannung
noch
auf
eine
effektive
Unterspannungsabschaltung
in
einem
Elektrowerkzeug
verzichtet
werden.
Due
to
the
potential
risk
of
deep
discharges
as
well
as
the
associated
possible
damage
to
a
battery,
one
cannot
forego
continuous
monitoring
of
the
battery
voltage
or
effective
undervoltage
lockout
in
an
electric
tool.
EuroPat v2
Andererseits
führt
ein
ständiges
Abschalten
des
Elektrogeräts,
insbesondere
bei
tiefen
Umgebungstemperaturen,
durch
die
Unterspannungsabschaltung
zu
einem
ineffizienten
Arbeiten
mit
dem
Elektrowerkzeug
oder
verhindert
dieses
insgesamt.
On
the
other
hand,
the
undervoltage
lockout's
continuous
shutting
off
of
the
electric
device,
particularly
at
low
ambient
temperatures,
results
in
inefficient
working
with
the
electric
tool
or
prevents
it
entirely.
EuroPat v2
Das
Zurücksetzen
der
Schaltungsanordnung
nach
erfolgter
Unterspannungsabschaltung
in
den
ursprünglichen
Betriebszustand
erfolgt
mittels
eines
Umschalters
oder
Tasters.
Resetting
the
circuit
arrangement
to
the
original
operating
state
after
an
undervoltage
shutoff
has
been
effected
is
done
by
means
of
a
switchover
means
or
momentary
switch.
EuroPat v2
Das
Abschaltrelais
weist
einen
Wechselschalter
auf,
der
bei
einem
Abfall
des
Abschaltrelais
den
Motor
kurzschliesst,
so
dass
er
abgebremst
wird,
wenn
der
Hauptschalter
wieder
gelöst
wird
oder
wenn
der
Unterspannungswächter
über
die
Flipflop-Schaltung
eine
Unterspannungsabschaltung
hervorruft.
The
cutoff
relay
has
a
switch
that
short-circuits
the
motor
in
case
of
failure
of
the
cutoff
relay
so
that
the
motor
is
braked
when
the
main
switch
is
released
again
or
when
the
undervoltage
monitor
causes
an
undervoltage
lockout
by
means
of
the
flip-flop
circuit.
EuroPat v2
Ferner
ist
ein
Wiedereinschalten
des
Werkzeuggerätes
unmittelbar
nach
dem
Ausschalten
des
Schalters
nicht
möglich,
wenn
die
Steuerelektronik
einen
Mikrokontroller
aufweist,
wie
bei
modernen
Werkzeuggeräten
üblich,
da
zwar
die
Schwelle
zur
Unterspannungsabschaltung
unterschritten
wurde,
die
Schwelle
zur
Neuinitialisierung
der
Steuerelektronik
und
des
Mikrokontrolers
aber
noch
nicht
unterschritten
wurde.
Further,
it
is
not
possible
to
switch
the
power
tool
back
on
immediately
after
the
switch
has
been
turned
off
when
the
control
electronics
have
a
microcontroller,
as
is
commonly
the
case
in
modern
power
tools,
because,
while
the
voltage
has
fallen
below
the
threshold
for
undervoltage
lockout,
the
voltage
has
not
yet
fallen
below
the
threshold
for
reinitializing
the
control
electronics
and
the
microcontroller.
EuroPat v2
Von
der
Steuerungseinrichtung
28
wird
dann
in
einem
vierten
Schritt
34
eine
Unterspannungsabschaltung
des
Motors
11
vorgenommen,
wobei
die
Elektronikeinrichtung
22
noch
bis
zu
einem
manuellen
Überführen
des
Motorschalters
11
in
die
Aus-Position
eingeschaltet
bleibt.
Then,
in
a
fourth
step
34,
the
control
device
28
executes
an
undervoltage
lockout
of
the
motor
11,
and
the
electronic
device
22
remains
switched
on
until
the
motor
switch
11
is
moved
manually
into
the
“off”
position.
EuroPat v2
Die
Steuerungseinheit
28
erkennt
eine
Entladung
bzw.
einen
Defekt
des
Akkus
13
und
leitet
in
einem
vierten
Schritt
34
die
Unterspannungsabschaltung
ein,
bei
der
der
Motor
11
abgeschaltet
wird.
The
control
unit
28
detects
a
discharge
or
a
defect
in
the
battery
13
and
in
a
fourth
step
34
initiates
the
undervoltage
lockout
during
which
the
motor
11
is
turned
off.
EuroPat v2
Die
Unterspannungsabschaltung
dient
dazu
zu
verhindern,
dass
die
Batterie
unter
eine
bestimmte
Spannung
fällt
und
dann
Tiefen
entladen
wird.
The
undervoltage
shutdown
is
used
to
prevent
the
battery
from
falling
below
a
certain
voltage
and
then
deeply
discharged.
ParaCrawl v7.1