Translation of "Untersetzungsverhältnis" in English

Das Untersetzungsverhältnis ist im dargestellten Ausführungsbeispiel 1: 4 gewählt.
The reduction ratio is selected at 1:4 in the shown embodiment.
EuroPat v2

Hierfür wird ein Untersetzungsverhältnis in der Größenordnung von 50:1 benötigt.
For this purpose a transmission ratio of about 50 to 1 is necessary.
EuroPat v2

Je nach Untersetzungsverhältnis hat dies aber gravierende Auswirkungen auf den Gesamtwirkungsgrad des Getriebes.
Depending upon the gear reduction relationship this has serious consequences upon the overall effectiveness of the gear.
EuroPat v2

Um das Untersetzungsverhältnis beibehalten zu können, muß der Antriebsritzel ebenso verkleinert werden.
The drive pinion must be equally reduced in order to maintain the reduction ratio.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann ein relativ großes Untersetzungsverhältnis erreicht werden.
A comparatively large gear reduction can be achieved in this manner.
EuroPat v2

Relativdrehbewegungen sind nur noch im Untersetzungsverhältnis wirksam und durch die Steuerung zu kompensieren.
Relative rotational motions are effective only in reduced reduction gear ratios and compensated by the control devices.
EuroPat v2

Der Gleichstrommotor 37Dx54L weist ein Untersetzungsverhältnis von 50:1 auf.
The 37Dx54L DC gearmotor has a reduction ratio of 50:1.
ParaCrawl v7.1

Durch das hohe Untersetzungsverhältnis ist ein verhältnismässig schwacher elektrischer Antriebsmotor 20 hinreichend stark.
Due to the high reduction ratio, a relatively weak electrical drive motor 20 is sufficiently strong.
EuroPat v2

Bevorzugt weist das Getriebe 8 ein Untersetzungsverhältnis von 10:1 bis 25:1 auf.
The gearbox 8 preferably has a step-down ratio from 10:1 to 25:1.
EuroPat v2

Insbesondere ist der Belüftungsausgangsdruck in einem vorgegebenen Untersetzungsverhältnis gegenüber dem Belüftungseingangsdruck reduziert.
In particular, the ventilating outlet pressure is reduced in a predefined reduction ratio in comparison to the ventilating inlet pressure.
EuroPat v2

Durch diese zusätzliche Planetenstufe kann ein besonders hohes Untersetzungsverhältnis erzielt werden.
A very high reduction ratio can be achieved with his additional planetary stage.
EuroPat v2

Durch diese zusätzliche Planetenstufe kann ein besonders hohes Untersetzungsverhältnis erziehlt werden.
A very high reduction ratio can be achieved with his additional planetary stage.
EuroPat v2

Die Auflösung der Momentanwerte entspricht mindestens dem Untersetzungsverhältnis der zugehörigen Getriebestufe.
The resolution of the instantaneous values corresponds at least to the reduction ratio of the associated gear stage.
EuroPat v2

Insbesondere ein Untersetzungsverhältnis von ca. 4,4: 1 hat sich als günstig erwiesen.
A reduction ratio of approximately 4.4:1 has proven to be favorable, in particular.
EuroPat v2

Hierbei handelt es sich um ein Untersetzungsverhältnis bei dem Schraub-/Mutterantrieb.
This is a reduction ratio in the screw/nut drive.
EuroPat v2

Gleichzeitig können das Untersetzungsverhältnis und folglich die Reaktionszeit des Ventils reduziert werden.
At the same time, the reduction ratio and therefore the response time of the valve can be reduced.
EuroPat v2

Als weiteren Getriebetyp mit hohem Untersetzungsverhältnis wäre noch das Wolfromgetriebe zu nennen.
Wolfrom gearing is to be mentioned as a further gearing type with a high reduction ratio.
EuroPat v2

Das Untersetzungsverhältnis ergibt sich in diesem Fall nur aufgrund dieser Untersetzung.
In this case, the reduction ratio arises only from this reduction.
EuroPat v2

Das Untersetzungsverhältnis ist nahezu konstant, was der Steuerbarkeit der Greifereinrichtung entgegenkommt.
The gear-down ratio is almost constant to promote the controllability of the gripper device.
EuroPat v2

Dadurch kann auf kleinstem Raum ein besonders großes Untersetzungsverhältnis realisiert werden.
This makes it possible to achieve a particularly great reduction ratio in an extremely small space.
EuroPat v2

Von Nachteil ist jedoch, daß das Untersetzungsverhältnis des Zwischengetriebes mit 1:2 gleich konstant festliegt.
Unfortunately, the step-down ratio of the intermediate transmission disclosed in this reference is fixed at 1:2.
EuroPat v2

Dieser Mikroschlupf bewirkt jedoch auch, daß das theoretisch vorliegende Untersetzungsverhältnis u. U. nicht eingehalten wird.
This microslippage, however, also means that the theoretically available step-down ratio is not maintained in certain circumstances.
EuroPat v2

Dieser Mikroschlupf bewirkt jedoch, daß das theoretisch vorliegende Untersetzungsverhältnis u. U. nicht eingehalten wird.
This microslippage, however, also means that the theoretically available step-down ratio is not maintained in certain circumstances.
EuroPat v2

Der ohnehin schon kleine Klemmwinkel des Freilaufes 6 wird entsprechend dem Untersetzungsverhältnis des Zahnriemengetriebes nochmals verkleinert.
The already very small clamping angle of the freewheel 6 is reduced even further according to the reduction ratio of the toothed belt gear.
EuroPat v2

Das Untersetzungsgetriebe hat ein konstantes Untersetzungsverhältnis, ist also nicht auf eine abweichende Abtriebsdrehzahl umschaltbar.
The reduction gear has a constant reduction gear and therefore cannot be switched to a deviating output angular speed.
EuroPat v2

Ein weiterer Getriebetyp mit hohem Untersetzungsverhältnis ist das Zykloidgetriebe, auch "Exzentergetriebe" genannt.
Another gearing type with a high reduction ratio is the cycloidal drive, also known as an “eccentric drive”.
EuroPat v2

Das Untersetzungsverhältnis des Frequenzteilers 34 ist dabei in Abhängigkeit von der Länge der Magnetisierungsspule, der Mindestgeschwindigkeit des Filmbandes, der Erwärmung der Magnetisierspule und im Hinblick auf eine gegen die Netzfrequenz kleine Magnetisierungsfrequenz so gewählt, daß das Filmband 1 zwischen den Polwechseln mindestens soweit transportiert wird, daß keine nennenswerte Schwächung der vorherigen Magnetisierung erfolgen kann.
The step-down ratio of the frequency divider 34 is dependent upon the length of the magnetizing coil, the minimum speed of the film strip, and the heating of the magnetizing coil, and is selected with a view to having a small magnetizing frequency as compared to the mains frequency, whereby the film strip 1 is conveyed between the changes of polarity at least sufficiently far to prevent significant attenuation of the previous magnetization.
EuroPat v2

Das Untersetzungsgetriebe 19 stellt ein vorzugsweise stufenlos einstellbares Untersetzungsverhältnis zwischen dem Rollenantriebsmotor 21 und einer Abtriebswelle 22 her, auf der ein Zahnrad 23 und eine Rolle 24 befestigt sind.
The step down gear train 19 provides a step down ratio which, preferably, is infinitely variable between the roller drive motor 21 and a driven shaft 22 on which a gear 23 and a roller 24 are fixed.
EuroPat v2

Dadurch wird erreicht, daß das Drosselventil in der Rücklaufleitung für die Einhaltung eines Druckes sorgt, der dem Injektionsdruck entspricht bzw. in einem entsprechenden Über- oder Untersetzungsverhältnis dazu steht.
This enables the throttle valve in the return pipe to ensure that a pressure corresponding to the injection pressure or in a suitable step-up or step-down ratio to it, is maintained.
EuroPat v2