Translation of "Unterseekabel" in English
Es
wird
jedoch
bis
Ende
2001
über
ein
Unterseekabel
an
Italien
angebunden
werden.
It
will,
however,
be
linked
to
Italy
by
the
end
of
this
year
via
a
submarine
cable.
TildeMODEL v2018
Ein
Unterseekabel
verbindet
das
Kraftwerk
auf
See
mit
dem
Stromnetz
an
Land.
A
seabed
cable
links
the
offshore
power
station
to
the
power
grid
on
land.
ParaCrawl v7.1
Strom
wird
durch
ein
Unterseekabel
von
Shetland
geliefert.
Mains
electricity
is
supplied
by
under
sea
cable
from
Shetland.
ParaCrawl v7.1
Das
Kohle
produzierende
Australien
sollte
Sonnenenergie
aus
dem
enormen
Outback
über
Unterseekabel
nach
Südostasien
exportieren.
Coal-producing
Australia
should
export
solar
power
from
the
enormous
outback
to
Southeast
Asia
via
submarine
cable.
News-Commentary v14
Das
optische
Übertragungsnetz
NET1
ist
beispielsweise
ein
Kabelfernsehverteilnetz
aus
Glasfaserleitungen
und
optischen
Splittern
oder
ein
Unterseekabel.
The
optical
transmission
network
NET1
is
a
cable
television
distribution
network
of
optical
fiber
lines
and
optical
splitters
for
example,
or
a
submarine
cable.
EuroPat v2
Satellitenanbindungen
haben
den
Internetzugang
enorm
verbessert,
und
ein
neues,
entlang
der
afrikanischen
Küste
verlaufendes
Unterseekabel
(SAT-3)
verspricht,
bei
gleichzeitig
sinkenden
Kosten
alle
Arten
der
Kommunikation
zu
verbessern.
Satellite
links
have
vastly
improved
Internet
access,
and
a
new
undersea
cable
that
runs
along
the
coast
of
Africa
(SAT-3)
promises
to
improve
and
reduce
the
cost
of
all
types
of
communications.
News-Commentary v14
Der
Aufbau
von
Breitbandnetzen
zur
Anbindung
von
Inseln,
eingeschlossenen
und
am
Rande
gelegenen
Gebieten
an
die
zentralen
Gebiete
der
Union,
nötigenfalls
auch
per
Unterseekabel,
wird
unterstützt,
sofern
dies
unverzichtbar
ist,
um
isolierten
Bevölkerungen
einen
Breitbandanschluss
mit
mindestens
30
Mbit/s
zu
ermöglichen.
The
deployment
of
broadband
networks
to
connect
island,
landlocked
and
peripheral
regions
with
central
regions
of
the
Union,
including
where
necessary
submarine
cables,
will
be
supported
where
it
is
essential
to
ensure
access
by
isolated
communities
to
broadband
at
30
Mbps
and
above.
TildeMODEL v2018
Eine
kürzlich
für
die
Kommission
durchgeführte
Studie37
hat
gezeigt,
daß
zwischen
den
Mitgliedstaaten
große
Unterschiede
bestehen,
was
die
Vorschriften
bezüglich
Kopfvermittlungsstellen
für
Unterseekabel
betrifft.
A
recent
study
undertaken
for
the
Commission37
has
revealed
wide
disparities
between
Member
States
on
the
rules
regarding
landing
rights
for
submarine
cables.
TildeMODEL v2018
Sein
Ziel
ist
der
Aufbau
eines
Verbundnetzes,
in
das
Strom
aus
Solarkraftwerken
von
Marokko
bis
Saudi-Arabien
eingespeist
(auch
Verbindung
über
Gibraltar)
und
über
Unterseekabel
nach
Europa
transportiert
wird.
The
project
aims
to
create
an
interconnected
network
supplied
by
solar
power
stations
from
Morocco
to
Saudi
Arabia
(also
linking
Gibraltar)
and
underwater
cables
to
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Unterzeichnung
dieses
Vertrags
erfolgte
nur
wenige
Tage
nach
der
Eröffnungszeremonie
für
das
Unterseekabel
„Estlink“,
das
die
Stromnetze
Finnlands
mit
denen
der
baltischen
Republiken
verbindet.
The
signature
of
this
agreement
took
place
only
days
after
the
opening
ceremony
of
the
Estlink,
an
underwater
electricity
cable
that
links
the
electricity
systems
of
Finland
and
the
Baltic
States.
TildeMODEL v2018
Auch
Datenübertragungsprobleme
machen
es
Bürgern
und
Unternehmen
schwer,
die
Freiheiten
des
Binnenmarktes
voll
auszuschöpfen
–
die
vorhandenen
Unterseekabel
verfügen
über
unzureichende
Kapazitäten.
Another
example
is
the
reliance
on
low-capacity
undersea
cable
connections,
which
makes
it
difficult
for
citizens
and
businesses
to
enjoy
the
freedoms
associated
with
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Der
endgültige
Beschluss
zum
Bau
der
Leitung
fiel,
als
die
südaustralische
Regierung
sich
bereit
erklärte,
die
3.200
Kilometer
lange
Trasse
zwischen
Port
Augusta
und
Darwin
zu
finanzieren,
während
die
British-Australian
Telegraph
Company
im
Gegenzug
das
Unterseekabel
zwischen
Java
und
Australien
verlegte.
The
final
contract
was
secured
in
1870
when
the
South
Australian
government
agreed
to
construct
3200
km
of
line
to
Darwin,
while
the
British-Australian
Telegraph
Company
promised
to
lay
the
undersea
cable
from
Java
to
Darwin.
WikiMatrix v1
Das
Unterseekabel
von
Java
erreichte
vorzeitig
–
vereinbart
war
der
31.
Dezember
–
am
18.
November
1871
Darwin
und
wurde
am
folgenden
Tag
an
die
Telegrafenleitung
angeschlossen.
The
undersea
cable
was
finished
earlier
than
expected,
with
the
line
from
Java
reaching
Darwin
on
18
November
1871
and
being
connected
the
following
day.
WikiMatrix v1
Ein
Stück
weg
von
Nelson,
aber
nicht
weit
zu
fahren,
liegt
die
Cable
Bay,
in
der
das
erste
Unterseekabel
nach
Neuseeland
verlegt
wurde.
A
bit
away
from
Nelson,
but
not
to
go
far,
is
the
Cable
Bay,
was
moved
in
the
first
submarine
cable
to
New
Zealand.
ParaCrawl v7.1
Das
Kubanische
Ministerium
für
Telekommunikation
hat
wiederholt
gesagt,
dass
ein
breiterer
Zugang
technologisch
möglich
wäre,
sobald
das
Unterseekabel
von
Venezuela
später
in
diesem
oder
dem
nächsten
Jahr
Kuba
erreichen
werde.
The
Cuban
Ministry
of
Telecommunications
has
repeatedly
said
that
broader
access
will
be
technologically
possible
when
the
Venezuelan
undersea
cable
reaches
Cuba
later
this
year
or
next.
ParaCrawl v7.1
Auch
zwischen
Deutschland
und
Norwegen
ist
ein
Austauschprogramm
geplant,
in
dessen
Rahmen
ein
Unterseekabel
den
Strom
zwischen
den
beiden
Ländern
hin
und
her
leiten
soll.
An
exchange
programme
is
also
planned
between
Germany
and
Norway,
including
a
submarine
cable,
which
will
conduct
electricity
between
the
two
countries.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rechenzentren
sind
zudem
Gateways
zu
Wachstumsmärkten
und
Landepunkte
für
wichtige
Unterseekabel,
mit
denen
Kontinente
verbunden
werden.
Our
facilities
are
also
gateways
to
emerging
markets
and
landing
stations
for
major
continental
subsea
cables.
Learn
More
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Internetverbindung
aus
den
USA
z.B.
nach
Europa
durch
Hackerangriffe
auf
Netzwerkknoten
oder
Sabotage
der
Unterseekabel
unterbrochen
werden,
dann
bleiben
die
vom
ALIS
'abgenabelten'
F-35
z.B.
in
Großbritannien,
Italien
und
in
der
Türkei
bis
auf
weiteres
am
Boden
(Giovanni
de
Briganti,
"US
Software
Stranglehold
Threatens
F-35
Foreign
Operations
",
Defense-Aerospace.com,
04.11.2015).
If
the
Internet
connection
from
the
US
to
Europe,
for
example,
is
interrupted
by
cyber
attacks
on
network
nodes
or
sabotage
to
the
underwater
cables,
the
F-35s
cut
off
from
ALIS,
e.g.,
in
Great
Britain,
Italy,
and
Turkey,
will
remain
on
the
ground
until
further
notice
(Giovanni
de
Briganti,
"US
Software
Stranglehold
Threatens
F-35
Foreign
Operations
",
Defense-Aerospace.com,
11/04/2015).
ParaCrawl v7.1
So
wurden
sogar
die
Unterseekabel
in
vergleichbarer
Weise
an
fast
den
gleichen
Stellen
verlegt
und
miteinander
vernetzt.
The
undersea
cables,
for
instance,
were
laid
and
cross-connected
in
similar
fashion
at
almost
all
the
same
locations.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
Kerbholz
oder
die
Entzifferung
ägyptischer
Hieroglyphen,
ob
das
Tattoo,
der
Briefeschreiber
oder
das
rollende
Bücherfass,
ob
die
Zensurlisten
der
katholischen
Kirche,
das
atlantische
Unterseekabel,
die
Utopie
der
Universalsprache
oder
ein
Blick
in
die
Zukunft
der
Medien:
Kurzführer
und
Ausstellung
im
lichten
neuesten
Erweiterungsbau
der
Deutschen
Nationalbibliothek
in
Leipzig
spannen
den
zeitlichen
Bogen
von
der
Frühgeschichte
bis
heute.
Tally
sticks,
the
deciphering
of
Egyptian
hieroglyphics,
tattoos,
the
letter
writer,
the
rolling
book
barrel,
the
censor
list
of
the
Catholic
Church,
the
transatlantic
communications
cable,
the
utopia
of
a
universal
language
or
a
glimpse
into
the
future
of
media:
the
concise
guide
and
the
exhibition
in
the
airy
latest
annex
building
of
the
German
National
Library
in
Leipzig
cover
the
entire
period
from
early
history
to
the
present
day.
ParaCrawl v7.1