Translation of "Unterschätzung" in English
Eine
Unterschätzung
dieser
Probleme
käme
einer
Gefährdung
des
Erweiterungsprozesses
gleich.
To
underestimate
those
difficulties
would
be
ultimately
to
undermine
the
enlargement
process.
Europarl v8
Es
wäre
eine
Verharmlosung
der
Situation
und
auch
eine
Unterschätzung.
That
would
be
to
play
down
the
situation
and
also
to
underestimate
it.
Europarl v8
Nun,
das
ist
natürlich
eine
Unterschätzung.
Now,
of
course,
this
is
an
underestimation.
TED2020 v1
Dies
führt
zu
einer
Unterbewertung
und
Unterschätzung
ihres
Beitrags.
Their
contribution
is,
therefore,
undervalued
and
underestimated.
TildeMODEL v2018
Ihre
schamlose
Nacktheit
als
Leichtsinnigkeit
zu
deuten,
wäre
eine
Unterschätzung.
To
take
her
immodesty
for
frivolity
would
be
to
underestimate
her.
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
geht
es
um
die
nahezu
ständige
Unterschätzung
der
Ausgaben
im
Garantiebereich.
The
first
concerns
the
almost
constant
underestimation
of
expenditure
in
the
Guarantee
Section.
EUbookshop v2
Insgesamt
führt
dies
zu
einer
leichten
Unterschätzung
des
Bestands
an
Einheiten.
As
a
result,
the
number
of
units
is
slightly
underestimated.
EUbookshop v2
Jedoch
liegt
bei
den
Fortzügen
eine
hohe
Unterschätzung
vor.
However,
out-migration
is
considerably
underestimated.
EUbookshop v2
Zweitens
bedeutet
eine
Geringschätzung
der
Ergebnisse
auch
eine
Unterschätzung
der
eigenen
Fähigkeiten.
We
should
not
underestimate
some
of
the
new
Treaty's
provisions
which
represent
progress
in
the
right
direction.
EUbookshop v2
Die
offiziellen
Statistiken
tendieren
durchweg
zu
einer
Unterschätzung
des
wahren
Ausmaßes
der
Heimarbeit.
Official
statistics
on
homework
are
always
an
underestimate
of
the
real
incidence
of
homeworking.
EUbookshop v2
Bei
absoluten
Zahlen
bedeutet
das
eine
systematische
Unterschätzung.
In
the
case
of
absolute
figures
this
involves
systematic
underestimating.
EUbookshop v2
Diese
Unterschätzung
wiederum
kann
eine
Fehlauslösung
der
elektronischen
Sicherung
bewirken.
This
underestimation
can
in
turn
cause
false
tripping
of
the
electronic
fuse.
EuroPat v2
Lenin
beschuldigte
mich
der
Unterschätzung
der
revolutionären
Rolle
der
Bauernschaft.
Lenin
accused
me
of
underestimating
the
revolutionary
role
of
the
peasantry.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschätzung
von
Risiken
ist
nicht
gleichbedeutend
mit
einer
Kreditblase.
Underestimating
risk
is
not
synonymous
with
a
credit
bubble.
ParaCrawl v7.1
Dokumentiert
ist
allerdings
die
Unterschätzung
des
amerikanischen
Kriegspotentials.
The
underestimation
of
American
war
capacity
is,
however,
documented.
ParaCrawl v7.1
Viele
MundA-Vorhaben
scheitern
an
mangelndem
Expertenwissen
oder
der
Unterschätzung
kultureller
Faktoren.
Many
MundA
projects
fail
because
of
lack
of
expertise
or
underestimation
of
cultural
factors.
ParaCrawl v7.1