Translation of "Unterschätzung" in English

Eine Unterschätzung dieser Probleme käme einer Gefährdung des Erweiterungsprozesses gleich.
To underestimate those difficulties would be ultimately to undermine the enlargement process.
Europarl v8

Es wäre eine Verharmlosung der Situation und auch eine Unterschätzung.
That would be to play down the situation and also to underestimate it.
Europarl v8

Nun, das ist natürlich eine Unterschätzung.
Now, of course, this is an underestimation.
TED2020 v1

Dies führt zu einer Unterbewertung und Unterschätzung ihres Beitrags.
Their contribution is, therefore, undervalued and underestimated.
TildeMODEL v2018

Ihre schamlose Nacktheit als Leichtsinnigkeit zu deuten, wäre eine Unterschätzung.
To take her immodesty for frivolity would be to underestimate her.
OpenSubtitles v2018

Zum ersten geht es um die nahezu ständige Unterschätzung der Ausgaben im Garantiebereich.
The first concerns the almost constant underestimation of expenditure in the Guarantee Section.
EUbookshop v2

Insgesamt führt dies zu einer leichten Unterschätzung des Bestands an Einheiten.
As a result, the number of units is slightly underestimated.
EUbookshop v2

Jedoch liegt bei den Fortzügen eine hohe Unterschätzung vor.
However, out-migration is considerably underestimated.
EUbookshop v2

Zweitens bedeutet eine Geringschätzung der Ergebnisse auch eine Unterschätzung der eigenen Fähigkeiten.
We should not underestimate some of the new Treaty's provisions which represent progress in the right direction.
EUbookshop v2

Die offiziellen Statistiken tendieren durchweg zu einer Unterschätzung des wahren Ausmaßes der Heimarbeit.
Official statistics on homework are always an underestimate of the real incidence of homeworking.
EUbookshop v2

Bei absoluten Zahlen bedeutet das eine systematische Unterschätzung.
In the case of absolute figures this involves systematic underestimating.
EUbookshop v2

Diese Unterschätzung wiederum kann eine Fehlauslösung der elektronischen Sicherung bewirken.
This underestimation can in turn cause false tripping of the electronic fuse.
EuroPat v2

Lenin beschuldigte mich der Unterschätzung der revolutionären Rolle der Bauernschaft.
Lenin accused me of underestimating the revolutionary role of the peasantry.
ParaCrawl v7.1

Die Unterschätzung von Risiken ist nicht gleichbedeutend mit einer Kreditblase.
Underestimating risk is not synonymous with a credit bubble.
ParaCrawl v7.1

Dokumentiert ist allerdings die Unterschätzung des amerikanischen Kriegspotentials.
The underestimation of American war capacity is, however, documented.
ParaCrawl v7.1

Viele MundA-Vorhaben scheitern an mangelndem Expertenwissen oder der Unterschätzung kultureller Faktoren.
Many MundA projects fail because of lack of expertise or underestimation of cultural factors.
ParaCrawl v7.1