Translation of "Unterschiedlich bewertet" in English
Die
weiter
bestehende
Gefahr
gewalttätiger
Konflikte
wurde
unterschiedlich
bewertet.
There
were
differing
views
on
the
continuing
risk
of
violent
clashes.
Europarl v8
Infolgedessen
kann
auch
exakt
derselbe
Film
innerhalb
eines
bestimmten
Mitgliedstaats
unterschiedlich
bewertet
werden.
As
a
consequence,
the
very
same
film
may
also
be
rated
in
a
different
way
within
a
given
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
der
Kernenergie
wird
unterschiedlich
bewertet.
The
role
of
nuclear
energy
can
be
assessed
in
different
ways.
TildeMODEL v2018
Die
reduzierte
Geschwindigkeit
beim
Grenzübergang
wird
sehr
unterschiedlich
bewertet.
The
second
point
that
the
debate
has
shown
me,
and
which
I
consider
very
important,
is
the
assessment
of
the
Commission's
activity.
EUbookshop v2
Die
Neugestaltung
des
Pasinger
Marienplatzes
wird
unterschiedlich
bewertet.
The
redesign
of
the
Pasinger
Marienplatz
was
accepted
differently.
WikiMatrix v1
Die
einzelnen
Faktoren
werden
in
den
EU-Mitgliedstaaten
bei
der
Entlohnung
sehr
unterschiedlich
bewertet.
The
extent
to
which
these
factors
impact
on
remuneration
levels
differs
considerably
across
the
EU
Member
States.
EUbookshop v2
Allerdings
wird
dieser
Faktor
inden
einzelnen
Ländern
durchaus
unterschiedlich
bewertet.
Nevertheless,
it
is
perceived
differently
across
countries.
EUbookshop v2
Aufgrund
dieser
Bedingungen
werden
Sprachen
und
Sprachvarietäten
unterschiedlich
bewertet.
Because
of
these
conditions,
different
values
are
attributed
to
languages
and
linguistic
varieties.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
davon,
in
welcher
Zeitreihe
sie
auftreten,
werden
sie
unterschiedlich
bewertet.
They
are
assessed
differently
depending
on
which
time
series
they
arise
in.
EuroPat v2
Auswirkung
des
Scores
auf
Unternehmen:
werden
Produktkategorien
unterschiedlich
bewertet?
Impact
of
the
score
on
companies:
are
product
categories
evaluated
differently?
CCAligned v1
Zudem
wird
dies
innerhalb
der
Bewegung
auch
durchaus
unterschiedlich
bewertet.
Further,
assessments
of
these
questions
will
differ
in
the
movement.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Geschäfte
werden
von
uns
auf
Grund
ihres
Risikos
unterschiedlich
bewertet.
The
various
business
segments
are
evaluated
differently,
depending
on
their
specific
risks.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
der
Romantik
wird
von
jeder
Nation
unterschiedlich
gesehen
und
bewertet.
Each
nation
evaluates
and
understands
the
concept
of
romanticism
differently.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Standpunkt
werden
nun
Ursachen
und
Folgen
sozialer
Phänomene
unterschiedlich
bewertet.
The
causes
and
consequences
of
social
phenomena
are
now
assessed
differently
depending
on
the
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
Kirche
und
kirchlichen
Äußerungen
in
den
Medien
wurde
unterschiedlich
bewertet.
The
way
the
media
present
the
churches
and
church
statements
is
regarded
differently
by
different
groups.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verwendung
unterschiedlicher
Mikrowellenmessköpfe
werden
die
einzelnen
Schichten
eines
Materials
unterschiedlich
bewertet.
By
operation
with
different
microwave
sensing
heads
different
layers
are
rated
differently.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
nicht
verwunderlich,
dass
jeder
von
uns
jeden
dieser
Kommissare
unterschiedlich
bewertet.
It
therefore
comes
as
no
surprise
that
each
of
us
appraises
each
of
these
Commissioners
differently.
Europarl v8
Damit
wird
nicht
berücksichtigt,
dass
Unannehmlichkeiten
und
Zeitverlust
von
Fluggästen
unterschiedlich
bewertet
werden.
They
ignore,
therefore,
that
individual
passengers
attach
different
values
to
inconvenience
and
loss
of
time.
TildeMODEL v2018
Wie
lässt
es
sich
vermeiden,
dass
Produkte
innerhalb
der
EU
unterschiedlich
bewertet
werden?
How
can
we
avoid
different
levels
of
assessment
being
applied
in
the
EU?
TildeMODEL v2018
Der
unter
Experten
umstrittene
"Bau
von
Stadtautobahnen"
wird
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
bewertet.
Controversial
among
experts
"building
of
more
urban
highways"
is
also
evaluated
differently
across
Member
States.
TildeMODEL v2018
Beweise,
die
ohne
Beisein
eines
Anwalts
erlangt
wurden,
werden
in
den
Mitgliedstaaten
unterschiedlich
bewertet.
Evidence
obtained
without
the
presence
of
a
lawyer
has
a
different
status
from
one
country
to
another.
TildeMODEL v2018