Translation of "Unterschiedlich bewertet" in English

Die weiter bestehende Gefahr gewalttätiger Konflikte wurde unterschiedlich bewertet.
There were differing views on the continuing risk of violent clashes.
Europarl v8

Infolgedessen kann auch exakt derselbe Film innerhalb eines bestimmten Mitgliedstaats unterschiedlich bewertet werden.
As a consequence, the very same film may also be rated in a different way within a given Member State.
TildeMODEL v2018

Die Rolle der Kernenergie wird unterschiedlich bewertet.
The role of nuclear energy can be assessed in different ways.
TildeMODEL v2018

Die reduzierte Geschwindigkeit beim Grenzübergang wird sehr unterschiedlich bewertet.
The second point that the debate has shown me, and which I consider very important, is the assessment of the Commission's activity.
EUbookshop v2

Die Neugestaltung des Pasinger Marienplatzes wird unterschiedlich bewertet.
The redesign of the Pasinger Marienplatz was accepted differently.
WikiMatrix v1

Die einzelnen Faktoren werden in den EU-Mitgliedstaaten bei der Entlohnung sehr unterschiedlich bewertet.
The extent to which these factors impact on remuneration levels differs considerably across the EU Member States.
EUbookshop v2

Allerdings wird dieser Faktor inden einzelnen Ländern durchaus unterschiedlich bewertet.
Nevertheless, it is perceived differently across countries.
EUbookshop v2

Aufgrund dieser Bedingungen werden Sprachen und Sprachvarietäten unterschiedlich bewertet.
Because of these conditions, different values are attributed to languages and linguistic varieties.
ParaCrawl v7.1

Abhängig davon, in welcher Zeitreihe sie auftreten, werden sie unterschiedlich bewertet.
They are assessed differently depending on which time series they arise in.
EuroPat v2

Auswirkung des Scores auf Unternehmen: werden Produktkategorien unterschiedlich bewertet?
Impact of the score on companies: are product categories evaluated differently?
CCAligned v1

Zudem wird dies innerhalb der Bewegung auch durchaus unterschiedlich bewertet.
Further, assessments of these questions will differ in the movement.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Geschäfte werden von uns auf Grund ihres Risikos unterschiedlich bewertet.
The various business segments are evaluated differently, depending on their specific risks.
ParaCrawl v7.1

Der Begriff der Romantik wird von jeder Nation unterschiedlich gesehen und bewertet.
Each nation evaluates and understands the concept of romanticism differently.
ParaCrawl v7.1

Je nach Standpunkt werden nun Ursachen und Folgen sozialer Phänomene unterschiedlich bewertet.
The causes and consequences of social phenomena are now assessed differently depending on the point of view.
ParaCrawl v7.1

Der Umgang mit Kirche und kirchlichen Äußerungen in den Medien wurde unterschiedlich bewertet.
The way the media present the churches and church statements is regarded differently by different groups.
ParaCrawl v7.1

Bei Verwendung unterschiedlicher Mikrowellenmessköpfe werden die einzelnen Schichten eines Materials unterschiedlich bewertet.
By operation with different microwave sensing heads different layers are rated differently.
ParaCrawl v7.1

Es ist also nicht verwunderlich, dass jeder von uns jeden dieser Kommissare unterschiedlich bewertet.
It therefore comes as no surprise that each of us appraises each of these Commissioners differently.
Europarl v8

Damit wird nicht berücksichtigt, dass Unannehmlichkeiten und Zeitverlust von Fluggästen unterschiedlich bewertet werden.
They ignore, therefore, that individual passengers attach different values to inconvenience and loss of time.
TildeMODEL v2018

Wie lässt es sich vermeiden, dass Produkte innerhalb der EU unterschiedlich bewertet werden?
How can we avoid different levels of assessment being applied in the EU?
TildeMODEL v2018

Der unter Experten umstrittene "Bau von Stadtautobahnen" wird in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich bewertet.
Controversial among experts "building of more urban highways" is also evaluated differently across Member States.
TildeMODEL v2018

Beweise, die ohne Beisein eines Anwalts erlangt wurden, werden in den Mitgliedstaaten unterschiedlich bewertet.
Evidence obtained without the presence of a lawyer has a different status from one country to another.
TildeMODEL v2018