Translation of "Untersättigung" in English
Im
Herbst
führen
verstärkte
Abbauprozesse
erneut
zu
einer
Untersättigung.
In
the
autumn,
intensified
degradation
processes
again
led
to
undersaturation.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
muß
vermieden
werden,
daß
die
nicht
lösende
Komponente
leichter
flüchtig
ist
als
die
lösende,
weil
sich
damit
eine
starke
Untersättigung
ergeben
würde,
die
ebenfalls
zur
Bildung
eines
Pfropfens
führen
muß.
In
particular,
one
must
avoid
having
the
non-dissolving
component
being
more
readily
volatile
than
the
dissolving
component
since
this
would
result
in
a
strong
undersaturation
which
would
necessarily
also
lead
to
the
formation
of
a
plug.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
unterscheidet
sich
darin
vom
Bekannten,
dass
das
Gesamtprozess
gut
automatisiert
werden
kann,
ein
geringes
Impfvolumen
von
beispielsweise
1
m
3
angewandt
werden
kann,
die
Lösung
mit
Kristallen
bis
100
um
mittels
einer
Umlaufpumpe
durch
mischt
wird,
die
Anzahl
der
Kristalle
lediglich
durch
die
Suspensionsmenge
bestimmt
wird
und
die
Anzahl
der
Kristalle
besser
reguliert
werden
kann,
die
Uebersättigungzahl
durch
Kühlung
statt
Verdampfung
mittels
Dampf
bis
Erreichung
einer
Kristallgrösse
von
100
um
reguliert
wird,
die
Anzahl
an
Konglomeraten
zum
Minimum
zurück
gedrängt
wird,
die
kleinen
Kristallkeime
während
der
Hochkochung
sich
in
der
untersättigten
Lösung
nach
dem
Wärmeaustäuscher
wieder
auflösen,
wobei
die
Untersättigung
der
Lösung
mittels
a)
der
Einstellung
der
Temperaturdifferenz
über
den
Wärmeaustauscher
und
b)
die
Stelle
des
Einziehens
des
Mischsafts
entweder
in
der
Umlaufleitung
oder
in
der
Pfanne
reguliert
werden
kann.
The
process
of
the
invention
is
different
from
the
known
process
in
that
the
total
process
can
be
automatized
very
well,
a
very
small
grafting
volume
of
1
m3
for
instance
can
be
used,
the
solution
with
crystals
to
100
micrometers
are
mixed
by
means
of
a
circulation
pump,
the
number
of
crystals
is
only
determined
by
the
quantity
of
suspension
and
the
number
of
crystals
can
be
controlled
better,
the
supersaturation
number
is
regulated
by
cooling
instead
of
evaporation
by
means
of
steam
until
a
crystal
size
of
100
micrometers
is
obtained,
the
number
of
conglomerates
is
lowered
to
a
minimum,
the
small
crystal
germs
dissolve
again
in
the
unsaturated
solution
of
the
heat
exchanger
during
the
boiling,
whereby
the
unsaturation
of
the
solution
can
be
controlled
by
means
of
(a)
the
adjustment
of
the
temperature
difference
by
means
of
the
heat
exchanger
and
(b)
the
place
of
the
mixed
solution
in
the
circulation
circuit
or
in
the
crystallizer.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
unterscheidet
sich
darin
vom
bekannten,
dass
das
Gesamtprozess
gut
automatisiert
werden
kann,
ein
geringes
Impfvolumen
von
beispielsweise
1
m
3
angewandt
werden
kann,
die
Lösung
mit
Kristallen
bis
100
µm
mittels
einer
Umlaufpumpe
durchmischt
wird,
die
Anzahl
der
Kristalle
lediglich
durch
die
Suspensionsmenge
bestimmt
wird
und
die
Anzahl
der
Kristalle
besser
reguliert
werden
kann,
die
Übersättigungszahl
durch
Kühlung
statt
Verdampfung
mittels
Dampf
bis
Erreichung
einer
Kristallgrösse
von
100
µm
reguliert
wird,
die
Anzahl
an
Konglomeraten
auf
ein
Minimum
zurück
gedrängt
wird,
die
kleinen
Kristallkeime
während
der
Hochkochung
sich
in
der
untersättigten
Lösung
nach
dem
Wärmeaustäuscher
wieder
auflösen,
wobei
die
Untersättigung
der
Lösung
mittels
a)
der
Einstellung
der
Temperaturdifferenz
über
den
Wärmeaustäuscher
und
b)
mittels
der
Stelle
des
Einziehens
des
Mischsafts
entweder
in
die
Umlaufleitung
oder
in
die
Pfanne
reguliert
werden
kann.
The
process
of
the
invention
is
different
from
the
known
process
in
that
the
total
process
can
be
automatized
very
well,
a
very
small
grafting
volume
of
1
m3
for
instance
can
be
used,
the
solution
with
crystals
to
100
micrometers
are
mixed
by
means
of
a
circulation
pump,
the
number
of
crystals
is
only
determined
by
the
quantity
of
suspension
and
the
number
of
crystals
can
be
controlled
better,
the
supersaturation
number
is
regulated
by
cooling
instead
of
evaporation
by
means
of
steam
until
a
crystal
size
of
100
micrometers
is
obtained,
the
number
of
conglomerates
is
lowered
to
a
minimum,
the
small
crystal
germs
dissolve
again
in
the
unsaturated
solution
of
the
heat
exchanger
during
the
boiling,
whereby
the
unsaturation
of
the
solution
can
be
controlled
by
means
of
(a)
the
adjustment
of
the
temperature
difference
by
means
of
the
heat
exchanger
and
(b)
the
place
of
the
mixed
solution
in
the
circulation
circuit
or
in
the
crystallizer.
EuroPat v2
Es
entsteht
so
eine
Untersättigung
der
Flüssigkeit
an
Gas,
so
dass
auch
nach
dem
Austritt
der
Flüssigkeit
aus
der
Vorrichtung
keine
Gasbläschen
entstehen.
The
liquid
thus
becomes
hyposaturated
with
gas
so
that
no
gas
bubbles
are
formed
even
after
the
liquid
is
discharged
from
the
apparatus.
EuroPat v2
In
dieser
Phase
wird
der
Entgasungsgrad,
d.h.
die
Untersättigung
der
Flüssigkeit
und
die
Abtrennung
von
Blasen
im
wesentlichen
durch
die
Filmdicke
und
die
Laufzeit
des
Filmes
bestimmt.
During
this
phase,
the
degree
of
degasification,
i.e.
the
extent
to
which
the
liquid
is
hyposaturated
and
the
separation
of
bubbles,
is
mainly
determined
by
the
thickness
of
the
film
and
the
length
of
films
travelling
time.
EuroPat v2
Das
neue
LUDV-System
(LUDV
steht
für
lastdruckunabhängige
Durchflussverteilung)
nutzt
die
Vorteile
der
klassischen
Load-Sensing-Systeme
in
Verbindung
mit
einer
Verbesserung,
welche
es
ermöglicht
im
Fall
der
Untersättigung
alle
aktiven
hydraulischen
Verbraucher
mit
Öl
zu
versorgen.
The
new
LIFD
(load
pressure
independent
flow
distribution)
system
exploits
the
advantages
of
classic
load
sensing
systems
combined
with
an
improvement,
which
makes
it
possible
to
supply
all
active
hydraulic
consumers
with
oil
in
the
event
of
undersaturation.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersättigung
an
sekundären
Uranmineralen
auch
in
den
Wässern
der
Erzzone
dürfte
mit
der
Anwesenheit
von
rezent
ausgeschiedenem,
die
U-Löslichkeit
kontrollierendem
amorphem
U-AI-Si-Hydroxid
zusammenhängen.
Undersaturation
of
secondary
uranium
minerals
even
in
the
ore-zone
waters
may
be
due
to
the
presence
of
freshly
precipitated
U-AI-Si-hydroxide
as
a
U-solubility-limiting
phase.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
des
Verdampfers
ist
es,
aufgrund
der
sehr
kleinen
Tröpfchengröße
in
Kombination
mit
eine
hohen
Wärmeübertragung,
hohen
Strömungsgeschwindigkeiten
als
auch
kurzen
Verweilzeiten
eine
unmittelbare
Untersättigung
des
Dampfdruckes
der
Flüssigkeit
(Überschreitung
des
Taupunktes)
zu
erreichen.
It
is
the
principle
of
the
vaporizer
to
achieve
a
direct
under-saturation
of
the
vapor
pressure
of
the
liquid
(exceeding
of
the
dew
point)
owing
to
the
very
small
droplet
size
in
combination
with
a
high
heat
transfer,
high
flow
velocities
and
short
residence
times.
EuroPat v2
Wie
erläutert,
würde
im
Fall
einer
Untersättigung
der
Druckmittelvolumenstrom
in
Abhängigkeit
von
den
an
den
Zulaufmessblenden
eingestellten
Öffnungsquerschnitten
verhältnisgleich
verringert,
sodass
die
Verbraucher
mit
geringerer
Geschwindigkeit
ausfahren,
als
es
bei
einer
hinreichenden
Druckmittelversorgung
der
Fall
wäre.
As
explained,
in
the
case
of
undersaturation
the
pressure
medium
volume
flow
would
be
proportionally
reduced
as
a
function
of
the
opening
cross
sections
set
at
the
supply
metering
orifices,
so
that
the
consumers
are
extended
at
lower
speed
than
would
be
the
case
with
a
sufficient
pressure
medium
supply.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
erhält
man
im
Falle
der
Untersättigung,
also
bei
nicht
ausreichender
Druckmittelförderung
der
Verstellpumpe,
eine
lastunabhängige
Durchflußverteilung
zwischen
den
hydraulischen
Verbrauchern,
deren
Druckwaagen
mit
ihrem
Steuerraum
mit
der
Lastsignalleitung
verbunden
werden.
In
this
way,
in
the
case
of
undersaturation,
i.e.
in
the
event
of
insufficient
pressure
medium
being
delivered
by
the
variable-displacement
pump,
the
result
is
a
load-independent
flow
distribution
between
the
hydraulic
consumers,
the
control
space
of
the
pressure
compensators
of
which
is
connected
to
the
load
signaling
line.
EuroPat v2
Wie
schon
erwähnt,
herrscht
im
Falle
der
Untersättigung,
wenn
also
das
Prioritätsventil
55
ansprechen
soll,
stromab
der
Zumeßblende
19
Lastdruck.
As
mentioned
above,
in
the
case
of
undersaturation,
i.e.
when
the
priority
valve
55
is
intended
to
respond,
load
pressure
prevails
downstream
of
the
meter-in
variable
restrictor
19
.
EuroPat v2
Die
Druckmittelströme
zu
den
hydraulischen
Verbrauchern
14
und
15
werden
deshalb
im
Fall
einer
Untersättigung
unabhängig
davon,
ob
auch
der
bevorrechtigte
Verbraucher
16
betätigt
ist,
verhältnisgleich
reduziert.
Therefore,
in
the
event
of
undersaturation,
the
flows
of
pressure
medium
to
the
hydraulic
consumers
14
and
15
are
in
relative
terms
reduced
irrespective
of
whether
the
prioritized
consumer
16
is
also
actuated.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
Untersättigung
fällt
der
Pumpendruck
in
der
Pumpenleitung
34
unter
das
aufgrund
der
Vorspannung
der
Druckfedern
48
und
49
der
Bypassdruckwaagen
45
und
46
um
20
bar
über
dem
höchsten
Lastdruck
liegende
Niveau
und
ist
im
Extremfall
nur
noch
5
bar
höher
als
der
genannte
Lastdruck.
In
an
under-saturation
situation,
the
pump
pressure
in
the
pump
line
34
falls
below
the
level
lying
20
bar
above
the
highest
load
pressure
by
virtue
of
the
prestress
of
the
compression
springs
48
and
49
of
the
bypass
pressure
compensators
45
and
46
and,
in
an
extreme
case,
is
only
5
bar
higher
than
this
level.
EuroPat v2
Wird
soviel
Druckmittel
angefordert,
daß
die
Verstellpumpe
bis
zum
maximalen
Hubvolumen
verstellt
wird
(Fall
der
Untersättigung),
so
erhöht
das
Prioritätsventil
den
Druck
in
der
Lastmeldeleitung
soweit,
daß
die
LUDV-Druckwaagen
durch
eine
stärkere
Drosselung
des
Druckmittelstroms
die
Druckdifferenz
über
die
LUDV-Zumeßblenden
soweit
erniedrigen,
daß
der
Druck
in
der
Zulaufleitung
dasselbe
Niveau
wie
im
Fall
der
Sättigung
beibehält
und
die
Druckdifferenz
über
die
LS-Zumeßblende
genauso
groß
wie
im
Fall
der
Sättigung
ist.
When
so
much
pressure
medium
is
demanded
that
the
variable-displacement
pump
is
adjusted
as
far
as
the
maximum
stroke
volume
(undersaturation
situation),
then
the
priority
valve
increases
the
pressure
in
the
load-signaling
line
to
an
extent
such
that,
by
a
more
pronounced
throttling
of
the
pressure
medium
stream,
the
LUDV
pressure
compensators
lower
the
pressure
difference
across
the
LUDV
metering
diaphragms
to
an
extent
such
that
the
pressure
in
the
inflow
line
maintains
the
same
level
as
in
the
saturation
situation
and
the
pressure
difference
across
the
LS
metering
diaphragm
is
exactly
the
same
as
in
the
saturation
situation.
EuroPat v2
Im
Fall
einer
Untersättigung
wird
bei
diesen
LUDV-Systemen
der
zur
Verfügung
stehende
Volumenstrom
im
Verhältnis
der
geöffneten
Messblendenquerschnitte
proportional
aufgeteilt.
In
the
event
of
undersaturation,
in
these
LUDV
systems
the
available
volume
flow
is
apportioned
proportionally
in
the
ratio
of
the
opened
metering
orifice
cross
sections.
EuroPat v2
Durch
die
Dimensionierung
der
Pumpe
10,
durch
eine
genaue
Berechnung
des
Bedarfs
der
anderen
Verbrauchern
15,
etc.,
und/oder
durch
eine
geeignete
Steuerung
der
im
Betrieb
auftretenden
Lastdruckverhältnisse
an
den
Verbrauchern
sei
sichergestellt,
dass
keine
Untersättigung
auftritt
bzw.
dass
das
Lenkaggregat
70
stets
mit
ausreichend
Druckmittel
versorgt
ist.
Via
the
dimensioning
of
pump
10,
an
exact
calculation
of
the
demand
of
other
consumers
15,
etc.,
and/or
via
a
suitable
control
of
the
load
pressure
conditions
that
occur
at
the
consumers
during
operation,
it
is
ensured
that
undersaturation
does
not
occur,
and
that
steering
assembly
70
is
always
supplied
with
a
sufficient
quantity
of
pressure
medium.
EuroPat v2