Translation of "Untersättigung" in English

Im Herbst führen verstärkte Abbauprozesse erneut zu einer Untersättigung.
In the autumn, intensified degradation processes again led to undersaturation.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere muß vermieden werden, daß die nicht lösende Komponente leichter flüchtig ist als die lösende, weil sich damit eine starke Untersättigung ergeben würde, die ebenfalls zur Bildung eines Pfropfens führen muß.
In particular, one must avoid having the non-dissolving component being more readily volatile than the dissolving component since this would result in a strong undersaturation which would necessarily also lead to the formation of a plug.
EuroPat v2

Das erfindungsgemässe Verfahren unterscheidet sich darin vom Bekannten, dass das Gesamtprozess gut automatisiert werden kann, ein geringes Impfvolumen von beispielsweise 1 m 3 angewandt werden kann, die Lösung mit Kristallen bis 100 um mittels einer Umlaufpumpe durch mischt wird, die Anzahl der Kristalle lediglich durch die Suspensionsmenge bestimmt wird und die Anzahl der Kristalle besser reguliert werden kann, die Uebersättigungzahl durch Kühlung statt Verdampfung mittels Dampf bis Erreichung einer Kristallgrösse von 100 um reguliert wird, die Anzahl an Konglomeraten zum Minimum zurück gedrängt wird, die kleinen Kristallkeime während der Hochkochung sich in der untersättigten Lösung nach dem Wärmeaustäuscher wieder auflösen, wobei die Untersättigung der Lösung mittels a) der Einstellung der Temperaturdifferenz über den Wärmeaustauscher und b) die Stelle des Einziehens des Mischsafts entweder in der Umlaufleitung oder in der Pfanne reguliert werden kann.
The process of the invention is different from the known process in that the total process can be automatized very well, a very small grafting volume of 1 m3 for instance can be used, the solution with crystals to 100 micrometers are mixed by means of a circulation pump, the number of crystals is only determined by the quantity of suspension and the number of crystals can be controlled better, the supersaturation number is regulated by cooling instead of evaporation by means of steam until a crystal size of 100 micrometers is obtained, the number of conglomerates is lowered to a minimum, the small crystal germs dissolve again in the unsaturated solution of the heat exchanger during the boiling, whereby the unsaturation of the solution can be controlled by means of (a) the adjustment of the temperature difference by means of the heat exchanger and (b) the place of the mixed solution in the circulation circuit or in the crystallizer.
EuroPat v2

Das erfindungsgemässe Verfahren unterscheidet sich darin vom bekannten, dass das Gesamtprozess gut automatisiert werden kann, ein geringes Impfvolumen von beispielsweise 1 m 3 angewandt werden kann, die Lösung mit Kristallen bis 100 µm mittels einer Umlaufpumpe durchmischt wird, die Anzahl der Kristalle lediglich durch die Suspensionsmenge bestimmt wird und die Anzahl der Kristalle besser reguliert werden kann, die Übersättigungszahl durch Kühlung statt Verdampfung mittels Dampf bis Erreichung einer Kristallgrösse von 100 µm reguliert wird, die Anzahl an Konglomeraten auf ein Minimum zurück gedrängt wird, die kleinen Kristallkeime während der Hochkochung sich in der untersättigten Lösung nach dem Wärmeaustäuscher wieder auflösen, wobei die Untersättigung der Lösung mittels a) der Einstellung der Temperaturdifferenz über den Wärmeaustäuscher und b) mittels der Stelle des Einziehens des Mischsafts entweder in die Umlaufleitung oder in die Pfanne reguliert werden kann.
The process of the invention is different from the known process in that the total process can be automatized very well, a very small grafting volume of 1 m3 for instance can be used, the solution with crystals to 100 micrometers are mixed by means of a circulation pump, the number of crystals is only determined by the quantity of suspension and the number of crystals can be controlled better, the supersaturation number is regulated by cooling instead of evaporation by means of steam until a crystal size of 100 micrometers is obtained, the number of conglomerates is lowered to a minimum, the small crystal germs dissolve again in the unsaturated solution of the heat exchanger during the boiling, whereby the unsaturation of the solution can be controlled by means of (a) the adjustment of the temperature difference by means of the heat exchanger and (b) the place of the mixed solution in the circulation circuit or in the crystallizer.
EuroPat v2

Es entsteht so eine Untersättigung der Flüssigkeit an Gas, so dass auch nach dem Austritt der Flüssigkeit aus der Vorrichtung keine Gasbläschen entstehen.
The liquid thus becomes hyposaturated with gas so that no gas bubbles are formed even after the liquid is discharged from the apparatus.
EuroPat v2

In dieser Phase wird der Entgasungsgrad, d.h. die Untersättigung der Flüssigkeit und die Abtrennung von Blasen im wesentlichen durch die Filmdicke und die Laufzeit des Filmes bestimmt.
During this phase, the degree of degasification, i.e. the extent to which the liquid is hyposaturated and the separation of bubbles, is mainly determined by the thickness of the film and the length of films travelling time.
EuroPat v2

Das neue LUDV-System (LUDV steht für lastdruckunabhängige Durchflussverteilung) nutzt die Vorteile der klassischen Load-Sensing-Systeme in Verbindung mit einer Verbesserung, welche es ermöglicht im Fall der Untersättigung alle aktiven hydraulischen Verbraucher mit Öl zu versorgen.
The new LIFD (load pressure independent flow distribution) system exploits the advantages of classic load sensing systems combined with an improvement, which makes it possible to supply all active hydraulic consumers with oil in the event of undersaturation.
ParaCrawl v7.1

Die Untersättigung an sekundären Uranmineralen auch in den Wässern der Erzzone dürfte mit der Anwesenheit von rezent ausgeschiedenem, die U-Löslichkeit kontrollierendem amorphem U-AI-Si-Hydroxid zusammenhängen.
Undersaturation of secondary uranium minerals even in the ore-zone waters may be due to the presence of freshly precipitated U-AI-Si-hydroxide as a U-solubility-limiting phase.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip des Verdampfers ist es, aufgrund der sehr kleinen Tröpfchengröße in Kombination mit eine hohen Wärmeübertragung, hohen Strömungsgeschwindigkeiten als auch kurzen Verweilzeiten eine unmittelbare Untersättigung des Dampfdruckes der Flüssigkeit (Überschreitung des Taupunktes) zu erreichen.
It is the principle of the vaporizer to achieve a direct under-saturation of the vapor pressure of the liquid (exceeding of the dew point) owing to the very small droplet size in combination with a high heat transfer, high flow velocities and short residence times.
EuroPat v2

Wie erläutert, würde im Fall einer Untersättigung der Druckmittelvolumenstrom in Abhängigkeit von den an den Zulaufmessblenden eingestellten Öffnungsquerschnitten verhältnisgleich verringert, sodass die Verbraucher mit geringerer Geschwindigkeit ausfahren, als es bei einer hinreichenden Druckmittelversorgung der Fall wäre.
As explained, in the case of undersaturation the pressure medium volume flow would be proportionally reduced as a function of the opening cross sections set at the supply metering orifices, so that the consumers are extended at lower speed than would be the case with a sufficient pressure medium supply.
EuroPat v2

Auf diese Weise erhält man im Falle der Untersättigung, also bei nicht ausreichender Druckmittelförderung der Verstellpumpe, eine lastunabhängige Durchflußverteilung zwischen den hydraulischen Verbrauchern, deren Druckwaagen mit ihrem Steuerraum mit der Lastsignalleitung verbunden werden.
In this way, in the case of undersaturation, i.e. in the event of insufficient pressure medium being delivered by the variable-displacement pump, the result is a load-independent flow distribution between the hydraulic consumers, the control space of the pressure compensators of which is connected to the load signaling line.
EuroPat v2

Wie schon erwähnt, herrscht im Falle der Untersättigung, wenn also das Prioritätsventil 55 ansprechen soll, stromab der Zumeßblende 19 Lastdruck.
As mentioned above, in the case of undersaturation, i.e. when the priority valve 55 is intended to respond, load pressure prevails downstream of the meter-in variable restrictor 19 .
EuroPat v2

Die Druckmittelströme zu den hydraulischen Verbrauchern 14 und 15 werden deshalb im Fall einer Untersättigung unabhängig davon, ob auch der bevorrechtigte Verbraucher 16 betätigt ist, verhältnisgleich reduziert.
Therefore, in the event of undersaturation, the flows of pressure medium to the hydraulic consumers 14 and 15 are in relative terms reduced irrespective of whether the prioritized consumer 16 is also actuated.
EuroPat v2

Im Falle einer Untersättigung fällt der Pumpendruck in der Pumpenleitung 34 unter das aufgrund der Vorspannung der Druckfedern 48 und 49 der Bypassdruckwaagen 45 und 46 um 20 bar über dem höchsten Lastdruck liegende Niveau und ist im Extremfall nur noch 5 bar höher als der genannte Lastdruck.
In an under-saturation situation, the pump pressure in the pump line 34 falls below the level lying 20 bar above the highest load pressure by virtue of the prestress of the compression springs 48 and 49 of the bypass pressure compensators 45 and 46 and, in an extreme case, is only 5 bar higher than this level.
EuroPat v2

Wird soviel Druckmittel angefordert, daß die Verstellpumpe bis zum maximalen Hubvolumen verstellt wird (Fall der Untersättigung), so erhöht das Prioritätsventil den Druck in der Lastmeldeleitung soweit, daß die LUDV-Druckwaagen durch eine stärkere Drosselung des Druckmittelstroms die Druckdifferenz über die LUDV-Zumeßblenden soweit erniedrigen, daß der Druck in der Zulaufleitung dasselbe Niveau wie im Fall der Sättigung beibehält und die Druckdifferenz über die LS-Zumeßblende genauso groß wie im Fall der Sättigung ist.
When so much pressure medium is demanded that the variable-displacement pump is adjusted as far as the maximum stroke volume (undersaturation situation), then the priority valve increases the pressure in the load-signaling line to an extent such that, by a more pronounced throttling of the pressure medium stream, the LUDV pressure compensators lower the pressure difference across the LUDV metering diaphragms to an extent such that the pressure in the inflow line maintains the same level as in the saturation situation and the pressure difference across the LS metering diaphragm is exactly the same as in the saturation situation.
EuroPat v2

Im Fall einer Untersättigung wird bei diesen LUDV-Systemen der zur Verfügung stehende Volumenstrom im Verhältnis der geöffneten Messblendenquerschnitte proportional aufgeteilt.
In the event of undersaturation, in these LUDV systems the available volume flow is apportioned proportionally in the ratio of the opened metering orifice cross sections.
EuroPat v2

Durch die Dimensionierung der Pumpe 10, durch eine genaue Berechnung des Bedarfs der anderen Verbrauchern 15, etc., und/oder durch eine geeignete Steuerung der im Betrieb auftretenden Lastdruckverhältnisse an den Verbrauchern sei sichergestellt, dass keine Untersättigung auftritt bzw. dass das Lenkaggregat 70 stets mit ausreichend Druckmittel versorgt ist.
Via the dimensioning of pump 10, an exact calculation of the demand of other consumers 15, etc., and/or via a suitable control of the load pressure conditions that occur at the consumers during operation, it is ensured that undersaturation does not occur, and that steering assembly 70 is always supplied with a sufficient quantity of pressure medium.
EuroPat v2