Translation of "Unterrichtsgegenstände" in English
Das
war
eines
der
wichtigsten
Unterrichtsgegenstände,
die
wir
in
der
Endfertigungsabteilung
hatten.
That
was
one
of
the
most
important
parts
of
our
lessons,
that
we
had
during
final
preparations.
OpenSubtitles v2018
Klassische
Zivilisation
oder
Alte
Geschichte
gibt
es
nicht
als
eigene
Unterrichtsgegenstände
im
Sekundarschulbereich.
Classical
Civilisation
or
Ancient
History
do
not
exist
as
subjects
in
their
own
right
in
the
secondary
school
system.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Unterrichtsgegenstände
kann
man
Ihnen
am
amerikanischen
College
anrechnen.
Some
of
the
courses
may
be
recognized
at
the
American
college.
ParaCrawl v7.1
Lehrer
für
fachpraktische
Unterrichtsgegenstände
benötigen
eine
Lehrabschlußprüfung,
eine
Meisterprüfung
und
eine
sechsjährige
Berufspraxis.
Teachers
of
practical
skills
in
vocational
subjects
must
have
completed
an
apprentice
ship,
obtained
the
master
craftsman
qualification
and
have
six
years
of
occupational
experience.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grunde
muss
auch
die
konkrete
Ausrichtung
der
Unterrichtsgegenstände
anhand
von
Kriterien
erfolgen.
For
this
reason,
the
precise
alignment
of
lesson
topics
must
be
based
on
criteria.
ParaCrawl v7.1
Seit
1993/94
arbeiten
Schüler/innen
der
HAK
und
HAS
in
Übungsfirmen*
(ÜFA)
,
wobei
sich
mit
dem
Lehrplan
2003/04
alle
anderen
Unterrichtsgegenstände
mit
der
ÜFA
im
verpflichtenden
„ÜFA-Konnex“
vernetzen
(vgl.
7.2).
Since
1993/94,
students
in
business
administration
colleges
and
business
schools
have
been
working
in
practice
firms*
(ÜFA).
In
line
with
the
curriculum
introduced
in
2003/04,
all
other
teaching
subjects
have
to
be
interlinked
with
the
practice
firm
to
form
the
so-called
ÜFA-Konnex
(see
7.2).
EUbookshop v2
Die
Lehrpläne
sehen
zu
je
einem
Drittel
allgemeinbildende,
fachtheoretische
und
fachpraktische
Unterrichtsgegenstände
(Werkstätten,
Labors,
Küchen)
vor.
The
curricula
provide
for
equal
amounts
of
instruction
in
general
subjects,
occupation-related
theory
subjects
and
practical
work
in
workshops,
laboratories,
kitchens,
etc.
EUbookshop v2
Seit
1984
werden
einzelne
Unterrichtsgegenstände
an
Berufsschulen
in
zwei
Leistungsgruppen
geführt,
um
pädagogische
Differenzierungen
der
überaus
heterogenen
Schülerpopulation
zu
erreichen.
Since
1984
some
subjects
of
instruction
at
these
vocational
schools
have
been
taught
in
two
different
achievement-based
streams
in
response
to
the
marked
differences
in
attainment
level
among
the
pupil
population.
EUbookshop v2
Bei
der
Umsetzung
der
Rahmenlehrpläne
können
Schulen
autonom
das
Stundenausmaß
einzelner
Unterrichtsgegenstände
ändern
oder
eigene
Schwerpunkte
entwickeln
und
so
(regionale)
Bedürfnisse
der
Wirtschaft
berücksichtigen.
When
they
implement
the
framework
curricula,
schools
and
colleges
have
a
degree
of
autonomy,
which
they
can
exercise
by
adjusting
the
number
of
hours
assigned
to
individual
subjects
or
by
developing
their
own
areas
of
special
focus
in
order
to
meet
the
needs
of
the
regional
economy.
EUbookshop v2
Beispielhaft
hierfür
steht
seine
Schrift
„Kurtzer
Unterricht
von
natürlichen
Dingen“,
die
Unterrichtsgegenstände
in
Bezug
auf
Naturwissenschaften
beinhaltet.
An
example
of
this
is
his
writing
"Kurtzer
Unterricht
von
natürlichen
Dingen",
which
includes
subjects
related
to
the
teaching
of
sciences.
WikiMatrix v1
Lehrer
für
kaufmännische
Unterrichtsgegenstände
an
berufsbildenden
mittleren
und
höheren
Schulen
werden
ebenfalls
in
neun
Semestern
an
einer
Universität
ausgebildet.
Teachers
of
commercial
subjects
in
intermediate
and
upper
secondary
vocational
education
likewise
undergo
a
nine-semester
university
course.
EUbookshop v2
Außer
für
allgemein
bildende
Unterrichtsgegenstände
ist
eine
mehrjährige
Wirtschaftspraxis
Voraussetzung
für
die
Aufnahme
als
Lehrer/in
an
einer
berufsbildenden
Schule.
With
the
exception
of
teachers
of
academic
subjects,
several
years’
experience
in
a
trade
or
in
industry
is
required
for
appointment
to
the
teaching
staff
of
a
VET
institution.
EUbookshop v2
Wir
wollen
keine
Spielzeuge,
mit
denen
wir
hier
auf
Erden
spielen
können,
Bilderbücher
zum
Anschauen,
Unterrichtsgegenstände,
sondern,
wir
sind
im
Geist
zu
einer
unmittelbaren
Wahrnehmung
von
Jesus
Christus
gelangt,
zu
einer
lebendigen
Gemeinschaft
mit
ihm,
so
dass
all
diese
Dinge
vergangen
sind.
We
do
not
want
toys
to
play
with
on
the
earth,
picture
books
to
look
at,
object
lessons,
but
we
have
come
in
spirit
immediately
to
an
apprehension
of
Jesus
Christ,
and
a
living
fellowship
with
Him,
so
that
all
that
kind
of
thing
is
passed.
ParaCrawl v7.1
Klassische
Unterrichtsgegenstände
wurden
in
unserer
Kulturlandschaft
lange
Zeit
isoliert,
da
Latein
und
Griechisch
durch
die
traditionellen
Methoden
der
Wissensvermittlung
eingeschränkt
waren.
Classical
subjects
have
been
isolated
for
a
long
time
in
our
cultural
panorama,
as
Latin
and
Greek
have
been
confined
by
traditional
methods
of
transmitting
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
mit
Fragen
der
Fachdidaktik
auseinander,
entwickeln
aktuelle,
anschauliche
und
anspruchsvolle
Unterrichtsgegenstände
und
erbringen
so
für
die
Ingenieur-Studierenden
die
Grundlagen,
auf
denen
sie
ihr
Studium
und
ihr
ganzes
Berufsleben
erfolgreich
aufbauen
können.
We
constantly
advance
our
teaching
methodology
and
develop
current,
vivid
and
sophisticated
teaching
matter
so
as
to
provide
engineering
students
with
the
basics
on
which
to
build
their
studies
and
indeed
their
entire
professional
career.
ParaCrawl v7.1
Da
die
in
den
Medien
behandelten
Themen
alle
Bereiche
des
Erkennens
und
Handelns
berühren,
ist
die
Medienerziehung
nicht
auf
einzelne
Unterrichtsgegenstände
oder
bestimmte
Schulstufen
beschränkt.
Considering
that
the
topics
discussed
in
the
media
touch
upon
all
fields
of
understanding
and
action,
media
education
is
not
limited
to
individual
subjects
or
age
groups.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Integration
des
Unterrichtsprinzips
bietet
sich
über
den
Kernbereich
der
Unterrichtsgegenstände
Deutsch
und
Bildnerische
Erziehung
sowie
Sachunterricht
hinausgehend
der
gesamte
Lehrplan
an.
In
addition
to
the
core
areas
of
the
subjects
“German”,
“Art
Education”
and
“Technical
Education”,
the
entire
curriculum
is
suitable
for
integrating
the
educational
principle.
ParaCrawl v7.1
Dies
wiederum
bedeutet
nicht,
dass
die
Auswahl
der
Unterrichtsgegenstände
beliebig
erfolgen
kann
und
alle
gleichermassen
geeignet
sind.
This,
however,
does
not
signify
that
the
selection
of
suitable
topics
can
be
carried
out
at
will
and
that
all
topics
are
equally
suitable.
ParaCrawl v7.1
An
Polytechnischen
Schulen
scheint
Medienerziehung
in
den
Lehrplänen
der
Unterrichtsgegenstände
Berufsorientierung
und
Lebenskunde,
Deutsch,
Projektorientierter
Unterricht
und
in
Wahlpflichtgegenständen
auf.
Pre-vocational
schools
include
media
education
in
their
syllabuses
for
the
subjects
of
Vocational
Information
and
Life
Guidance,
German,
Project
Work
and
in
subjects
chosen
from
a
compulsory
group.
ParaCrawl v7.1
Eine
Orientierungsphase
am
Anfang
des
Schuljahres
und
Berufsorientierung
als
Unter-richtsprinzip
aller
Unterrichtsgegenstände
bieten
vielfältige
Möglichkeiten
zum
Kennenlernen
der
Berufswelt.
An
orientation
period
at
the
start
of
the
school
year
and
career
orientation
as
the
basic
goal
of
all
courses
create
numerous
opportunities
for
students
to
become
familiar
with
working
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
herausfinden,
was
Unterrichtsgegenstände
wie
Geschichte,
Kunstgeschichte,
Ethik
und
Religionsunterricht
zu
diesem
Teil
der
Bildung
beitragen
können.
We
want
to
find
out
what
school
subjects
such
as
History,
Art
History,
Philosophy,
and
Religious
Instruction
can
contribute
to
that
part
of
education.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterrichtsgegenstände
der
Bereiche
Geschichte
und
Sozialkunde
sowie
Zeitgeschichte
ermöglichen
beispielsweise
nicht
nur
die
Betrachtung
von
audiovisuellen
Medien
hinsichtlich
ihrer
Rolle
als
Quellenmaterial,
sondern
auch
ihrer
Entwicklung
und
ihres
Einflusses
auf
die
Gesellschaft.
In
the
teaching
of
History,
Sociology
and
Contemporary
History,
audio-visual
media
may
be
considered
in
terms
of
their
role
as
source
material,
but
also
in
their
development
and
impact
on
society.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Beitrag
soll
untersucht
werden,
ob
auch
bei
den
Interessen
und
der
Lernmotivation
für
kaufmännische
Unterrichtsgegenstände
an
den
höheren
berufsbildenden
Schulen
eine
abnehmende
Tendenz
festgestellt
werden
kann.
This
contribution
aims
to
examine
whether
such
a
downward
trend
can
also
be
observed
in
case
of
interest
and
learning
motivation
for
business-oriented
subjects
at
VET
colleges.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterrichtsgegenstände
müssen
erstens
gewissen
Kriterien
entsprechen,
die
sich
aus
dem
Leitbild
einer
nachhaltigen
Entwicklung
ergeben.
The
topics
must
primarily
correspond
to
certain
criteria
that
are
derived
from
an
overall
concept
of
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Einige
brachten
mir
dies
oder
jenes
bei,
oder
versuchten
wenigstens,
es
mir
beizubringen
-
sei
es
Mathematik,
die
Englische
Sprache
oder
irgend
eines
der
vielen
Unterrichtsgegenstände.
Some
taught
me,
or
tried
to
teach
me,
this
and
that
and
something
else
-
it
might
be
arithmetic,
or
English
language,
or
one
of
the
many
subjects.
ParaCrawl v7.1
Auf
politischer
Ebene
geschieht
dies
in
einigen
Ländern
bereits,
indem
sich
verschiedene
Ministerien
um
die
gemeinsame
Unterstützung
gewisser
Projekte
bemühen
oder
indem
bestimmte
Netze
oder
Gremien
zur
Förderung
der
musischen
Erziehung
eingesetzt
werden
(siehe
Abschnitt
3.1)
Auf
Schulebene
kann
die
Erfahrung
von
professionellen
Künstlern
und
von
Einrichtungen
im
Zusammenhang
mit
Kunst
im
Allgemeinen
nur
von
Vorteil
sein,
wenn
musische
Inhalte
nicht
nur
als
faszinierende
Unterrichtsgegenstände,
sondern
auch
lebendig
und
wirklichkeitsnah
vermittelt
werden.
At
policy
level,
this
is
already
happening
in
some
countries
when
different
ministries
try
to
collaborate
to
support
some
projects
or
where
specific
networks
or
bodies
are
set
up
to
promote
arts
education
(section
3.1).
At
school
level,
arts
education
can
only
benefit
from
the
expertise
of
professional
artists
and
artistic
institutions
in
general
in
making
the
arts
not
only
a
fascinating
subject
to
learn,
but
also
a
vivid
and
real
life
experience.
EUbookshop v2