Translation of "Unterrichtsarbeit" in English

Mehr Klarheit und spezifischere Vorschläge könnten die Lehrkräfte bei ihrer täglichen Unterrichtsarbeit unterstützen.
Increased clarity and more specific proposals could help the teacher in his day-to-day work.
EUbookshop v2

Das fächerübergreifende Arbeiten an Projekten ist ein wesentlicher Teil der Unterrichtsarbeit.
Multi-subject work on projects is an essential part of instruction there.
ParaCrawl v7.1

In Ergänzung zu meiner Ateliers- und Unterrichtsarbeit realisiere ich unterschiedliche Projekte.
In addition to my own studiowork and teaching commitments I realise a number of projects.
ParaCrawl v7.1

Neben der Unterrichtsarbeit traten Jesuiten des Wiener Kollegs oft auch mit Forschungsarbeiten hervor.
Besides their teaching work the Jesuits from the Viennese college often also stood out through research.
ParaCrawl v7.1

Die Unterrichtsarbeit erfolgt auf der Grundlage der gültigen Lehrpläne für sächsische Mittelschulen.
Instruction is based on the current curricula for Saxon secondary technical schools.
ParaCrawl v7.1

Der Fotograf Thomas Struth widmete Bungartens Unterrichtsarbeit ein 2005 in Bern und New York vorgestelltes Videoprojekt.
The photographer Thomas Struth's classroom work devoted Bungarten one introduced in 2005 in Bern and New York video project.
WikiMatrix v1

In diesem z.T. noch aktuellen Kontext sollte man auch die Ambivalenz der Forschungsarbeit bedenken: "Die Analysetätigkeit der 'Experten' und die Unterrichtsarbeit der Lehrer wa ren und sind die beiden Seiten derselben Medaille: ein gewisses Maß an Verständnis wird benutzt, um zu domestizieren" (Piasere).
In this context, which still prevails to a certain extent, it is important to be wary of ambiguity in research: "the analysis carried out by 'experts', and the teacher's work of 'passing on knowledge', have always been and still are two sides of the same coin: to understand in a certain way, and to use the knowledge to 'domesticate', (Gypsies)" [Piasere].
EUbookshop v2

Zusammenfassend ist über die nachfolgend aufgelisteten Aktivitäten zu sagen, daß sie wesentlich dazu beigetragen haben, daß die europäische Dimension noch mehr als vorher in die tägliche Unterrichtsarbeit Eingang gefunden hat und daß so eine immer größer werdende Zahl von Jugendlichen für das PETRA-PROGRAMM interessiert werden konnte.
It can be concluded that the actions described here have contributed significantly to introducing a European dimension into everyday teaching and to enabling an increasing number of young people to become involved in the PETRA programme.
EUbookshop v2

Wenn die Katholische Schule in ihrer Unterrichtsarbeit den Schülern helfen will, die Synthese zwischen Glauben und Kultur zu vollziehen, geht sie von einer tiefen Auffassung vom menschlichen Wissen aus und sucht auf keine Weise diesen Unterricht dem Zweck zu entfremden, der ihm in der Schulbildung zukommt.
In helping pupils to achieve through the medium of its teaching an integration of faith and culture, the Catholic school sets out with a deep awareness of the value of knowledge as such.
ParaCrawl v7.1

Für die Unterrichtsarbeit mit Anwendungen und praktischen Beispielen sind jedoch auch neue Technologien erforderlich, die für Studenten leichter zugänglich sind.
Bringing applications and hands-on practice into the classroom, however, also necessitates the ingress of new technologies that are more accessible to students.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage dieser Verordnung konnte nun die Unterrichtsarbeit in den einzelnen Klassen frei und unabhängig von jeglicher Einflussnahme staatlicher Stellen aufgebaut und auch der Schritt in die Oberstufe gewagt werden.
On this basis it was possible to build up the teaching in the different classes freely and without any interference from the state and also to take the step of beginning to build the upper school.
ParaCrawl v7.1

Auch die Lernwerkstatt an der Nis-Albrecht-Johannsen-Schule in Risum-Lindholm leistet durch ihre Arbeit einen wichtigen Beitrag für die Unterrichtsarbeit.
Also, the learning workshop established at the Nis-Albrecht-Johannsen School in Risum-Lindholm significantly contributes to the enhancement of classroom instruc-tion.
ParaCrawl v7.1

Der Film trägt die Handschrift der produzierenden Schülerinnen und Schüler und zeigt medienpädagogische Unterrichtsarbeit in witziger Form mit viel Engagement.
The film has the imprint of the pupils who produced it and shows the media education work in an witty form with a lot of commitment.
ParaCrawl v7.1