Translation of "Unterqualifiziert" in English
Denn
ich
befürchte,
er
erscheint
mir
etwas
unterqualifiziert
für
den
Job.
Because
I'm
afraid
he
appears
a
little
underqualified
for
the
job.
OpenSubtitles v2018
Wie
sich
herausstellte,
Mr.
Keck...
war
für
seine
Position
akademisch
unterqualifiziert.
As
it
turned
out,
Mr.
Keck...
was
academically
under-qualified
for
his
position.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
ankam,
kam
ich
mir
total
lächerlich
und
unterqualifiziert
vor.
Going
in,
I
felt
ridiculously
under-qualified.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
die
Klassen
oft
überfüllt
und
die
Lehrkräfte
unterbezahlt
und
unterqualifiziert.
Further,
the
classes
are
often
overcrowded
and
instructors
underpaid
and
underqualified.
ParaCrawl v7.1
Einige
Bewerber
aus
China,
Indien
oder
den
Philippinen
sind
jedoch
unterqualifiziert
und
zu
aufdringlich.
However,
some
applicants
from
China,
India,
or
the
Philippines
are
under-qualified
and
overly
pushy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
völlig
legitim,
dass
diese
qualifizierten
Bediensteten
eine
Anerkennung
erhalten
und
vor
allem
dass
ihre
Befähigungsnachweise
in
allen
europäischen
Staaten
harmonisiert
werden,
um
zu
vermeiden,
dass
einige
von
ihnen
unterqualifiziert
sind.
It
is
entirely
legitimate
for
these
qualified
people
to
be
recognised
and,
above
all,
for
us
to
attempt
to
harmonise
their
qualifications
in
all
European
countries
in
order
to
prevent
any
of
them
from
being
under-qualified.
Europarl v8
Die
schwarze
Liste
der
nicht
normgerechten
Schiffe,
anhand
deren
die
Europäische
Union
ihre
Häfen
künftig
für
gefährliche
Schiffe
schließen
kann,
müsste
konsequenterweise
auch
die
Schiffe
erfassen,
deren
Besatzung
unterqualifiziert
und
unterbezahlt
ist.
The
blacklist
of
substandard
ships
which
will
soon
enable
the
European
Union
to
close
its
ports
to
dangerous
ships
should
logically
include
ships
whose
crews
are
underqualified
and
underpaid.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
so
ein
paar
Ideen,
Club
oder
Restaurantleitung,
aber
ich
fand
heraus,
dass
ich
unterqualifiziert
bin.
I
was
tossing
around
the
idea
of
club
restaurant
managment,
but
I
found
out
I'm
under
qualified.
OpenSubtitles v2018
Fühll
man
sich
für
seine
Tätigkeit
über
oder
unterqualifiziert,
so
ist
man
mit
seiner
Arbeit
nicht
zufrieden.
Feeling
over-qualified
or
under-qualified
for
the
content
of
your
job
means
that
you
are
not
satisfied
with
your
job.
EUbookshop v2
Somit
sind
die
Bewerber,
die
ihren
CESI-Abschluß
haben,
aber
keinen
Abschluß
der
Oberstufe
des
Sekundarunterrichts
(Certificat
d'Enseignement
Secondaire
Supérieur
-
CESS),
von
den
EFT
ausgeschlossen
(weil
„überqualifiziert"),
aber
auch
von
den
FOREM-Ausbildun-gen
(3)
(weil
„unterqualifiziert").
In
other
words
those
potential
participants
who
have
their
lower
secondary
education
certificate,
but
not
their
upper
secondary
education
certificate
do
not
have
access
to
EFTs
(they
are
'overqualified'),
but
they
do
not
have
access
to
the
FOREM
(3)
training
programmes
(they
are
underqualified").
EUbookshop v2
Hast
du
jemals
daran
gedacht,
dass
du
so
oft
Schwierigkeiten
hast,...
weil
die
Person
auf
diesem
Schreibtisch
unterqualifiziert
ist?
You
ever
think
the
reason
you
run
into
problems
Is
the
person
on
that
desk
is
underused
or
underqualified?
OpenSubtitles v2018
Erstens,
weil
es
nur
so
faire
Teilhabe-
und
Aufstiegschancen
für
die
Menschen
gibt,
die
formal
unterqualifiziert
sind.
First,
because
this
is
the
only
way
to
offer
fair
participation
and
advancement
opportunities
for
people
who
are
formally
underqualified.
ParaCrawl v7.1