Translation of "Unterordnungsverhältnis" in English

Das Unterordnungsverhältnis ermöglicht die Unterscheidung zwischen Arbeitnehmern und Selbständigen.
A relationship of subordination allows a distinction to be drawn between workers and self-employed persons.
TildeMODEL v2018

Der Begriff Subsidiarität beschreibt ein Über- bzw. Unterordnungsverhältnis.
The term "subsidiarity" describes a relation of superiority or subordination.
ParaCrawl v7.1

Jede Herrschaft strebt ein ideales Über- und Unterordnungsverhältnis an.
Every ruler aims for an ideal superordinate-subordinate relationship.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Ausnahmeregelung sollte nur so weit gehen wie unbedingt nötig, um den Online-Zugang zu Hörfunk- und Fernsehprogrammen sowie zu Material zu ermöglichen, das in einem klaren Unterordnungsverhältnis zu dem ursprünglichen Programm steht und die Funktion einer Ergänzung, eines Vorspanns oder einer Wiederholung hat.
Such derogation should be limited to what is necessary to allow access to television or radio programmes online and to material having a clear and subordinate relationship to the original broadcast produced for purposes such as supplementing, previewing or reviewing that television or radio programme.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können Kriterien wie das Unterordnungsverhältnis gegenüber der Plattform, die Art der Arbeit und die Bezahlung heranziehen, wenn sie darüber entscheiden, ob eine bestimmte Person als Arbeitnehmer einer Plattform gelten kann.
Member States may consider criteria such as the degree of subordination to the platform, the nature of the work or the salary received when deciding whether a person can be considered as an employee of a platform.
TildeMODEL v2018

Der Arbeitsvertrag wird darin vor allem durch das Unterordnungsverhältnis definiert, das er zwischen Arbeitnehmer und Arbeitgeber begründet.
The employment contract is basically defined in it by the bond of subordination it establishes between the worker and the party to whom his services are delivered.
EUbookshop v2

Die Ausländerbehörde lehnte diesen Antrag mit der Begründung ab, dass die Betroffene nicht die Tätigkeit einer selbständigen Serviererin ausübe, sondern vielmehr für einen Arbeitgeber tätig sei, gegenüber dem sie sich in einem Unterordnungsverhältnis befinde.
The Aliens Department rejected that application on the ground that the applicant's profession was not that of self­employed waitress; on the con­trary, she worked for, and in a relationship of subordination to, an employer.
EUbookshop v2

Für den konkreten Fall weist der Gerichtshof darauf hin, daß es für den Begriff des Arbeitnehmers im Sinne des Artikels 48 EWG-Vertrag ohne Bedeutung ist, daß der Arbeitnehmer sich einerseits gegenüber seinem Unternehmen in einem Unterordnungsverhältnis befindet und er andererseits mit den anderen Arbeitnehmern in einem gesellschaftsrechtlichen Verhältnis steht.
In the present case the Court observed that the concept of 'worker' for the purposes of Article 48 was not affected by the fact that the worker, although in a subordinate status within the firm concerned, also had a partnership relation with other workers.
EUbookshop v2

Das Unterordnungsverhältnis wird auch in Großbritannien, Dänemark und Irland als das wichtigste den Arbeitsvertrag charakterisierende Kriterium angesehen.
The contract of employment for dependent employees and the contract for services of the independent contractor are distinguished in the first place in that the contract for services does not normally compel the contracting party to carry out the work strictly in person.
EUbookshop v2

Dn dänischen Bericht wird das Unterordnungsverhältnis als conditio sine qua non für das Vorliegen eines Arbeitsvertrages bezeichnet, das allerdings für sich alleine genommen noch nicht ausreicht, um einen Vertrag als Arbeitsvertrag zu kennzeichnen.
A further criterion, referred to in the English report, is whether the contracting party works for one or for several principals.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Frage, ob eine Person, die bei einem Familienangehörigen angestellt ist, als Arbeitnehmerin im Sinne des Vertrages anzusehen ist, hat der Gerichtshof entscheidend darauf abgestellt, ob ein Unterordnungsverhältnis besteht, wie es für ein Arbeitsverhältnis typisch ist.
In connection with the question of whether a person employed by a member of his family is to be regarded as a worker within the meaning of the Treaty, the Court has focused decisively on the existence of a relationship of subordination characteristic of an employment relationship.
EUbookshop v2

Was bedeutet also Kunstproduktion im Kontext eines Verständnisses von "Produktion", in dem der zunehmende Warencharakter des Wissens, "das Unterordnungsverhältnis zwischen der Sphäre der Wissensproduktion und jener der Warenproduktion" so verändert bzw. eigentlich umgekehrt wird, sodass die Verselbständigung der Produktion des Wissens in der "Verschmelzung der beiden Sphären" mündet?
What then does art production mean in the context of an understanding of “production”, in which the increasing commodity character of knowledge, “the subordinating relation between the sphere of knowledge production and that of commodity production”, is so altered or actually inverted that knowledge production takes on an existence of its own, leading to a “merging of the two spheres”?
ParaCrawl v7.1

Das bedienplatzbezogene Prioritätenmanagementmodul ist zwar funktional der Bedienplatzsteuerung 20 zugeordnet, steht aber dennoch in einem Unterordnungsverhältnis gegenüber dem zentralen Prioritätenmanagement 19, das funktional der zentralen Systemsteuerung 17 zugeordnet ist.
The operator-console-related priority management module is functionally assigned to the operator console controller 20, but it is nevertheless in a subordination relationship with respect to the central priority management system 19 which is functionally assigned to the central system controller 17 .
EuroPat v2

Wenn es ein Unterordnungsverhältnis und die Bestimmung gegen Zahlung ist, wird der Kunde der Arbeitgeber und der untergeordneten Mitarbeiter.
If there is a relationship of subordination and the provision against payment, the customer will be the employer and the subordinate employee.
CCAligned v1

Nach der Subordinationstheorie (auch Subjektionstheorie genannt) zur Unterscheidung von öffentlichem Recht und Privatrecht liegt öffentliches Recht dann vor, wenn ein Über- und Unterordnungsverhältnis zwischen den Beteiligen gegeben ist.
According to the subordination theory for the distinction of public law and private law public law is given if an over- and a subordination relationship is given between the involved.
ParaCrawl v7.1

Herrschaft beruht in einem idealen Über- und Unterordnungsverhältnis darauf, dass das Maß der geforderten Unterordnung stets mit dem Maß an Dienst(-bereitschaft) deckungsgleich ist.
In an ideal superordinate-subordinate relationship, power rests on the measure of subordination demanded always corresponding with the measure of willingness to serve.
ParaCrawl v7.1

Soweit der Bundesgerichtshof die danach angenommene Tätigkeit als ein "Handeln der Sache nach wie ein Beauftragter" oder "gleichsam als Beauftragter dienlich" bezeichne, deute gerade dies ein Über- oder Unterordnungsverhältnis oder ein Weisungsverhältnis zur Staatssicherheit an.
Insofar as the Federal Court of Justice referred to the activity thereby presumed as “action in reality as an agent” or “equally serving as an agent”, this particularly inferred a relationship of superiority or inferiority, or a relationship in which the state security service issued instructions.
ParaCrawl v7.1

Sieht sich der Untergeordnete in einem für ihn idealem Verhältnis durch den Übergeordneten stets überreichlich belohnt, kann ihn das Übermaß an Belohnung dazu verleiten, seine Erwartungshaltung ins Unermessliche zu steigern und das Über- und Unterordnungsverhältnis ins Gegenteil zu verkehren.
If in a relationship that is ideal for him the subordinate always feels amply remunerated by the superordinate, this excessive remuneration can make his expectations soar, turning the superordinate-subordinate relationship on its head.
ParaCrawl v7.1