Translation of "Unternehmerinitiative" in English

Die Veranstaltung wurde gemeinsam mit der Unternehmerinitiative für Beschäftigung, UfB e.V, durchgeführt.
The meeting was accomplished together with the entrepreneur initiative for occupation, UfB e.V.
ParaCrawl v7.1

An der Bucerius Law School gibt es sowohl einen Unternehmerbeirat als auch eine Unternehmerinitiative.
The Bucerius Law School has both an entrepreneurs' advisory council and an entrepreneurial initiative.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgangspunkt war, dass die Kleinunternehmen eine wichtige Quelle für Dynamik, Innovation und Unternehmerinitiative sind.
The basic principle at work here was that small enterprises are an important source of dynamism, innovation and entrepreneurship.
Europarl v8

Andere Schlüsselfaktoren sind die Einführung sonstiger fortschrittlicher Technolo­gien im weiteren Sinne, die Verfügbarkeit von Risikokapital, die entschiedene Unterstützung von Unternehmerinitiative und Innovationen, effiziente Managementtechniken und - ebenfalls im weite­ren Sinne - die Entwicklung der Humanressourcen.
Other key factors are the introduction of other advanced technologies in a more general sense, the availability of venture capital, the strong support for entrepreneurship and innovations, good management techniques, and – also in general – human resource development.
TildeMODEL v2018

In Lissabon sollte ein Anfang gemacht werden, um die Hemmnisse für die Entfaltung der Unternehmerinitiative zu beseitigen und die Akzeptanz der Gesellschaft für deren soziale und wirtschaftliche Bedeutung zu fördern.
Lisbon should set out to remove the obstacles to enterprise, while at the same time gaining approval for its social and economic role.
TildeMODEL v2018

Das Land Hessen habe weder das für die Annahme einer Mitunternehmerschaft erforderliche Unternehmerrisiko noch die erforderliche Unternehmerinitiative übernommen.
The Land of Hessen had taken on neither the entrepreneurial risk nor the entrepreneurial initiative necessary for the assumption of a partnership.
DGT v2019

Zwei der größeren italienischen Hochschulen (Bocconi, LUISS) gehen auf eine in der Wirtschaft angesiedelte privatwirtschaftliche Unternehmerinitiative zurück, so daß es sich in diesen Fällen nicht um staatliche Organisationen handelt.
Two of the major universities in Italy (Bocconi, LUISS) are the result of private industrybased entrepreneurial initiative private and are not, therefore, State organisations.
EUbookshop v2

Wir brauchen neue Qualifikationen, denn wir wissen, daß der Zugang zur Technologie keine stillschweigende Garantie für Beschäftigungsqualität und Unternehmerinitiative ist.
We also need new qualifications, as we know that access to technology does not necessarily guarantee high-quality jobs and entrepreneurial initiative.
Europarl v8

Ich halte es aus diesem Grund für notwendig, eine Kultur der Dynamik und der Unternehmerinitiative sowie eine Kultur der Stärkung der sozialen Kohäsion zu fördern.
I therefore think it is necessary to stimulate a culture of dynamism and business initiative and a strengthening of social cohesion.
Europarl v8

Auf dieser Gebäudeebene orientiert sich das bauliche Ergebnis an zukünftigen demografischen Aussichten und den Verpflichtungen des Unternehmens, die sich aus der Mitgliedschaft bei der Unternehmerinitiative „Let’s Mint“ ergeben.
On this level the construction is oriented towards future demographic trends the obligations of the company resulting from its membership of the business initiative “Let’s Mint”.
ParaCrawl v7.1

Zudem haben wir eine Datenbank mit allen Beiratsmitgliedern eingerichtet, die für die Mitglieder der studentischen Unternehmerinitiative zugänglich ist.
We have also set up a database with all council members, which is accessible to members of the student entrepreneurs' initiative.
ParaCrawl v7.1

Es muss sichergestellt werden, daß die technische, politische und finanzielle Verwaltung der Wasserreserven, der Versorgungssysteme und der sanitären Grundeinrichtungen eine Verantwortung des öffentlichen Sektors bleibt und nicht der privaten Unternehmerinitiative überlassen wird.
Act to ensure that technical, political and financial management of water resources and basic sanitation remain a public sector responsibility and not a private sector initiative.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit von ihnen glauben daran buchstäblich, dass angeblich die Wirtschaft dank der Unternehmerinitiative des Business und der breiten Konsumauswahl blüht.
The majority of them believe that ostensibly the economy blossoms thanks to the enterprise initiative of business and a wide consumer choice literally.
ParaCrawl v7.1

Als Mitglied in der Unternehmerinitiative durchläuft man dann nicht nur die klassische, juristische Ausbildung, sondern erweitert das eigene Blickfeld.
As a member of the entrepreneurs' initiative, you not only go through classic legal training, but also expand your own horizons.
ParaCrawl v7.1

Hariolf Wenzler: Die Unternehmerinitiative lädt außerdem Referenten aus dem Kreis des Beirats ein, die über spezifische, gründungs- und unternehmensbezogene Themen sprechen.
Hariolf Wenzler: The entrepreneurial initiative also invites speakers from the advisory council to discuss specific startup and business-related issues.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmerinitiative patentfrei.de kritisiert die vorgestellten Empfehlungen zur Reform des Patensystems als einseitige Vorschläge im Interesse von Großunternehmen.
The entrepreneur initiative patentfrei.de criticises the proposed recommendations aimed at an upcoming reform of the patent system as biased towards the interests of large enterprises.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Gebäudeebene orientiert sich das bauliche Ergebnis an zukünftigen demografischen Aussichten und den Verpflichtungen des Unternehmens, die sich aus der Mitgliedschaft bei der Unternehmerinitiative "Let's Mint" ergeben.
On this level the construction is oriented towards future demographic trends the obligations of the company resulting from its membership of the business initiative "Let's Mint".
ParaCrawl v7.1

Wichtige deutsche Unternehmen hatten bereits im Vorfeld im Rahmen der Unternehmerinitiative "Making it Happen " angekündigt, sich an den Beratungsleistungen zu beteiligen.
In the run-up to Rio+20, some major German companies already committed to providing advisory services through the business initiative "Making it Happen".
ParaCrawl v7.1

Ihre Werbung Nutzen Sie, wie unser Hauptsponsor arte oder die Unternehmerinitiative Hochfranken, das attraktive Umfeld der Hofer Filmtage für Ihre Präsentation.
Just like our main sponsor ARTE or the business initiative Hochfranken, take advantage of the attractive setting of the Hof International Film Festival for your presentation.
ParaCrawl v7.1