Translation of "Unternehmerinitiative" in English
Die
Veranstaltung
wurde
gemeinsam
mit
der
Unternehmerinitiative
für
Beschäftigung,
UfB
e.V,
durchgeführt.
The
meeting
was
accomplished
together
with
the
entrepreneur
initiative
for
occupation,
UfB
e.V.
ParaCrawl v7.1
An
der
Bucerius
Law
School
gibt
es
sowohl
einen
Unternehmerbeirat
als
auch
eine
Unternehmerinitiative.
The
Bucerius
Law
School
has
both
an
entrepreneurs'
advisory
council
and
an
entrepreneurial
initiative.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgangspunkt
war,
dass
die
Kleinunternehmen
eine
wichtige
Quelle
für
Dynamik,
Innovation
und
Unternehmerinitiative
sind.
The
basic
principle
at
work
here
was
that
small
enterprises
are
an
important
source
of
dynamism,
innovation
and
entrepreneurship.
Europarl v8
Andere
Schlüsselfaktoren
sind
die
Einführung
sonstiger
fortschrittlicher
Technologien
im
weiteren
Sinne,
die
Verfügbarkeit
von
Risikokapital,
die
entschiedene
Unterstützung
von
Unternehmerinitiative
und
Innovationen,
effiziente
Managementtechniken
und
-
ebenfalls
im
weiteren
Sinne
-
die
Entwicklung
der
Humanressourcen.
Other
key
factors
are
the
introduction
of
other
advanced
technologies
in
a
more
general
sense,
the
availability
of
venture
capital,
the
strong
support
for
entrepreneurship
and
innovations,
good
management
techniques,
and
–
also
in
general
–
human
resource
development.
TildeMODEL v2018
In
Lissabon
sollte
ein
Anfang
gemacht
werden,
um
die
Hemmnisse
für
die
Entfaltung
der
Unternehmerinitiative
zu
beseitigen
und
die
Akzeptanz
der
Gesellschaft
für
deren
soziale
und
wirtschaftliche
Bedeutung
zu
fördern.
Lisbon
should
set
out
to
remove
the
obstacles
to
enterprise,
while
at
the
same
time
gaining
approval
for
its
social
and
economic
role.
TildeMODEL v2018
Das
Land
Hessen
habe
weder
das
für
die
Annahme
einer
Mitunternehmerschaft
erforderliche
Unternehmerrisiko
noch
die
erforderliche
Unternehmerinitiative
übernommen.
The
Land
of
Hessen
had
taken
on
neither
the
entrepreneurial
risk
nor
the
entrepreneurial
initiative
necessary
for
the
assumption
of
a
partnership.
DGT v2019
Zwei
der
größeren
italienischen
Hochschulen
(Bocconi,
LUISS)
gehen
auf
eine
in
der
Wirtschaft
angesiedelte
privatwirtschaftliche
Unternehmerinitiative
zurück,
so
daß
es
sich
in
diesen
Fällen
nicht
um
staatliche
Organisationen
handelt.
Two
of
the
major
universities
in
Italy
(Bocconi,
LUISS)
are
the
result
of
private
industrybased
entrepreneurial
initiative
private
and
are
not,
therefore,
State
organisations.
EUbookshop v2
Wir
brauchen
neue
Qualifikationen,
denn
wir
wissen,
daß
der
Zugang
zur
Technologie
keine
stillschweigende
Garantie
für
Beschäftigungsqualität
und
Unternehmerinitiative
ist.
We
also
need
new
qualifications,
as
we
know
that
access
to
technology
does
not
necessarily
guarantee
high-quality
jobs
and
entrepreneurial
initiative.
Europarl v8
Ich
halte
es
aus
diesem
Grund
für
notwendig,
eine
Kultur
der
Dynamik
und
der
Unternehmerinitiative
sowie
eine
Kultur
der
Stärkung
der
sozialen
Kohäsion
zu
fördern.
I
therefore
think
it
is
necessary
to
stimulate
a
culture
of
dynamism
and
business
initiative
and
a
strengthening
of
social
cohesion.
Europarl v8
Auf
dieser
Gebäudeebene
orientiert
sich
das
bauliche
Ergebnis
an
zukünftigen
demografischen
Aussichten
und
den
Verpflichtungen
des
Unternehmens,
die
sich
aus
der
Mitgliedschaft
bei
der
Unternehmerinitiative
„Let’s
Mint“
ergeben.
On
this
level
the
construction
is
oriented
towards
future
demographic
trends
the
obligations
of
the
company
resulting
from
its
membership
of
the
business
initiative
“Let’s
Mint”.
ParaCrawl v7.1
Zudem
haben
wir
eine
Datenbank
mit
allen
Beiratsmitgliedern
eingerichtet,
die
für
die
Mitglieder
der
studentischen
Unternehmerinitiative
zugänglich
ist.
We
have
also
set
up
a
database
with
all
council
members,
which
is
accessible
to
members
of
the
student
entrepreneurs'
initiative.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
sichergestellt
werden,
daß
die
technische,
politische
und
finanzielle
Verwaltung
der
Wasserreserven,
der
Versorgungssysteme
und
der
sanitären
Grundeinrichtungen
eine
Verantwortung
des
öffentlichen
Sektors
bleibt
und
nicht
der
privaten
Unternehmerinitiative
überlassen
wird.
Act
to
ensure
that
technical,
political
and
financial
management
of
water
resources
and
basic
sanitation
remain
a
public
sector
responsibility
and
not
a
private
sector
initiative.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
von
ihnen
glauben
daran
buchstäblich,
dass
angeblich
die
Wirtschaft
dank
der
Unternehmerinitiative
des
Business
und
der
breiten
Konsumauswahl
blüht.
The
majority
of
them
believe
that
ostensibly
the
economy
blossoms
thanks
to
the
enterprise
initiative
of
business
and
a
wide
consumer
choice
literally.
ParaCrawl v7.1
Als
Mitglied
in
der
Unternehmerinitiative
durchläuft
man
dann
nicht
nur
die
klassische,
juristische
Ausbildung,
sondern
erweitert
das
eigene
Blickfeld.
As
a
member
of
the
entrepreneurs'
initiative,
you
not
only
go
through
classic
legal
training,
but
also
expand
your
own
horizons.
ParaCrawl v7.1
Hariolf
Wenzler:
Die
Unternehmerinitiative
lädt
außerdem
Referenten
aus
dem
Kreis
des
Beirats
ein,
die
über
spezifische,
gründungs-
und
unternehmensbezogene
Themen
sprechen.
Hariolf
Wenzler:
The
entrepreneurial
initiative
also
invites
speakers
from
the
advisory
council
to
discuss
specific
startup
and
business-related
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmerinitiative
patentfrei.de
kritisiert
die
vorgestellten
Empfehlungen
zur
Reform
des
Patensystems
als
einseitige
Vorschläge
im
Interesse
von
Großunternehmen.
The
entrepreneur
initiative
patentfrei.de
criticises
the
proposed
recommendations
aimed
at
an
upcoming
reform
of
the
patent
system
as
biased
towards
the
interests
of
large
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Gebäudeebene
orientiert
sich
das
bauliche
Ergebnis
an
zukünftigen
demografischen
Aussichten
und
den
Verpflichtungen
des
Unternehmens,
die
sich
aus
der
Mitgliedschaft
bei
der
Unternehmerinitiative
"Let's
Mint"
ergeben.
On
this
level
the
construction
is
oriented
towards
future
demographic
trends
the
obligations
of
the
company
resulting
from
its
membership
of
the
business
initiative
"Let's
Mint".
ParaCrawl v7.1
Wichtige
deutsche
Unternehmen
hatten
bereits
im
Vorfeld
im
Rahmen
der
Unternehmerinitiative
"Making
it
Happen
"
angekündigt,
sich
an
den
Beratungsleistungen
zu
beteiligen.
In
the
run-up
to
Rio+20,
some
major
German
companies
already
committed
to
providing
advisory
services
through
the
business
initiative
"Making
it
Happen".
ParaCrawl v7.1
Ihre
Werbung
Nutzen
Sie,
wie
unser
Hauptsponsor
arte
oder
die
Unternehmerinitiative
Hochfranken,
das
attraktive
Umfeld
der
Hofer
Filmtage
für
Ihre
Präsentation.
Just
like
our
main
sponsor
ARTE
or
the
business
initiative
Hochfranken,
take
advantage
of
the
attractive
setting
of
the
Hof
International
Film
Festival
for
your
presentation.
ParaCrawl v7.1