Translation of "Unternehmereigenschaft" in English
Wimdu
ist
berechtigt,
entsprechende
Nachweise
zur
Unternehmereigenschaft
zu
fordern.
Wimdu
is
entitled
to
demand
corresponding
evidence
of
the
provider’s
business
capacity.
ParaCrawl v7.1
Der
EuGH
spricht
Holdinggesellschaften
jedoch
nicht
generell
die
Unternehmereigenschaft
ab.
However,
the
ECJ
does
not
generally
deny
holding
companies
their
entrepreneurial
status.
ParaCrawl v7.1
Die
DELCA
ist
berechtigt
jederzeit
den
Nachweis
über
die
Unternehmereigenschaft
eines
Käufers
erneut
anzufordern.
DELCA
is
entitled
to
require
the
proof
of
business
activity
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Für
Vermittlungsleistungen
an
Kunden
aus
der
EU
wird
unter
Anwendung
des
„Reverse-Charge-Verfahrens“
keine
deutsche
Umsatzsteuer
in
Rechnung
gestellt,
wenn
es
sich
um
Unternehmer-Kunden
handelt
und
diese
Kunden
ihre
Unternehmereigenschaft
durch
Angabe
ihrer
nationalen
Umsatzsteuer-Identifikations-Nummer
mit
der
Abgabe
des
Gebots
nachweisen.
The
procurement
services
for
customers
from
the
EU,
no
German
value
added
tax
is
charged
under
application
of
the
reverse-charge
mechanism
if
it
concerns
company
customers
and
these
customers
can
prove
their
identity
as
a
business
enterprise
via
submission
of
their
national
VAT
ID
number
with
the
bid.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
für
einen
entsprechenden
Rats-
beschluss
ist
oftmals
der
Wunsch,
Kontrolle
zu
gewin-
nen
und
die
Unternehmereigenschaft
ohne
Risiko
auszu-
üben.
The
decisive
factor
for
the
corresponding
municipal
decision
is
often
the
wish
to
gain
control
and
to
exercise
a
business
activity
without
risk.
ParaCrawl v7.1
Ein
Käufer
hat
sich
bei
der
Registrierung
und
vor
der
ersten
Zulassung
zur
Abgabe
von
Angeboten
durch
Vorlage
eines
gültigen
Personalausweise
oder
Reisepasses,
sowie
durch
Vorlage
eines
Gewerbescheins
oder
eines
geeigneten
Nachweis
über
seine
selbständige
berufliche
Tätigkeit
zu
erklären
und
seine
Unternehmereigenschaft
nachzuweisen.
A
Purchaser
at
registration
and
before
the
first
admission
to
place
a
bid
must
present
a
valid
identity
card
or
passport,
as
well
as
a
business
license
or
a
suitable
proof
of
his
independent
professional
activity
and
to
demonstrate
his
entrepreneurial
status.
ParaCrawl v7.1
Für
Vermittlungsleistungen
an
Kunden
aus
der
EU
wird
unter
Anwendung
des
"Reverse-Charge-Verfahrens"
keine
deutsche
Umsatzsteuer
in
Rechnung
gestellt,
wenn
es
sich
um
Unternehmer-Kunden
handelt
und
diese
Kunden
ihre
Unternehmereigenschaft
durch
Angabe
ihrer
nationalen
Umsatzsteuer-Identifikations-Nummer
mit
der
Abgabe
des
Gebots
nachweisen.
The
procurement
services
for
customers
from
the
EU,
no
German
value
added
tax
is
charged
under
application
of
the
reverse-
charge
mechanism
if
it
concerns
company
customers
and
these
customers
can
prove
their
identity
as
a
business
enterprise
via
submission
of
their
national
VAT
ID
number
with
the
bid.
ParaCrawl v7.1
Wenn
auch
Sie
in
den
Genuss
eines
Business-to-Business
Accounts
kommen
möchten,
benötigen
wir
von
Ihnen
dementsprechend
z.B.
Handelsregisterauszug,
Gewerbeschein,
Steuernummer
bzw.
Ust.-ID
(für
ausländische
Geschäftskunden)
als
Nachweis
Ihrer
Unternehmereigenschaft.
If
you
would
like
to
benefit
from
a
business
-to-business
accounts,
we
need
from
you
accordingly
eg
Register
of
commerce,
business
license,
tax
ID
or
VAT
ID
(for
foreign
business
customers)
as
proof
of
your
business
property.
CCAligned v1
Sind
also
(ausschließlich)
finanzielle
Leistungen
als
Eingriffe
in
die
Verwaltung
einer
Tochtergesellschaft
geplant,
empfiehlt
es
sich,
eine
vorherige
Abstimmung
mit
der
Finanzverwaltung
anzustoßen,
um
Risiken
in
Bezug
auf
die
Anerkennung
der
Unternehmereigenschaft
der
Holding
zu
vermeiden.
If
(exclusively)
financial
benefits
are
planned
as
interference
with
the
administration
of
a
subsidiary,
it
is
advisable
to
initiate
prior
consultation
with
the
tax
authorities
in
order
to
avoid
risks
relating
to
the
recognition
of
the
entrepreneurial
status
of
the
holding
company.
ParaCrawl v7.1
Zu
beachten
ist,
dass
entgegen
dem
vorstehenden
Gesetzeswortlaut
jedoch
nicht
"jede"
Tätigkeit
zur
Erzielung
von
Einnahmen
für
die
Begründung
der
Unternehmereigenschaft
ausreicht.
It
should
be
noted,
however,
that
contrary
to
the
above
legal
wording,
not
"every"
activity
to
generate
income
is
sufficient
for
establishing
an
entrepreneurial
status.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
für
die
Beurteilung
der
Unternehmereigenschaft
und
damit
der
Berechtigung
zum
Vorsteuerabzug
einer
Holdinggesellschaft
ist
die
Rechtsprechung
des
EuGH.
The
starting
point
for
assessing
the
entrepreneurial
status
and
thus
the
entitlement
to
deduct
input
tax
of
a
holding
company
is
the
case
law
of
the
European
Court
of
Justice.
ParaCrawl v7.1