Translation of "Unternehmensverbände" in English

Schlecht durchdachte Vorschläge zur Änderung der Steuergesetze haben Unternehmensverbände gegen die Regierung aufgebracht.
Ill-thought-out proposals to change the tax code have drawn business groups together against the government.
WMT-News v2019

In einigen Ländern nehmen Unternehmensverbände an den Beratungsgremien für politische Fragen teil.
In a number of countries business organisations are participating in advisory councils for policy issues.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung zielte darüber hinaus auf die Stärkung der Unternehmensverbände ab.
Support has also been given to strengthen business organisations.
TildeMODEL v2018

Drittens wurde Unterstützung für die Stärkung der Unternehmensförderungsagenturen und der Unternehmensverbände bereitgestellt.
In the third place, support has been provided to strengthen business promotion agencies and business associations.
TildeMODEL v2018

Die verschiedenen Unternehmensverbände der beiden Regionen wurden zur Zusammenarbeit ermuntert.
We encourage the different business associations of the two regions to cooperate.
TildeMODEL v2018

In Deutschland und Österreich werden Unternehmensverbände regelmäßig zu Gesetzentwürfen gehört.
Business organisations in countries such as Germany and Austria are regularly consulted on draft legislation.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Unternehmensverbände wurden konsultiert und übermittelten 2001 und 2002 ihre Bemerkungen.
Several business organisations were consulted and made comments during 2001 and 2002.
TildeMODEL v2018

Auf der letzten Sitzung waren die europäischen Unternehmensverbände,
The meeting was attended by organizations representing European firms,
TildeMODEL v2018

Über 30 europäische Unternehmensverbände und Inkassofir­men erhielten Gelegenheit, sich zu äußern.
The hearings gave more than 30 organizations, representing Community businesses as well as the professions interested in debt recovery, an opportunity to make their views known.
EUbookshop v2

Nach 1939 war er für verschiedene Unternehmensverbände tätig.
After 1939, he mostly worked within various business organisations.
WikiMatrix v1

Eine Mitwirkung der Unternehmensverbände bei diesem Vorhaben könnte erwogen werden.
The assistance of the business associations in this matter might be considered.
EUbookshop v2

Die Unternehmensverbände waren an der Abfassung der strategischen Leitlinien für die Maßnahme beteiligt.
The entrepreneurs' associations were involved in drafting the strategic guidelines for the measure.
EUbookshop v2

Bis Mitte 1992 hatten 350 Unter­nehmen oder Unternehmensverbände dieses Instrument in Anspruch genommen.
By the middle of 1992, over 350 companies or associations of companies had used it.
EUbookshop v2

Mit von der Partie sind CEPEX, Handelskammern, Unternehmensverbände sowie spezialisierte Beratungsunternehmen.
Participants include CEPEX, chambers of commerce, business associations and specialised consulting firms.
ParaCrawl v7.1

Heute fordern dieselben Unternehmensverbände die Abschaffung der Schifffahrtskonferenzen, und die Europäische Kommission stimmt ihnen zu.
Today, the same business groups are calling for shipping conferences to be abolished and the European Commission agrees with this.
Europarl v8

Der EWSA bedauert, dass die Stärkung der Coaching-/Mentoring-Maßnahmen der Unternehmensverbände nicht im Plan enthalten ist.
The EESC regrets that the action plan does not mention the need to strengthen the coaching and mentoring activities of business organisations.
TildeMODEL v2018

Der EWSA bedauert, dass die Stärkung der Coaching-/Mentoring-Maßnah­men der Unternehmensverbände nicht im Plan enthalten ist.
The EESC regrets that the action plan does not mention the need to strengthen the coaching and mentoring activities of business organisations.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder des Forums sind Vertreter der Gewerk­schafts­organisationen und der Unternehmensverbände aus den vier MERCOSUR-Staaten.
The members of the Forum are representatives of trade union organizations and business associations from the four MERCOSUR countries.
TildeMODEL v2018

Ferner stehen Unternehmensverbände der EU und Japans bereits im Dialog zu einem breiten Spektrum von Themen.
Further, EU and Japanese business organisations have long been in dialogue over a wide range of matters.
TildeMODEL v2018

In Litauen haben Unternehmensverbände die Möglichkeit, an den Sitzungen von Arbeitsgruppen des Parlaments teilzunehmen.
In Lithuania, business organisations have the possibility to participate in the hearings of parliamentary committees.
TildeMODEL v2018

Spanien meldet einen sehr aktiven Prozeß der Informationsverbreitung, in den die Unternehmensverbände systematisch einbezogen sind.
Spain reports a very active dissemination process, making systematic use of the business organisations.
TildeMODEL v2018

Überdies haben in vielen Ländern Unternehmensverbände an der Konzeption und Vorbereitung der Strukturfondsprogramme teilgenommen.
Moreover, in many countries business organisations have participated in the conception and preparation of the Structural Funds programmes.
TildeMODEL v2018

Das zweite Programmziel besteht in der Stärkung der Unternehmensverbände in den Beitrittskandidaten Mittel- und Osteuropas.
The second objective is the strengthening of target business representative or ganisations in the Candidate Countries of Central and Eastern Europe.
EUbookshop v2

Religiöse Führer, Unternehmensverbände und Recht Beamten kam heraus und gegen das Kopieren von …
Religious leaders, business organizations and law officials came out and opposed the copying of …
CCAligned v1

Seit 2016 ist sie für die Unternehmensverbände Berlin-Brandenburg (UVB) als Innovation Scout tätig.
She has been the innovation scout at the UVB Business Associations Berlin-Brandenburg since 2016.
ParaCrawl v7.1

Unternehmensverbände und Handelskammern werden bei Maßnahmen zur Umsetzung von CSR und Sozialstandards in ihren Mitgliedsunternehmen unterstützt.
Business associations and chambers of commerce are assisted in the development of concrete action plans for the implementation of CSR and social standards in their member companies.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptziel des Kurses ist es, die dynamischen Umfeld der Unternehmensverbände zu erkunden.
The main objective of the course will be to explore the dynamic environment of the business organizations.
ParaCrawl v7.1