Translation of "Unternehmensunterlagen" in English
Ich
habe
die
Unternehmensunterlagen
untersucht,
seine
gemieteten
Autos.
I
examined
corporate
filings,
his
automobile
leases.
OpenSubtitles v2018
Dies
sollte
in
den
Unternehmensunterlagen
festgehalten
werden.
This
should
be
minuted
in
the
company
records.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
vor
unliebsamen
Eindringlingen
von
außen
oder
der
Schutz
interner
Unternehmensunterlagen.
Is
it
before
unpleasant
intruders
from
the
outside
or
the
protection
of
internal
enterprise
documents.
ParaCrawl v7.1
Für
detailliertere
Informationen
stehen
Ihnen
hier
die
wichtigsten
Unternehmensunterlagen
aus
den
einzelnen
Geschäftsbereichen
zur
Verfügung.
For
more
detailed
information,
the
most
important
company
documents
from
the
individual
business
areas
are
available
here.
CCAligned v1
Konstruktionszeichnungen
und
ähnliche
Unternehmensunterlagen
verbleiben
in
unserem
Eigentum
und
sind
stets
streng
vertraulich
zu
behandeln.
Construction
diagrams
and
similar
corporate
documents
shall
remain
our
property
and
shall
always
be
treated
with
strict
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
alle
eigentumsrechtlichen
und
urheberrechtlichen
Verwendungsrechte
an
allen
Zeichnungen
und
Unternehmensunterlagen
uneingeschränkt
vor.
We
reserve
the
property
rights
and
copyrights
to
all
drawings
and
corporate
documents
without
restriction.
ParaCrawl v7.1
Diese
dritte,
komplexe
Form
der
Mittlertätigkeit
beinhaltet
zahlreiche
Aspekte,
bei
denen
eine
objektive
Nachprüfung
ansetzen
kann:
Prüfung
der
Unternehmensunterlagen,
Überprüfung
des
Geschäftsgebarens,
Kontrolle
zur
Überprüfung
der
tatsächlichen
Durchführung
der
Reise
und
des
Reiseziels,
Überprüfung
der
Unterbringung
und
Überprüfung
der
geplanten
Ein-
und
Ausreise
in
Gruppen.
This
third,
complex
type
of
intermediary
service
comprises
several
phases
and
facets
which
can
be
subject
to
objective
monitoring:
business
documentation,
management,
the
actual
completion
and
destination
of
the
trip,
accommodation
and
scheduled
group
entries
and
exits.
JRC-Acquis v3.0
Aus
vertraulichen
Unternehmensunterlagen,
die
Ende
März
zugänglich
wurden,
geht
hervor,
dass
die
Nigeria-Sparte
des
Konzerns
wichtige
Informationen
über
das
Ausmaß
der
-
um
1,5
Milliarden
Barrel
(60%
der
Gesamtreserven
des
Landes)
-
nach
unten
korrigierten
nigerianischen
Reserven
zurückgehalten
hatte,
da
Shell
Nigeria
bei
seinen
Verhandlungen
mit
der
OPEC
über
die
Erhöhung
der
Produktionskapazitäten
des
Landes
den
Rücken
stärken
wollte.
Confidential
company
documents
made
available
in
late
March
suggest
that
Shell
withheld
vital
information
on
the
extent
of
the
downward
revaluation
of
its
Nigerian
reserves
-
by
1.5
billion
barrels
(60%
of
the
country's
total
reserves)
-
because
it
wanted
to
strengthen
Nigeria's
hand
in
negotiating
with
OPEC
to
increase
the
country's
production
quota.
News-Commentary v14
Für
Szenario
1
kann
der
EFTA-Staat
den
Nachweis
über
den
Anreizeffekt
der
Beihilfe
mit
Hilfe
von
Unternehmensunterlagen
erbringen,
aus
denen
hervorgeht,
dass
die
Investition
ohne
die
Beihilfe
nicht
wirtschaftlich
wäre
und
dass
kein
anderer
Standort
als
das
betreffende
Fördergebiet
in
Frage
kommt.
In
scenario
1,
the
EFTA
State
could
provide
proof
of
the
incentive
effect
of
the
aid
by
providing
company
documents
that
show
that
the
investment
would
not
be
profitable
without
the
aid
and
that
no
other
location
than
the
assisted
region
concerned
could
be
envisaged.
DGT v2019
Für
Szenario
2
kann
der
EFTA-Staat
den
Beweis
für
den
Anreizeffekt
der
Beihilfe
mit
Hilfe
von
Unternehmensunterlagen
erbringen,
aus
denen
hervorgeht,
dass
Kosten
und
Nutzen
der
Niederlassung
in
dem
betreffenden
Fördergebiet
mit
Kosten
und
Nutzen
der
Niederlassung
in
einem
anderen
Gebiet
verglichen
worden
sind.
In
scenario
2,
the
EFTA
State
could
provide
proof
of
the
incentive
effect
of
the
aid
by
providing
company
documents
that
show
a
comparison
has
been
made
between
the
costs
and
benefits
of
locating
in
the
assisted
region
concerned
with
an
alternative
region.
DGT v2019
In
den
Finanzausweisen
einiger
Unternehmen
stimmten
die
Angaben
über
das
Nominalkapital
nicht
mit
den
entsprechenden
Angaben
in
den
Unternehmensunterlagen,
wie
beispielweise
der
Satzung
oder
der
Gewerbeerlaubnis
überein.
The
financial
statements
of
some
companies
did
not
reflect
the
registered
capital
as
stated
in
the
company
documents
like
Articles
of
Association
or
Business
Licence.
DGT v2019
Die
Investitionsbereitschaft
umfasst
die
Einstellung
der
Unternehmen
zu
den
Finanzen,
die
Qualität
der
Unternehmensunterlagen
und
die
Investitionseignung
eines
Projektes.
Investment
readiness
encompasses
business
attitude
to
finance,
the
quality
of
business
documents
and
the
general
investability
of
a
project.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
Randnummer
25
der
Mitteilung
über
die
Leitlinien
stellt
die
Kommission
fest,
dass
die
polnischen
Behörden
den
Anreizeffekt
der
Beihilfe
insofern
nachgewiesen
hätten,
als
sie
Unternehmensunterlagen
und
eine
Analyse
vorgelegt
haben,
aus
der
hervorgeht,
dass
Kosten
und
Nutzen
der
Niederlassung
in
dem
betreffenden
Fördergebiet
mit
Kosten
und
Nutzen
der
Niederlassung
in
einem
anderen
Gebiet
(Nitra
in
der
Slowakei)
verglichen
worden
sind.
In
respect
of
paragraph
25
of
the
Guidance
Communication,
the
Commission
notes
that
the
Polish
authorities
have
provided
proof
of
the
incentive
effect
of
the
aid
by
providing
company
documents
and
a
study
which
shows
that
a
comparison
was
made
between
the
costs
and
benefits
of
locating
in
the
assisted
region
concerned
and
those
of
locating
in
an
alternative
region
(Nitra,
Slovakia).
DGT v2019
Was
schließlich
die
anderen
von
den
italienischen
Behörden
vorgelegten
Unterlagen
anbelangt
(vgl.
Erwägungsgrund
54),
so
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
angesichts
der
klaren
Aussage
des
letzten
Satzes
in
Ziffer
38
der
Leitlinien
von
2007
und
der
Tatsache,
dass
die
Absichtserklärung
von
den
für
die
Gewährung
der
Beihilfe
zuständigen
Behörden
selbst
kommen
muss,
die
internen
Unternehmensunterlagen
nicht
als
Absichtserklärung
gewertet
werden
können,
aus
der
die
Absicht
der
staatlichen
Behörden
zur
Gewährung
von
Beihilfen
für
ein
regionales
Investitionsvorhaben
hervorgeht.
With
regard
to
the
other
documents
provided
by
the
Italian
authorities
(see
paragraph
54),
the
Commission
considers
that,
in
the
light
of
the
clear
language
of
the
last
sentence
of
paragraph
38
of
the
2007
Guidelines,
and
of
the
fact
that
a
letter
of
intent
must
originate
from
the
authority
competent
to
grant
the
aid,
the
company’s
internal
documents
cannot
be
deemed
equivalent
to
a
letter
of
intent
showing
that
the
authorities
intended
to
award
aid
for
a
regional
investment
project.
DGT v2019
Die
Bewertung
interner
Unternehmensunterlagen
aus
der
Zeit,
in
der
die
Investitionsentscheidung
getroffen
wurde,
ließ
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangen,
dass
sich
die
Beihilfe
positiv
auswirken
und
ITP
dazu
veranlassen
würde,
zusätzliche
Forschung
zu
betreiben
(Anreizwirkung).
The
assessment
of
internal
company
documentation
at
the
time
of
the
investment
decision,
allowed
the
Commission
to
conclude
that
the
aid
would
trigger
a
change
in
the
firm's
behaviour,
resulting
in
positive
effects
on
the
amount
of
RD
it
carried
out
(incentive
effect
of
the
aid).
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
Art
der
geschützten
Dokumente
hat
das
Gericht
ausgeführt,
dass
interne
Unternehmensunterlagen,
auch
wenn
kein
Austausch
mit
einem
Anwalt
stattgefunden
hat
oder
sie
nicht
erstellt
wurden,
um
an
einen
Anwalt
übermittelt
zu
werden,
gleichwohl
von
der
Vertraulichkeit
von
Mitteilungen
zwischen
Anwälten
und
Mandanten
erfasst
sein
können,
sofern
sie
ausschließlich
zu
dem
Zweck
ausgearbeitet
wurden,
im
Rahmen
der
Wahrnehmung
der
Verteidigungsrechte
die
Rechtsauskunft
eines
Anwalts
einzuholen.
As
regards
the
types
of
documents
protected,
the
Court
established
that
an
undertaking’s
internal
documents,
even
if
they
were
not
exchanged
with
a
lawyer
or
were
not
created
for
the
purpose
of
being
sent
to
a
lawyer,
may
nonetheless
be
covered
by
legal
professional
privilege,
provided
that
they
were
drawn
up
exclusively
for
the
purpose
of
seeking
legal
advice
from
a
lawyer
in
the
exercise
of
the
rights
of
the
defence.
EUbookshop v2
Informationen,
die
unternehmensbezogene
Risiken
und
Unsicherheiten
bestimmen,
sind
unter
der
Ã?berschrift
"Risikofaktoren"
im
aktuellen
Jahresbericht
des
Unternehmens
und
in
den
Unternehmensunterlagen
bei
den
zuständigen
kanadischen
Börsenaufsichtsbehörden
enthalten,
die
online
unter
www.sedar.com
zugänglich
sind.
Information
identifying
risks
and
uncertainties
relating
to
the
Company's
business
are
contained
under
the
heading
"Risk
Factors"
in
the
Company's
current
Annual
Information
Form
and
its
other
filings
with
the
various
Canadian
Securities
Regulators,
which
are
available
online
at
www.sedar.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entwicklung
der
Prozesse
und
der
Unternehmensunterlagen
geht
es
doch
vor
allem
darum,
ein
gut
geführtes
Unternehmen
auf
die
Beine
zu
stellen,
oder?
The
whole
point
of
developing
processes
and
company
documents
is
to
have
a
smooth-running
business,
right?
ParaCrawl v7.1