Translation of "Unternehmensunterlagen" in English

Ich habe die Unternehmensunterlagen untersucht, seine gemieteten Autos.
I examined corporate filings, his automobile leases.
OpenSubtitles v2018

Dies sollte in den Unternehmensunterlagen festgehalten werden.
This should be minuted in the company records.
ParaCrawl v7.1

Sei es vor unliebsamen Eindringlingen von außen oder der Schutz interner Unternehmensunterlagen.
Is it before unpleasant intruders from the outside or the protection of internal enterprise documents.
ParaCrawl v7.1

Für detailliertere Informationen stehen Ihnen hier die wichtigsten Unternehmensunterlagen aus den einzelnen Geschäftsbereichen zur Verfügung.
For more detailed information, the most important company documents from the individual business areas are available here.
CCAligned v1

Konstruktionszeichnungen und ähnliche Unternehmensunterlagen verbleiben in unserem Eigentum und sind stets streng vertraulich zu behandeln.
Construction diagrams and similar corporate documents shall remain our property and shall always be treated with strict confidentiality.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns alle eigentumsrechtlichen und urheberrechtlichen Verwendungsrechte an allen Zeichnungen und Unternehmensunterlagen uneingeschränkt vor.
We reserve the property rights and copyrights to all drawings and corporate documents without restriction.
ParaCrawl v7.1

Diese dritte, komplexe Form der Mittlertätigkeit beinhaltet zahlreiche Aspekte, bei denen eine objektive Nachprüfung ansetzen kann: Prüfung der Unternehmensunterlagen, Überprüfung des Geschäftsgebarens, Kontrolle zur Überprüfung der tatsächlichen Durchführung der Reise und des Reiseziels, Überprüfung der Unterbringung und Überprüfung der geplanten Ein- und Ausreise in Gruppen.
This third, complex type of intermediary service comprises several phases and facets which can be subject to objective monitoring: business documentation, management, the actual completion and destination of the trip, accommodation and scheduled group entries and exits.
JRC-Acquis v3.0

Aus vertraulichen Unternehmensunterlagen, die Ende März zugänglich wurden, geht hervor, dass die Nigeria-Sparte des Konzerns wichtige Informationen über das Ausmaß der - um 1,5 Milliarden Barrel (60% der Gesamtreserven des Landes) - nach unten korrigierten nigerianischen Reserven zurückgehalten hatte, da Shell Nigeria bei seinen Verhandlungen mit der OPEC über die Erhöhung der Produktionskapazitäten des Landes den Rücken stärken wollte.
Confidential company documents made available in late March suggest that Shell withheld vital information on the extent of the downward revaluation of its Nigerian reserves - by 1.5 billion barrels (60% of the country's total reserves) - because it wanted to strengthen Nigeria's hand in negotiating with OPEC to increase the country's production quota.
News-Commentary v14

Für Szenario 1 kann der EFTA-Staat den Nachweis über den Anreizeffekt der Beihilfe mit Hilfe von Unternehmensunterlagen erbringen, aus denen hervorgeht, dass die Investition ohne die Beihilfe nicht wirtschaftlich wäre und dass kein anderer Standort als das betreffende Fördergebiet in Frage kommt.
In scenario 1, the EFTA State could provide proof of the incentive effect of the aid by providing company documents that show that the investment would not be profitable without the aid and that no other location than the assisted region concerned could be envisaged.
DGT v2019

Für Szenario 2 kann der EFTA-Staat den Beweis für den Anreizeffekt der Beihilfe mit Hilfe von Unternehmensunterlagen erbringen, aus denen hervorgeht, dass Kosten und Nutzen der Niederlassung in dem betreffenden Fördergebiet mit Kosten und Nutzen der Niederlassung in einem anderen Gebiet verglichen worden sind.
In scenario 2, the EFTA State could provide proof of the incentive effect of the aid by providing company documents that show a comparison has been made between the costs and benefits of locating in the assisted region concerned with an alternative region.
DGT v2019

In den Finanzausweisen einiger Unternehmen stimmten die Angaben über das Nominalkapital nicht mit den entsprechenden Angaben in den Unternehmensunterlagen, wie beispielweise der Satzung oder der Gewerbeerlaubnis überein.
The financial statements of some companies did not reflect the registered capital as stated in the company documents like Articles of Association or Business Licence.
DGT v2019

Die Investitionsbereitschaft umfasst die Einstellung der Unternehmen zu den Finanzen, die Qualität der Unternehmensunterlagen und die Investitionseignung eines Projektes.
Investment readiness encompasses business attitude to finance, the quality of business documents and the general investability of a project.
DGT v2019

Im Hinblick auf Randnummer 25 der Mitteilung über die Leitlinien stellt die Kommission fest, dass die polnischen Behörden den Anreizeffekt der Beihilfe insofern nachgewiesen hätten, als sie Unternehmensunterlagen und eine Analyse vorgelegt haben, aus der hervorgeht, dass Kosten und Nutzen der Niederlassung in dem betreffenden Fördergebiet mit Kosten und Nutzen der Niederlassung in einem anderen Gebiet (Nitra in der Slowakei) verglichen worden sind.
In respect of paragraph 25 of the Guidance Communication, the Commission notes that the Polish authorities have provided proof of the incentive effect of the aid by providing company documents and a study which shows that a comparison was made between the costs and benefits of locating in the assisted region concerned and those of locating in an alternative region (Nitra, Slovakia).
DGT v2019

Was schließlich die anderen von den italienischen Behörden vorgelegten Unterlagen anbelangt (vgl. Erwägungsgrund 54), so ist die Kommission der Ansicht, dass angesichts der klaren Aussage des letzten Satzes in Ziffer 38 der Leitlinien von 2007 und der Tatsache, dass die Absichtserklärung von den für die Gewährung der Beihilfe zuständigen Behörden selbst kommen muss, die internen Unternehmensunterlagen nicht als Absichtserklärung gewertet werden können, aus der die Absicht der staatlichen Behörden zur Gewährung von Beihilfen für ein regionales Investitionsvorhaben hervorgeht.
With regard to the other documents provided by the Italian authorities (see paragraph 54), the Commission considers that, in the light of the clear language of the last sentence of paragraph 38 of the 2007 Guidelines, and of the fact that a letter of intent must originate from the authority competent to grant the aid, the company’s internal documents cannot be deemed equivalent to a letter of intent showing that the authorities intended to award aid for a regional investment project.
DGT v2019

Die Bewertung interner Unternehmensunterlagen aus der Zeit, in der die Investitionsentscheidung getroffen wurde, ließ die Kommission zu dem Schluss gelangen, dass sich die Beihilfe positiv auswirken und ITP dazu veranlassen würde, zusätzliche Forschung zu betreiben (Anreizwirkung).
The assessment of internal company documentation at the time of the investment decision, allowed the Commission to conclude that the aid would trigger a change in the firm's behaviour, resulting in positive effects on the amount of RD it carried out (incentive effect of the aid).
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Art der geschützten Dokumente hat das Gericht ausgeführt, dass interne Unternehmensunterlagen, auch wenn kein Austausch mit einem Anwalt stattgefunden hat oder sie nicht erstellt wurden, um an einen Anwalt übermittelt zu werden, gleichwohl von der Vertraulichkeit von Mitteilungen zwischen Anwälten und Mandanten erfasst sein können, sofern sie ausschließlich zu dem Zweck ausgearbeitet wurden, im Rahmen der Wahrnehmung der Verteidigungsrechte die Rechtsauskunft eines Anwalts einzuholen.
As regards the types of documents protected, the Court established that an undertaking’s internal documents, even if they were not exchanged with a lawyer or were not created for the purpose of being sent to a lawyer, may nonetheless be covered by legal professional privilege, provided that they were drawn up exclusively for the purpose of seeking legal advice from a lawyer in the exercise of the rights of the defence.
EUbookshop v2

Informationen, die unternehmensbezogene Risiken und Unsicherheiten bestimmen, sind unter der �berschrift "Risikofaktoren" im aktuellen Jahresbericht des Unternehmens und in den Unternehmensunterlagen bei den zuständigen kanadischen Börsenaufsichtsbehörden enthalten, die online unter www.sedar.com zugänglich sind.
Information identifying risks and uncertainties relating to the Company's business are contained under the heading "Risk Factors" in the Company's current Annual Information Form and its other filings with the various Canadian Securities Regulators, which are available online at www.sedar.
ParaCrawl v7.1

Bei der Entwicklung der Prozesse und der Unternehmensunterlagen geht es doch vor allem darum, ein gut geführtes Unternehmen auf die Beine zu stellen, oder?
The whole point of developing processes and company documents is to have a smooth-running business, right?
ParaCrawl v7.1