Translation of "Unternehmenskultur" in English

Für die neue Unternehmenskultur muß sich natürlich die neue Mentalität durchsetzen.
To achieve an enterprise culture, a new mentality must naturally be in place.
Europarl v8

Die Schaffung einer Unternehmenskultur in Europa ist von absolut entscheidender Bedeutung.
The creation of an enterprise culture within the Union is absolutely essential.
Europarl v8

Einige der angestrebten Verbesserungen müssen sich in Form von Änderungen der Unternehmenskultur vollziehen.
Some of the improvements must take the form of cultural changes within companies.
Europarl v8

Dennoch kann von einer einheitlichen Unternehmenskultur auf europäischer Ebene noch keine Rede sein.
Nevertheless, an integrated entrepreneurial culture is still missing at the European level.
Europarl v8

Als Ergebnis wird Design-Denken in die Unternehmenskultur integriert.
As a result, design thinking becomes integrated into the corporate culture.
Wikipedia v1.0

Die Entscheidung, die Unternehmenskultur zum Leitmotiv des neuen Paradigmas zu machen.
A decision to establish the enterprise culture as the leitmotiv of the new paradigm.
TildeMODEL v2018

Die Strukturen in den Unternehmen und die Unternehmenskultur sollten dem Rechnung tragen.
Business structures and cultures should take this into account.
TildeMODEL v2018

Es fehlt eine starke europäische Unternehmenskultur.
A strong European entrepreneurial culture is lacking.
TildeMODEL v2018

In Europa muss eine stärkere Unternehmenskultur gefördert werden.
A stronger culture of entrepreneurship must be encouraged in Europe.
TildeMODEL v2018

Dänemark setzt sich für die Schaffung einer Unternehmenskultur ein.
Denmark is trying to nurture the creation of an enterprise culture in the country.
TildeMODEL v2018

Ein Zwei-Jahres-Aktionsplan zur Förderung der Unternehmenskultur wurde 1996 gestartet.
A two-year action plan to promote enterprise culture was started in 1996.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmenskultur in der Union muss weiter gefoerdert werden.
The entrepreneurial culture within the Union needs to be further strengthened.
TildeMODEL v2018

Die vorhandene Unternehmenskultur in Europa muss einer Prüfung unterzogen werden.
The existing business culture in Europe needs to be challenged.
TildeMODEL v2018

Sie kennen die dortigen Regeln und die dortige Unternehmenskultur.
They know the rules and they know the business culture.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen eine Unternehmenskultur, die die Kunden und ihre Privatsphäre respektiert.
We need a corporate culture that respects its customers and their privacy.
TildeMODEL v2018

Offene, wettbewerbsfähige Märkte und eine aktive Unternehmenskultur erleichtern den Wandel.
Open and competitive markets and an active entrepreneurial culture facilitate change.
TildeMODEL v2018

Unternehmenskultur muss in Europa wieder zu einem Wert werden.
Enterprise culture must once again become a value in Europe.
TildeMODEL v2018

Es soll zeigen, wer besser in unsere Unternehmenskultur passt.
This is to decide who fits best in the Brooks Innovations culture.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß ein wenig über Unternehmenskultur,
I know a bit about corporate culture, so...
OpenSubtitles v2018

Dies war auch die Grundlage der von Watsen gründlich vorbereiteten Unternehmenskultur.
Moreover, it was the foundation of company culture Watson was building carefully.
WMT-News v2019

Die dritte Botschaft schließlich ist ein Wandel in der Unternehmenskultur in Europa.
Lastly, the third message is a change in the business culture in Europe.
Europarl v8

Drittens sprach Frau Palacio Vallelersundi von dem Wandel in der Unternehmenskultur.
Mrs Palacio Vallelersundi' s third remark concerns the change in culture.
Europarl v8

Mittel­ und Osteuropa hat eine starke Forschungsbasis, aber keine innovationsorientierte Unternehmenskultur.
With a strong research base, but lacking a business culture oriented towards innovation, how quickly can central and eastern Europe transcend its role as the EU's poor relation?
EUbookshop v2

Besonders in großen Unternehmen bilden sie einen wesentlichen Teil der Unternehmenskultur.
Especially in large companies they form an essential part of the company’s culture.
EUbookshop v2

Die Schaffung einer vielseitigen Unternehmenskultur erfordert eine bestimmte Anzahl weiblicher Manager.
Creating a diverse culture implies a critical mass of female managers.
EUbookshop v2

Unternehmenskultur acht potenzielle Existenzgründer nehmen derzeit die angebotenen Dienstleistungen in Anspruch.
Entrepreneurial culture e IiBC enables companies to work in a secure, innovative and entrepreneurial environment as they progress through the various stages of a new company start up.
EUbookshop v2