Translation of "Unternehmenskultur" in English
Für
die
neue
Unternehmenskultur
muß
sich
natürlich
die
neue
Mentalität
durchsetzen.
To
achieve
an
enterprise
culture,
a
new
mentality
must
naturally
be
in
place.
Europarl v8
Die
Schaffung
einer
Unternehmenskultur
in
Europa
ist
von
absolut
entscheidender
Bedeutung.
The
creation
of
an
enterprise
culture
within
the
Union
is
absolutely
essential.
Europarl v8
Einige
der
angestrebten
Verbesserungen
müssen
sich
in
Form
von
Änderungen
der
Unternehmenskultur
vollziehen.
Some
of
the
improvements
must
take
the
form
of
cultural
changes
within
companies.
Europarl v8
Dennoch
kann
von
einer
einheitlichen
Unternehmenskultur
auf
europäischer
Ebene
noch
keine
Rede
sein.
Nevertheless,
an
integrated
entrepreneurial
culture
is
still
missing
at
the
European
level.
Europarl v8
Als
Ergebnis
wird
Design-Denken
in
die
Unternehmenskultur
integriert.
As
a
result,
design
thinking
becomes
integrated
into
the
corporate
culture.
Wikipedia v1.0
Die
Entscheidung,
die
Unternehmenskultur
zum
Leitmotiv
des
neuen
Paradigmas
zu
machen.
A
decision
to
establish
the
enterprise
culture
as
the
leitmotiv
of
the
new
paradigm.
TildeMODEL v2018
Die
Strukturen
in
den
Unternehmen
und
die
Unternehmenskultur
sollten
dem
Rechnung
tragen.
Business
structures
and
cultures
should
take
this
into
account.
TildeMODEL v2018
Es
fehlt
eine
starke
europäische
Unternehmenskultur.
A
strong
European
entrepreneurial
culture
is
lacking.
TildeMODEL v2018
In
Europa
muss
eine
stärkere
Unternehmenskultur
gefördert
werden.
A
stronger
culture
of
entrepreneurship
must
be
encouraged
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Dänemark
setzt
sich
für
die
Schaffung
einer
Unternehmenskultur
ein.
Denmark
is
trying
to
nurture
the
creation
of
an
enterprise
culture
in
the
country.
TildeMODEL v2018
Ein
Zwei-Jahres-Aktionsplan
zur
Förderung
der
Unternehmenskultur
wurde
1996
gestartet.
A
two-year
action
plan
to
promote
enterprise
culture
was
started
in
1996.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmenskultur
in
der
Union
muss
weiter
gefoerdert
werden.
The
entrepreneurial
culture
within
the
Union
needs
to
be
further
strengthened.
TildeMODEL v2018
Die
vorhandene
Unternehmenskultur
in
Europa
muss
einer
Prüfung
unterzogen
werden.
The
existing
business
culture
in
Europe
needs
to
be
challenged.
TildeMODEL v2018
Sie
kennen
die
dortigen
Regeln
und
die
dortige
Unternehmenskultur.
They
know
the
rules
and
they
know
the
business
culture.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
eine
Unternehmenskultur,
die
die
Kunden
und
ihre
Privatsphäre
respektiert.
We
need
a
corporate
culture
that
respects
its
customers
and
their
privacy.
TildeMODEL v2018
Offene,
wettbewerbsfähige
Märkte
und
eine
aktive
Unternehmenskultur
erleichtern
den
Wandel.
Open
and
competitive
markets
and
an
active
entrepreneurial
culture
facilitate
change.
TildeMODEL v2018
Unternehmenskultur
muss
in
Europa
wieder
zu
einem
Wert
werden.
Enterprise
culture
must
once
again
become
a
value
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
soll
zeigen,
wer
besser
in
unsere
Unternehmenskultur
passt.
This
is
to
decide
who
fits
best
in
the
Brooks
Innovations
culture.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
ein
wenig
über
Unternehmenskultur,
I
know
a
bit
about
corporate
culture,
so...
OpenSubtitles v2018
Dies
war
auch
die
Grundlage
der
von
Watsen
gründlich
vorbereiteten
Unternehmenskultur.
Moreover,
it
was
the
foundation
of
company
culture
Watson
was
building
carefully.
WMT-News v2019
Die
dritte
Botschaft
schließlich
ist
ein
Wandel
in
der
Unternehmenskultur
in
Europa.
Lastly,
the
third
message
is
a
change
in
the
business
culture
in
Europe.
Europarl v8
Drittens
sprach
Frau
Palacio
Vallelersundi
von
dem
Wandel
in
der
Unternehmenskultur.
Mrs
Palacio
Vallelersundi'
s
third
remark
concerns
the
change
in
culture.
Europarl v8
Mittel
und
Osteuropa
hat
eine
starke
Forschungsbasis,
aber
keine
innovationsorientierte
Unternehmenskultur.
With
a
strong
research
base,
but
lacking
a
business
culture
oriented
towards
innovation,
how
quickly
can
central
and
eastern
Europe
transcend
its
role
as
the
EU's
poor
relation?
EUbookshop v2
Besonders
in
großen
Unternehmen
bilden
sie
einen
wesentlichen
Teil
der
Unternehmenskultur.
Especially
in
large
companies
they
form
an
essential
part
of
the
company’s
culture.
EUbookshop v2
Die
Schaffung
einer
vielseitigen
Unternehmenskultur
erfordert
eine
bestimmte
Anzahl
weiblicher
Manager.
Creating
a
diverse
culture
implies
a
critical
mass
of
female
managers.
EUbookshop v2
Unternehmenskultur
acht
potenzielle
Existenzgründer
nehmen
derzeit
die
angebotenen
Dienstleistungen
in
Anspruch.
Entrepreneurial
culture
e
IiBC
enables
companies
to
work
in
a
secure,
innovative
and
entrepreneurial
environment
as
they
progress
through
the
various
stages
of
a
new
company
start
up.
EUbookshop v2