Translation of "Unternehmenskosten" in English
Die
zweitwichtigste
Dimension
für
Unternehmenskosten
ergibt
sich
aus
dem
Verbrauch
des
Kapitaleinsatzes.
The
second
most
important
dimension
of
firm
costs
arise
from
the
consumption
of
capital
services.
EUbookshop v2
Zweitens
wird
die
einheitliche
Währung
die
Unternehmenskosten
reduzieren.
Secondly,
the
single
currency
will
reduce
costs
for
businesses.
EUbookshop v2
Die
Wiederverwertung
der
eigenen
Abfälle
senkt
die
Unternehmenskosten,
wobei
der
Wiederverwertungsaufwand...
Recycling
of
our
own
wastes
decreases
company
expenses,
the
recycling
effort
being
covered
by
the
achieved
savings.
CCAligned v1
Solopreneurs
finanziert
seine
Unternehmenskosten
oft
aus
den
eigenen
Ersparnissen.
Solopreneurs
are
often
funding
business
costs
from
their
personal
savings.
ParaCrawl v7.1
Der
Einkauf
kontrolliert
mindestens
50%
der
gesamten
Unternehmenskosten.
Procurement
controls
at
least
50%
of
total
company
cost.
CCAligned v1
Marketing-
und
Vertriebskosten
machen
durchschnittlich
15
–
35%
der
gesamten
Unternehmenskosten
aus.
Marketing
and
sales
costs
average
15%
to
35%
of
total
corporate
costs...
ParaCrawl v7.1
Die
Hausse
der
Ölpreise
schwächt
die
Kaufkraft
der
Verbraucher
und
führt
zu
einem
Anstieg
der
Unternehmenskosten.
Rises
in
oil
prices
affect
consumers'
purchasing
power
and
add
to
business
costs.
TildeMODEL v2018
Ebenso
legitim
ist
es,
dass
die
Unternehmen
die
Steuerabgaben
genauso
behandeln
wie
andere
Unternehmenskosten.
Business
is
also
entitled
to
treat
taxation
in
the
same
way
as
other
costs
incurred.
TildeMODEL v2018
Ebenso
legitim
ist
es,
dass
die
Unternehmen
die
Steuerabgaben
genauso
behandeln
wie
andere
Unternehmenskosten.
Business
is
also
entitled
to
treat
taxation
in
the
same
way
as
other
costs
incurred.
TildeMODEL v2018
Die
Personal-
und
Unternehmenskosten
eines
tödlichen
Arbeitsunfalls,
eines
Brandes
oder
eines
umfangreichen
Rechtsstreits
sind
offenkundig.
The
human
and
business
costs
of
a
workplace
fatality,
a
major
fire
or
high-profile
prosecution
are
obvious.
EUbookshop v2
Zuschüsse
von
40
Prozent
der
Unternehmenskosten
werden
bei
Verträgen
von
weniger
als
einem
Jahr
gewährt.
Under
contracts
of
this
kind,
workers
should
also
be
able
to
enjoy
adequate
security
and
higher
occupational
status
compatible
with
the
needs
of
business.
EUbookshop v2
Fast
alle
Unternehmenskosten
hängen
davon
ab,
in
welchem
Ausmaß
das
Kapital
genutzt
wird.
Almost
all
of
the
firm's
costs
will
vary
with
the
extent
to
which
it
uses
its
stock
of
capital.
EUbookshop v2
Um
Geld
zu
sparen,
reduzierte
das
Unternehmen
auch
sein
Investor-Relations-Budget
sowie
seine
allgemeine
Unternehmenskosten.
The
Company
has
also
reduced
its
Investor
Relations
budget
as
well
as
corporate
overhead,
all
with
the
view
to
conserve
cash.
ParaCrawl v7.1
Unser
Fokus
liegt
auf
guter
Beratung,
vereinfachter
Administration
und
Berichterstattung
bei
gleichzeitiger
Senkung
der
Unternehmenskosten.
Our
focus
lies
on
how
to
simplify
your
administration
and
reporting
and
at
the
same
time
reduce
your
costs.
CCAligned v1
Was
die
wirtschaftlichen
Gründe
der
nicht
angemeldeten
Erwerbstätigkeit
angeht,
so
haben
die
höheren
Einkommen
der
Beschäftigten,
gewisse
Einsparungsmöglichkeiten
bei
Steuern
und
Sozialversicherungsbeiträgen
bzw.
die
Senkung
der
Unternehmenskosten
etwas
mit
ihrem
Entstehen
und
einem
bedeutend
schnelleren
Wachstum
als
in
der
legalen
oder
offiziellen
Wirtschaft
zu
tun.
The
economic
causes
of
undeclared
work,
increased
income
for
workers,
the
opportunity
to
save
on
tax
and
social
contributions
or
the
reduction
in
costs
for
the
company,
are
not
unrelated
to
its
existence
and
a
significantly
higher
rate
of
growth
than
that
of
the
legal
or
official
economy.
Europarl v8
Fortschritte
werden
nicht
durch
den
Bau
von
Denkmälern
für
Politiker
oder
durch
das
Abhalten
von
Gipfeltreffen
erreicht,
sondern
dadurch,
dass
die
Unternehmenskosten
gesenkt
und
die
Einkommen
unserer
Einwohner
erhöht
werden.
Progress
will
be
achieved
not
by
building
monuments
for
politicians
or
holding
summits,
but
by
lowering
the
costs
of
doing
business
and
raising
the
incomes
of
our
people.
News-Commentary v14
Dabei
werden
allerdings
bestimmte
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Vergabe
von
Unteraufträgen
bei
der
Kostenaufschlags-Berechnung
nicht
berücksichtigt,
sofern
sie
weniger
als
50
%
der
Unternehmenskosten
ausmachen.
However,
under
the
French
scheme,
certain
subcontracting
costs
were
not
taken
into
account
for
the
cost-plus
computation
if
they
represented
less
than
50%
of
total
business
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Auffassung
von
Ofex
trifft
zu,
dass
die
Beihilfe
nicht
im
Wesentlichen
dazu
bestimmt
ist,
die
Unternehmenskosten
der
zu
finanzierenden
KMU,
sondern
vielmehr
die
Anlaufkosten
von
Investbx
zu
decken.
Ofex
is
right
that
the
aid
is
predominantly
not
directed
to
cover
enterprise
costs
of
SMEs
to
be
financed,
but
the
start-up
costs
of
Investbx.
DGT v2019
Dies
bedeutet,
dass
mehr
als
50%
ihrer
gesamten
Unternehmenskosten
im
Bereich
grenzübergreifender
unternehmensgruppeninterner
Aktivitäten
anfallen.
"Prevalently
engaged"
is
defined
as
having
more
than
50%
of
their
global
business
costs
connected
to
cross-border
intra-group
activities.
TildeMODEL v2018
Diese
Behauptung
wird
durch
die
starken
a-priori-Argumente
untermauert,
daß
das
Internet
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Reduzierung
von
Unternehmenskosten
spielt
und
daß
dadurch
Märkte
effizienter
und
wettbewerbsintensiver
werden,
was
zu
erhöhter
Produktivität
führt.
This
assertion
is
supported
by
strong
a
proiri
arguments
that
the
Internet
plays
a
key
role
in
lowering
business
costs,
making
markets
more
efficient
and
competitive
and
thereby
increasing
productivity
in
the
economy.
TildeMODEL v2018
Zu
den
meistzitierten
Beispielen
dafür,
dass
Unternehmertum
in
der
EU
erstickt
wird,
zählen
die
Schwierigkeiten
bei
der
Unternehmensgründung
sowie
die
enormen
Unterschiede
bei
den
Unternehmenskosten
in
den
verschiedenen
Teilen
der
EU.
One
of
the
most
frequently
used
examples
of
where
entrepreneurship
in
the
EU
is
stifled,
is
the
difficulty
in
setting
up
a
business,
as
well
as
wide
variations
in
the
costs
of
running
a
business
in
different
parts
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Das
Handelsabkommen
zwischen
der
EU
und
den
USA,
auch
als
„Transatlantische
Handels-
und
Investitionspartnerschaft“
(TTIP)
bezeichnet,
würde
unter
Einhaltung
der
Vorschriften
zum
Schutz
der
Bürger
und
der
Umwelt
zu
einer
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands,
einer
Senkung
der
Unternehmenskosten,
einem
höheren
Einkommen
der
Bürger
und
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
beiderseits
des
Atlantiks
führen.
The
EU-US
trade
deal,
known
as
the
Transatlantic
Trade
and
Investment
Partnership,
or
TTIP,
would
slash
red
tape,
cut
businesses'
costs,
put
money
in
people's
pockets,
and
create
new
jobs
on
both
sides
of
the
Atlantic
-
while
upholding
rules
that
protect
people
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Dabei
werden
allerdings
bestimmte
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
der
Vergabe
von
Unteraufträgen
nicht
bei
der
"cost
plus"-Berechnung
berücksichtigt,
sofern
sie
weniger
als
50%
der
Unternehmenskosten
ausmachen.
However,
under
the
French
scheme,
certain
subcontracting
costs
are
not
taken
into
account
for
the
cost-plus
computation,
if
they
represent
less
than
50%
of
the
total
business
costs.
TildeMODEL v2018
Auch
den
Zinsen
und
Wechselkursen
wurde
eine
maßgebliche
Rolle
bei~der
realen
positiven
Sparverzinsung,
bei
der
Verringerung
des
Finanztastenanteils
an
den
Unternehmenskosten
und
bei
der
Investitionsneigung
zuerkannt.
The
role
of
interest
rates
and
exchange
rates
is
seen
as
vital
in
enabling
a
fruitful
return
to
be
obtained
on
savings,reducing
the
burden
of
financial
charges
in
business
costs
structures
and
stimulating
investment.
EUbookshop v2
Gießereien,
Lebensmittelerzeuger
und
Kunststoffhersteller
sind
nur
einige
Beispiele
für
industrielle
KMU
mit
erheblichem
Energieverbrauch
und
großer
Energieverschwendung,
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Unternehmenskosten
als
auch
auf
die
Umweltfolgen.
Foundries,
food
and
drink
producers
and
plastic
manufacturers
are
just
some
examples
of
industrial
SMEs
where
energy
consumption
and
waste
are
significant,
in
terms
of
cost
to
the
business
and
impact
on
the
environment.
EUbookshop v2