Translation of "Unternehmenskooperation" in English
Die
Innovationspolitik
in
den
Beitrittsländern
sollte
das
Potenzial
für
Unternehmenskooperation
und
Clusterbildung
erhöhen.
National
innovation
policies
should
enhance
the
potential
for
inter-firm
co-operation
and
clustering.
TildeMODEL v2018
Ende
November
hatte
das
Büro
für
Unternehmenskooperation
642
Informationsanfragen
erhalten.
At
the
end
of
November,
642
requests
for
information
had
been
addressed
to
the
Business
Liaison
Office.
EUbookshop v2
Ein
Hauptanliegen
der
Unternehmenspolitik
ist
die
Unternehmenskooperation.
Cooperation
between
enterprises
is
one
of
the
priorities
of
enterprise
policy.
EUbookshop v2
Wir
sind
bereit,
uns
den
verschiedenen
Formen
der
Unternehmenskooperation
anzupassen.
We
are
ready
to
adjust
to
various
forms
of
business
cooperation
CCAligned v1
In
Mannheim
besteht
die
engste
Unternehmenskooperation
der
Hochschule
mit
dem
Softwarehersteller
SAP.
The
university
maintains
the
closest
cooperative
partnership
in
Mannheim
with
the
software
developer
SAP.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Unternehmenskooperation
wird
Pure
Parking
neuer
Mehrheitsaktionär
der
Firma
Hectronic
USA
Corp.
Through
this
partnering
of
companies
Pure
Parking
is
now
the
new
majority
shareholder
of
Hectronic
USA
Corp.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Projektes
ist,
das
Verständnis
für
eine
vertrauensvolle
Unternehmenskooperation
herauszuarbeiten.
The
goal
of
the
project
is
to
increase
understanding
in
the
search
for
trusting
business
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
national
als
auch
international
müssen
branchenübergreifend
neue
Formen
der
Unternehmenskooperation
entwickelt
werden.
New
forms
of
cooperation
between
companies
across
sectors
both
nationally
and
globally
need
to
be
created.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
muss
die
Unternehmenskooperation
durch
alle
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteure
unterstützt
werden.
At
all
events,
cooperation
between
businesses
should
be
encouraged
by
all
economic
and
social
operators.
TildeMODEL v2018
Auf
jeden
Fall
muss
die
Unternehmenskooperation
durch
alle
wirtschaftlichen
und
sozialen
Akteure
unterstützt
werden.
At
all
events,
cooperation
between
businesses
should
be
encouraged
by
all
economic
and
social
operators.
TildeMODEL v2018
Eine
dritte
Art
der
Unternehmenskooperation
ist
die
Zusammenarbeit
Universitäten/Industrie
oder
Staat/Industrie.
A
third
type
of
cooperation
in
which
firms
are
involved
is
universityindustry
or
governmentindustry
collaboration.
EUbookshop v2
Das
Büro
für
Unternehmenskooperation
(BRE)
und
das
BCNET
sind
ebenfalls
an
diesem
Programm
beteiligt.
The
Business
Cooperation
Centre
(BCC)
and
BC-NET
are
also
linked
with
this
programme.
EUbookshop v2
Daneben
müssen
wir
aber
auch
entsprechende
Strukturen
schaffen,
um
die
Unternehmenskooperation
zu
erleichtern.
This
would
embrace
the
fifth
Directive
which,
if
adopted,
would
provide
a
legal
statute
for
the
European
company.
...
EUbookshop v2
Seit
Beginn
der
Unternehmenskooperation
im
Jahr
1999
wurde
Compact
Store
rund
400-mal
bei
Kunden
installiert.
Since
1999,
when
the
two
companies
began
to
cooperate,
approximately
400
customer
installations
of
Compact
Store
have
been
made.
ParaCrawl v7.1
Der
Think
Tank
wird
im
Rahmen
der
Unternehmenskooperation
zwischen
der
WWU
Münster
und
Santander
Universitäten
gefördert.
The
think
tank
is
financed
as
part
of
the
business
cooperation
between
the
University
of
Münster
and
Santander
Universities.
ParaCrawl v7.1
Wir
messen
diesem
Abkommen
große
Bedeutung
für
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Macau
bei
und
betrachten
es
als
Grundvoraussetzung
für
die
Entwicklung
einer
verstärkten
Unternehmenskooperation
und
insbesondere
für
den
Ausbau
von
Beziehungen
zwischen
Unternehmen.
We
share
the
view
of
the
importance
of
the
1993
EU-Macao
Trade
and
Cooperation
Agreement
remaining
in
force
to
strengthen
relations.
Europarl v8
Der
Ausbau
dieser
Netze
stärkt
den
Zusammenhalt
der
Regionen
und
Länder
und
fördert
die
Unternehmenskooperation
und
-entwicklung
sowie
die
Konsolidierung
des
Binnenmarkts.
Extending
such
networks
will
reinforce
the
cohesion
of
regions
and
countries,
as
well
as
boosting
business
cooperation
and
development
and
the
consolidation
of
the
single
market.
Europarl v8
Die
Regierungen
Afrikas
und
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
dabei
unterstützen,
die
Produktionskapazität
und
Wettbewerbsfähigkeit
ihrer
Länder
zu
erhöhen,
unter
anderem
durch
Politiken
und
Programme
zur
Förderung
der
landwirtschaftlichen
und
industriellen
Diversifizierung,
die
Einrichtung
von
Netzen
für
Unternehmenskooperation,
öffentliche
und
private
Systeme
für
den
Informationsaustausch,
Technologieförderung
und
die
Förderung
einheimischer
und
ausländischen
Investitionen,
vor
allem
im
Technologiebereich.
Assist
Governments
in
Africa
and
the
least
developed
countries
in
enhancing
their
countries'
productive
capacity
and
competitiveness
through,
inter
alia,
policies
and
programmes
to
support
agricultural
and
industrial
diversification,
establishment
of
cooperative
business
networks,
public
and
private
systems
for
sharing
information,
promoting
technology
and
encouraging
domestic
and
foreign
investment,
especially
in
the
field
of
technology.
MultiUN v1
Das
Weißbuch,
dem
zufolge
"das
Potential
des
Binnenmarktes
ohne
die
treibende
Kraft
der
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
(KMU)
nicht
voll
ausgeschöpft"
werden
kann
(hierzu
bedarf
es
einer
Steigerung
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit,
einer
Verbesserung
der
Unternehmensfinanzierung,
einer
Förderung
der
Unternehmenskooperation
sowie
einer
Verbesserung
der
Managementqualität
und
des
Technologie-Audits
und
gleichzeitig
der
Verwirklichung
einer
dezentralisierten
Volkswirtschaft
mit
einer
stärkeren
Verpflichtung
zur
Kommunikation
und
Beteiligung
an
der
Information
und
dem
Know-how),
muß
in
ein
dynamisches
Regelwerk
zur
Unterstützung
der
KMU
auch
und
vor
allem
im
Bereich
der
gemeinschaftlichen
Forschungs-,
Technologie-
und
Innovationspolitik
einmünden.
The
White
Paper
makes
it
clear
that
the
potential
of
the
internal
market
will
not
be
fully
exploited
unless
the
SMEs,
which
play
a
key
catalyst
role,
are
duly
involved
by
boosting
their
competitiveness,
improving
their
financing,
supporting
cooperation
between
firms,
improving
the
quality
of
management
and
technological
auditing
and
achieving
a
decentralized
economy
with
greater
commitment
to
communication
and
participation
in
information
and
knowledge.
TildeMODEL v2018
Führende
Unternehmen
aus
Europa
und
dem
Mercosur
sowie
die
wichtigsten
Unternehmensverbände
entwickeln
gemeinsame
handelspolitische
Empfehlungen
und
Vorschläge,
um
den
Handel
und
die
Unternehmenskooperation
zu
erleichtern.
Leading
European
and
Mercosur
companies
and
the
main
business
associations
develop
joint
trade
policy
recommendations
and
proposals
to
promote
trade
facilitation
and
business
cooperation.
TildeMODEL v2018
Hauptziel
von
BC-NET,
dem
Netz
für
Unternehmenskooperation
ist
es,
den
KMU
dabei
zu
helfen,
andere
an
einer
Kooperation
auf
interregionaler
Grundlage
interessierte
Unternehmen
zu
finden.
The
main
purpose
of
BC-NET,
the
Business
Cooperation
Network,
is
to
help
SMEs
identify
other
business
interested
in
cooperating
on
an
interregional
basis.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
empfahlen
sie
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Euro-Arab
Management
School
in
Granada
und
der
Arab
Gulf
University
in
Bahrain,
um
eine
bessere
Management-Ausbildung
in
der
GCC-Region
zu
fördern,
die
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
der
Region
beitragen
und
vermehrt
Möglichkeiten
für
Unternehmenskooperation
zwischen
den
zwei
Regionen
schaffen
würde.
In
particular,
they
recommended
cooperation
between
the
Euro-Arab
Management
School
in
Granada
and
the
Arab
Gulf
University
in
Bahrain
in
order
to
promote
improved
management
training
in
the
GCC
region
which
would
contribute
to
GCC
economic
development
and
increased
opportunities
for
business
cooperation
between
the
two
regions.
TildeMODEL v2018
Was
die
Unternehmenskooperation
anbelangt,
so
nahm
der
Gemeinsame
Rat
zur
Kenntnis,
daß
es
bei
der
Veranstaltung
der
zweiten
EG/GCC-Interprise-Messe
in
Dubai
zu
Verzögerungen
kommt,
und
er
forderte
die
Kommission
und
den
Verband
der
GCC-Handelskammern
auf,
ein
an
die
spezifischen
Bedürfnisse
der
KMU
in
den
GCC-Staaten
und
der
EU
angepaßtes
Modell
der
Zusammenarbeit
zu
entwickeln.
Regarding
business
cooperation,
the
Joint
Council
took
note
of
the
delay
in
organising
the
second
EC-GCC
Interprise
event
in
Dubai
and
called
upon
the
Commission
and
the
Federation
of
GCC
Chambers
to
look
for
a
model
of
cooperation
adapted
to
the
specific
needs
of
GCC
and
EU
SME's.
TildeMODEL v2018
Während
die
meisten
Regierungen
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Technologietransfers
von
den
Forschungsinstituten
auf
kleine
Unternehmen
getroffen
haben,
werden
in
den
Bereichen
Unternehmenskooperation,
Cluster
und
Netzwerke
nur
wenige
Ergebnisse
gemeldet.
While
most
governments
are
committed
to
the
promotion
of
technology
transfer
from
research
institutes
to
small
enterprises,
little
is
reported
in
the
areas
of
inter-firm
co-operation,
clusters
and
networks.
TildeMODEL v2018
Auf
russischer
Seite
ist
die
Republik
Karelien
der
wichtigste
Kooperationspartner,
obwohl
auch
die
Nachbarregionen
Murmansk
und
Leningrad
an
der
Unternehmenskooperation
teilnehmen
können.
On
the
Russian
side,
the
Republic
of
Karelia
will
be
the
main
co-operation
partner,
although
adjacent
regions
like
Murmansk
and
Leningrad
will
be
able
to
participate
in
business
co-operation
activities.
TildeMODEL v2018