Translation of "Unternehmenskooperation" in English

Die Innovationspolitik in den Beitrittsländern sollte das Potenzial für Unternehmenskooperation und Clusterbildung erhöhen.
National innovation policies should enhance the potential for inter-firm co-operation and clustering.
TildeMODEL v2018

Ende November hatte das Büro für Unternehmenskooperation 642 Informationsanfragen erhalten.
At the end of November, 642 requests for information had been addressed to the Business Liaison Office.
EUbookshop v2

Ein Hauptanliegen der Unternehmenspolitik ist die Unternehmenskooperation.
Cooperation between enterprises is one of the priorities of enterprise policy.
EUbookshop v2

Wir sind bereit, uns den verschiedenen Formen der Unternehmenskooperation anzupassen.
We are ready to adjust to various forms of business cooperation
CCAligned v1

In Mannheim besteht die engste Unternehmenskooperation der Hochschule mit dem Softwarehersteller SAP.
The university maintains the closest cooperative partnership in Mannheim with the software developer SAP.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Unternehmenskooperation wird Pure Parking neuer Mehrheitsaktionär der Firma Hectronic USA Corp.
Through this partnering of companies Pure Parking is now the new majority shareholder of Hectronic USA Corp.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Projektes ist, das Verständnis für eine vertrauensvolle Unternehmenskooperation herauszuarbeiten.
The goal of the project is to increase understanding in the search for trusting business cooperation.
ParaCrawl v7.1

Sowohl national als auch international müssen branchenübergreifend neue Formen der Unternehmenskooperation entwickelt werden.
New forms of cooperation between companies across sectors both nationally and globally need to be created.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall muss die Unternehmenskooperation durch alle wirt­schaftlichen und sozialen Akteure unterstützt werden.
At all events, cooperation between businesses should be encouraged by all economic and social operators.
TildeMODEL v2018

Auf jeden Fall muss die Unternehmenskooperation durch alle wirt­schaft­lichen und sozialen Akteure unterstützt werden.
At all events, cooperation between businesses should be encouraged by all economic and social operators.
TildeMODEL v2018

Eine dritte Art der Unternehmenskooperation ist die Zusammenarbeit Universitäten/Industrie oder Staat/Industrie.
A third type of cooperation in which firms are involved is university­industry or government­industry collaboration.
EUbookshop v2

Das Büro für Unternehmenskooperation (BRE) und das BC­NET sind ebenfalls an diesem Programm beteiligt.
The Business Cooperation Centre (BCC) and BC-NET are also linked with this programme.
EUbookshop v2

Daneben müssen wir aber auch entsprechende Strukturen schaffen, um die Unternehmenskooperation zu erleichtern.
This would embrace the fifth Directive which, if adopted, would provide a legal statute for the European company. ...
EUbookshop v2

Seit Beginn der Unternehmenskooperation im Jahr 1999 wurde Compact Store rund 400-mal bei Kunden installiert.
Since 1999, when the two companies began to cooperate, approximately 400 customer installations of Compact Store have been made.
ParaCrawl v7.1

Der Think Tank wird im Rahmen der Unternehmenskooperation zwischen der WWU Münster und Santander Universitäten gefördert.
The think tank is financed as part of the business cooperation between the University of Münster and Santander Universities.
ParaCrawl v7.1

Wir messen diesem Abkommen große Bedeutung für die Beziehungen zwischen der EU und Macau bei und betrachten es als Grundvoraussetzung für die Entwicklung einer verstärkten Unternehmenskooperation und insbesondere für den Ausbau von Beziehungen zwischen Unternehmen.
We share the view of the importance of the 1993 EU-Macao Trade and Cooperation Agreement remaining in force to strengthen relations.
Europarl v8

Der Ausbau dieser Netze stärkt den Zusammenhalt der Regionen und Länder und fördert die Unternehmenskooperation und -entwicklung sowie die Konsolidierung des Binnenmarkts.
Extending such networks will reinforce the cohesion of regions and countries, as well as boosting business cooperation and development and the consolidation of the single market.
Europarl v8

Die Regierungen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder dabei unterstützen, die Produktionskapazität und Wettbewerbsfähigkeit ihrer Länder zu erhöhen, unter anderem durch Politiken und Programme zur Förderung der landwirtschaftlichen und industriellen Diversifizierung, die Einrichtung von Netzen für Unternehmenskooperation, öffentliche und private Systeme für den Informationsaustausch, Technologieförderung und die Förderung einheimischer und ausländischen Investitionen, vor allem im Technologiebereich.
Assist Governments in Africa and the least developed countries in enhancing their countries' productive capacity and competitiveness through, inter alia, policies and programmes to support agricultural and industrial diversification, establishment of cooperative business networks, public and private systems for sharing information, promoting technology and encouraging domestic and foreign investment, especially in the field of technology.
MultiUN v1

Das Weißbuch, dem zufolge "das Potential des Binnenmarktes ohne die treibende Kraft der kleinen und mittelständischen Unternehmen (KMU) nicht voll ausgeschöpft" werden kann (hierzu bedarf es einer Steigerung ihrer Wettbewerbsfähigkeit, einer Verbesserung der Unternehmens­finanzierung, einer Förderung der Unternehmenskooperation sowie einer Verbesserung der Managementqualität und des Technologie-Audits und gleichzeitig der Verwirklichung einer dezentralisierten Volkswirtschaft mit einer stärkeren Verpflichtung zur Kommunikation und Beteiligung an der Information und dem Know-how), muß in ein dynamisches Regelwerk zur Unterstützung der KMU auch und vor allem im Bereich der gemeinschaftlichen Forschungs-, Technologie- und Innovationspolitik einmünden.
The White Paper makes it clear that the potential of the internal market will not be fully exploited unless the SMEs, which play a key catalyst role, are duly involved by boosting their competitiveness, improving their financing, supporting cooperation between firms, improving the quality of management and technological auditing and achieving a decentralized economy with greater commitment to communication and participation in information and knowledge.
TildeMODEL v2018

Führende Unternehmen aus Europa und dem Mercosur sowie die wichtigsten Unternehmensverbände entwickeln gemeinsame handelspolitische Empfehlungen und Vorschläge, um den Handel und die Unternehmenskooperation zu erleichtern.
Leading European and Mercosur companies and the main business associations develop joint trade policy recommendations and proposals to promote trade facilitation and business cooperation.
TildeMODEL v2018

Hauptziel von BC-NET, dem Netz für Unternehmenskooperation ist es, den KMU dabei zu helfen, andere an einer Kooperation auf interregionaler Grundlage interessierte Unternehmen zu finden.
The main purpose of BC-NET, the Business Cooperation Network, is to help SMEs identify other business interested in cooperating on an interregional basis.
TildeMODEL v2018

Insbesondere empfahlen sie die Zusammenarbeit zwischen der Euro-Arab Management School in Granada und der Arab Gulf University in Bahrain, um eine bessere Management-Ausbildung in der GCC-Region zu fördern, die zur wirtschaftlichen Entwicklung der Region beitragen und vermehrt Möglichkeiten für Unternehmenskooperation zwischen den zwei Regionen schaffen würde.
In particular, they recommended cooperation between the Euro-Arab Management School in Granada and the Arab Gulf University in Bahrain in order to promote improved management training in the GCC region which would contribute to GCC economic development and increased opportunities for business cooperation between the two regions.
TildeMODEL v2018

Was die Unternehmenskooperation anbelangt, so nahm der Gemeinsame Rat zur Kenntnis, daß es bei der Veranstaltung der zweiten EG/GCC-Interprise-Messe in Dubai zu Verzögerungen kommt, und er forderte die Kommission und den Verband der GCC-Handelskammern auf, ein an die spezifischen Bedürfnisse der KMU in den GCC-Staaten und der EU angepaßtes Modell der Zusammenarbeit zu entwickeln.
Regarding business cooperation, the Joint Council took note of the delay in organising the second EC-GCC Interprise event in Dubai and called upon the Commission and the Federation of GCC Chambers to look for a model of cooperation adapted to the specific needs of GCC and EU SME's.
TildeMODEL v2018

Während die meisten Regierungen Maßnahmen zur Förderung des Technologietransfers von den Forschungsinstituten auf kleine Unternehmen getroffen haben, werden in den Bereichen Unternehmenskooperation, Cluster und Netzwerke nur wenige Ergebnisse gemeldet.
While most governments are committed to the promotion of technology transfer from research institutes to small enterprises, little is reported in the areas of inter-firm co-operation, clusters and networks.
TildeMODEL v2018

Auf russischer Seite ist die Republik Karelien der wichtigste Kooperationspartner, obwohl auch die Nachbarregionen Murmansk und Leningrad an der Unternehmenskooperation teilnehmen können.
On the Russian side, the Republic of Karelia will be the main co-operation partner, although adjacent regions like Murmansk and Leningrad will be able to participate in business co-operation activities.
TildeMODEL v2018