Translation of "Unternehmensgründung" in English

Es wurde auf die Notwendigkeit hingewiesen, Frauen bei der Unternehmensgründung zu unterstützen.
Emphasis has been given to the need to give assistance to women who want to set up their own business.
Europarl v8

Wir müssen dem Wachstum und der Unternehmensgründung die Fesseln nehmen.
We must eliminate constraints on growth and on business start-ups.
Europarl v8

Programme zur Unterstützung junger Menschen bei der Unternehmensgründung sollten gefördert werden.
Support should be given to programmes that help young people who are starting a new business.
Europarl v8

Aktive Arbeitsmarktmaßnahmen haben zugenommen, darunter Anreize zur Unternehmensgründung sowie Schulungs- und Praktikumsprogramme.
Active labour market measures have increased, including business start-up incentives, training and work experience programmes.
TildeMODEL v2018

Außerdem helfen die IHK Flüchtlingen bei der Unternehmensgründung.
CCIs also provide support to refugees who want to start up their own business.
TildeMODEL v2018

Es werden einige neue Initiativen erwähnt, die die Unternehmensgründung erleichtern sollen.
Some new initiatives aiming at making it easier to start your own business are mentioned.
TildeMODEL v2018

In anderen Mitgliedstaaten ist die Unternehmensgründung dagegen noch immer langwierig und kompliziert.
However, other Member States keep struggling with lengthy and complex start-up procedures.
TildeMODEL v2018

Die Strukturfonds zur Förderung der Unternehmensgründung durch Frauen einsetzen.
Exploit the Structural Funds to get more women to start their own business.
TildeMODEL v2018

Über die Hälfte der Projekte behandelt Aspekte der Unternehmensgründung:
More than half the projects address some aspects of business creation:
TildeMODEL v2018

Schwierigkeiten bei der Unternehmensgründung können der unternehmerischen Initiative einen deutlichen Dämpfer aufsetzen.
Difficulties experienced in starting up an enterprise can clearly act as a direct break on entrepreneurship.
TildeMODEL v2018

Gewährt wurde die Unterstützung für drei Jahre ab der Unternehmensgründung.
Support continued for three years once businesses were up and running.
EUbookshop v2

Alles in allem ist das Unternehmensportal guichet.lu ein unverzichtbares Tool zur Unternehmensgründung.
It is an essential tool for setting up a business.
ELRA-W0201 v1

Ältere Unternehmer dieses Landes haben eine Erfolgsquote von 70 % bei der Unternehmensgründung.
The older entrepreneurs in this country have a 70 percent success rate starting new ventures.
TED2020 v1

Zum Zeitpunkt der Unternehmensgründung betrug es lediglich 37,8 Jahre.
On the date when the enterprise was established, it was just 37.83.
EUbookshop v2

Die Erfahrungen mit der Unternehmensgründung im Berufsbildungszentrum Somorrostro le für ihre Produktionstätigkeit nutzenkönnen.
The enterprise creation initiative at the Somorrostro Vocational Training Centre
EUbookshop v2

Frauen neigen am häufigsten zu einer Unternehmensgründung im Handel oder im Dienstleistungsbereich.
Where women create businesses they tend to favour trade and the service sectors.
EUbookshop v2

Zielgruppe: Arbeitslose, die ein Projekt zur Unternehmensgründung oder -übernähme haben.
Target group: Unemployed people who have a project for starting up or reopening a business.
EUbookshop v2

Dahererfordert der Kauf eines vorhandenen Unternehmens häufig mehr Kapital alseine Unternehmensgründung.
Buying an existing business thereforeoften requires more capital than starting up a new business.
EUbookshop v2

Auf der berufsbildenden Sekundarstufe könnten spezielle Unterrichtsinhaltezum Ablauf einer Unternehmensgründung besonders wirkungsvoll sein.
It is within initial vocational training at the level of secondary educationthat specific training on how to start up a business could be particularlyeffective.
EUbookshop v2

Für den Bereich der Unternehmensgründung sind folgende Ausbildungseinrichtungen verzeichnet:
According to the Dioikema databank, the following training agencies are active in the area of business creation training: AI 20B, Intercommunal Association 20B, Figline Valdarno
EUbookshop v2