Translation of "Unternehmensgründung" in English
Es
wurde
auf
die
Notwendigkeit
hingewiesen,
Frauen
bei
der
Unternehmensgründung
zu
unterstützen.
Emphasis
has
been
given
to
the
need
to
give
assistance
to
women
who
want
to
set
up
their
own
business.
Europarl v8
Wir
müssen
dem
Wachstum
und
der
Unternehmensgründung
die
Fesseln
nehmen.
We
must
eliminate
constraints
on
growth
and
on
business
start-ups.
Europarl v8
Programme
zur
Unterstützung
junger
Menschen
bei
der
Unternehmensgründung
sollten
gefördert
werden.
Support
should
be
given
to
programmes
that
help
young
people
who
are
starting
a
new
business.
Europarl v8
Aktive
Arbeitsmarktmaßnahmen
haben
zugenommen,
darunter
Anreize
zur
Unternehmensgründung
sowie
Schulungs-
und
Praktikumsprogramme.
Active
labour
market
measures
have
increased,
including
business
start-up
incentives,
training
and
work
experience
programmes.
TildeMODEL v2018
Außerdem
helfen
die
IHK
Flüchtlingen
bei
der
Unternehmensgründung.
CCIs
also
provide
support
to
refugees
who
want
to
start
up
their
own
business.
TildeMODEL v2018
Es
werden
einige
neue
Initiativen
erwähnt,
die
die
Unternehmensgründung
erleichtern
sollen.
Some
new
initiatives
aiming
at
making
it
easier
to
start
your
own
business
are
mentioned.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Mitgliedstaaten
ist
die
Unternehmensgründung
dagegen
noch
immer
langwierig
und
kompliziert.
However,
other
Member
States
keep
struggling
with
lengthy
and
complex
start-up
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Strukturfonds
zur
Förderung
der
Unternehmensgründung
durch
Frauen
einsetzen.
Exploit
the
Structural
Funds
to
get
more
women
to
start
their
own
business.
TildeMODEL v2018
Über
die
Hälfte
der
Projekte
behandelt
Aspekte
der
Unternehmensgründung:
More
than
half
the
projects
address
some
aspects
of
business
creation:
TildeMODEL v2018
Schwierigkeiten
bei
der
Unternehmensgründung
können
der
unternehmerischen
Initiative
einen
deutlichen
Dämpfer
aufsetzen.
Difficulties
experienced
in
starting
up
an
enterprise
can
clearly
act
as
a
direct
break
on
entrepreneurship.
TildeMODEL v2018
Gewährt
wurde
die
Unterstützung
für
drei
Jahre
ab
der
Unternehmensgründung.
Support
continued
for
three
years
once
businesses
were
up
and
running.
EUbookshop v2
Alles
in
allem
ist
das
Unternehmensportal
guichet.lu
ein
unverzichtbares
Tool
zur
Unternehmensgründung.
It
is
an
essential
tool
for
setting
up
a
business.
ELRA-W0201 v1
Ältere
Unternehmer
dieses
Landes
haben
eine
Erfolgsquote
von
70
%
bei
der
Unternehmensgründung.
The
older
entrepreneurs
in
this
country
have
a
70
percent
success
rate
starting
new
ventures.
TED2020 v1
Zum
Zeitpunkt
der
Unternehmensgründung
betrug
es
lediglich
37,8
Jahre.
On
the
date
when
the
enterprise
was
established,
it
was
just
37.83.
EUbookshop v2
Die
Erfahrungen
mit
der
Unternehmensgründung
im
Berufsbildungszentrum
Somorrostro
le
für
ihre
Produktionstätigkeit
nutzenkönnen.
The
enterprise
creation
initiative
at
the
Somorrostro
Vocational
Training
Centre
EUbookshop v2
Frauen
neigen
am
häufigsten
zu
einer
Unternehmensgründung
im
Handel
oder
im
Dienstleistungsbereich.
Where
women
create
businesses
they
tend
to
favour
trade
and
the
service
sectors.
EUbookshop v2
Zielgruppe:
Arbeitslose,
die
ein
Projekt
zur
Unternehmensgründung
oder
-übernähme
haben.
Target
group:
Unemployed
people
who
have
a
project
for
starting
up
or
reopening
a
business.
EUbookshop v2
Dahererfordert
der
Kauf
eines
vorhandenen
Unternehmens
häufig
mehr
Kapital
alseine
Unternehmensgründung.
Buying
an
existing
business
thereforeoften
requires
more
capital
than
starting
up
a
new
business.
EUbookshop v2
Auf
der
berufsbildenden
Sekundarstufe
könnten
spezielle
Unterrichtsinhaltezum
Ablauf
einer
Unternehmensgründung
besonders
wirkungsvoll
sein.
It
is
within
initial
vocational
training
at
the
level
of
secondary
educationthat
specific
training
on
how
to
start
up
a
business
could
be
particularlyeffective.
EUbookshop v2
Für
den
Bereich
der
Unternehmensgründung
sind
folgende
Ausbildungseinrichtungen
verzeichnet:
According
to
the
Dioikema
databank,
the
following
training
agencies
are
active
in
the
area
of
business
creation
training:
AI
20B,
Intercommunal
Association
20B,
Figline
Valdarno
EUbookshop v2