Translation of "Unternehmensgewinn" in English

Verabschiedet wurde ein Gesetz, mit dem Arbeitnehmer am Unternehmensgewinn beteiligt werden können.
A law to encourage participation of staff in company profits was approved.
TildeMODEL v2018

Als Unternehmensgewinn werden alle Ge winne aus einem Unternehmen besteuert.
Business profits are taken to include any benefit derived from a business activity.
EUbookshop v2

Was ist Unternehmensgewinn und wo wird er eingesetzt?
What is the profit of the enterprise and where is it used?
CCAligned v1

Negative Währungseffekte schmälerten das operative Ergebnis und den Unternehmensgewinn.
Negative currency effects reduced the operating result as well as net profit.
ParaCrawl v7.1

Auf den Unternehmensgewinn positiv ausgewirkt haben sich auch einmalige Steuereffekte.
One-off tax effects also had a positive impact on consolidated net profit.
ParaCrawl v7.1

Die Zwischenlagerung und entsprechende Verwaltung wird daher den Unternehmensgewinn wohl erheblich schmälern.
The temporary storage and associated administration will put a notable dent in the companies' profits.
ParaCrawl v7.1

Bekanntermaßen würde die Produktion in Billiglohnländern die Kosten senken und den Unternehmensgewinn vergrößern.
It is known that the production in low-wage countries would reduce the cost and increase the company profit.
ParaCrawl v7.1

Wie wird der Unternehmensgewinn aus Immobilien berechnet?
How are property business profits calculated?
ParaCrawl v7.1

Der "reine" Unternehmensgewinn muß jegliches Arbeitnehmerentgelt und jegliche vor der Gewinn­verteilung gezahlten Pachten ausschließen.
"Straight' entrepreneurial income must exclude any compensation of employees as well as any rents paid prior to the distribution of profits.
EUbookshop v2

Hierfür sind mitunter erhebliche Investitionen notwendig, die sich negativ auf den Unternehmensgewinn auswirken.
Considerable investments are sometimes necessary for this purpose, which have a negative effect on the profit of the enterprise.
EuroPat v2

Es herrscht heute vielfach die Überzeugung, dass der monetäre Markenwert bereits im Unternehmensgewinn enthalten ist.
Today, many are convinced that monetary brand equity is already contained in business profits.
ParaCrawl v7.1

Auch die Möglichkeit zur direkten Beteiligung am Unternehmensgewinn fördert die Identifikation mit den Unternehmenszielen.
The opportunity of participating directly in the company's profits also supports employees' identification with our corporate goals.
ParaCrawl v7.1

Während der Umsatz leicht zunahm, drückten negative Währungseinflüsse auf das operative Ergebnis und den Unternehmensgewinn.
While net sales grew slightly, negative currency effects reduced the operating result and net profit.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der EMG-Gruppe gibt es für alle Mitarbeiter verschiedene Möglichkeiten der Beteiligung am Unternehmensgewinn.
All our employees within the EMG group have different possibilities to participate on our profit.
ParaCrawl v7.1

Dividende repräsentieren Ihren Anteil am Unternehmensgewinn und werden gewöhnlich ein- bis zweimal pro Jahr ausgeschüttet.
They represent your share of the company's profits and are usually paid out twice a year.
ParaCrawl v7.1

Diese erhöhte Effektivität führt häufig zu einer erhöhten Produktivität und damit zu einem erhöhten Unternehmensgewinn.
This increased human performance often leads to increased operational productivity and increased company profit.
ParaCrawl v7.1

Der PEPPER-II-Bericht gibt eine Übersicht über die Art und Weise, wie die Mitgliedstaaten die finanzielle Beteiligung von Arbeitnehmern am Unternehmensgewinn und -kapital seit 1992 im Anschluß an die Annahme einer diesbezüglichen Ratsempfehlung gefördert haben.
The PEPPER II report gives an overview of the way that the Member States have promoted financial participation of employees in profits and enterprise results since 1992, following the adoption of a Council recommendation on this very issue.
Europarl v8

Die veranschlagte Obergrenze für Roamingtarife wird umgangen, indem die Methode des Mindestzeitraums für Abrechnungen angewandt wird, was zu einer Preiserhöhung der angerechneten Dienstleistungen und zu mehr Unternehmensgewinn führt, wie die zuständigen Prüfungsbehörden eingestehen.
The supposed upper limit on roaming prices is circumvented by using minimum charging period methods, thereby increasing the price charged for the services provided and the companies' profits, as the competent auditing authorities admit.
Europarl v8

Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, einige Wochen vor der Ankündigung der Schließung von vier der zwölf Werke in Europa, davon drei in Belgien und eines in Frankreich, hatte die Geschäftsleitung von Levi-Strauss stolz verkündet, daß sich der Unternehmensgewinn in den letzten vier Jahren vervierfacht hat und 1996 bei mehr als 5 Milliarden Francs lag.
Mr President, ladies and gentlemen, a few weeks before announcing the closure of four of 12 factories in Europe, three of which are in Belgium and one in France, the Levi Strauss management congratulated itself on profits that had quadrupled in four years, reaching more than FRF 5 billion in 1996.
Europarl v8

Transparenter Wettbewerb bedeutet, dass der Unternehmensgewinn – die Grundlage – nach einheitlichen Grundsätzen besteuert wird, wobei der Wettbewerb dann über unterschiedliche Steuersätze stattfinden soll.
Transparent competition means that business profit – the base – is taxed according to uniform principles, and competition then arises from different tax rates.
Europarl v8

Damit sicherten sich die Bosse ein lukratives Gehalt ohne dafür etwas für den Unternehmensgewinn leisten zu müssen.
With these in hand, company bosses could ensure that they were well paid without doing anything to benefit their company's bottom line.
News-Commentary v14