Translation of "Unternehmensgewinn" in English
Verabschiedet
wurde
ein
Gesetz,
mit
dem
Arbeitnehmer
am
Unternehmensgewinn
beteiligt
werden
können.
A
law
to
encourage
participation
of
staff
in
company
profits
was
approved.
TildeMODEL v2018
Als
Unternehmensgewinn
werden
alle
Ge
winne
aus
einem
Unternehmen
besteuert.
Business
profits
are
taken
to
include
any
benefit
derived
from
a
business
activity.
EUbookshop v2
Was
ist
Unternehmensgewinn
und
wo
wird
er
eingesetzt?
What
is
the
profit
of
the
enterprise
and
where
is
it
used?
CCAligned v1
Negative
Währungseffekte
schmälerten
das
operative
Ergebnis
und
den
Unternehmensgewinn.
Negative
currency
effects
reduced
the
operating
result
as
well
as
net
profit.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Unternehmensgewinn
positiv
ausgewirkt
haben
sich
auch
einmalige
Steuereffekte.
One-off
tax
effects
also
had
a
positive
impact
on
consolidated
net
profit.
ParaCrawl v7.1
Die
Zwischenlagerung
und
entsprechende
Verwaltung
wird
daher
den
Unternehmensgewinn
wohl
erheblich
schmälern.
The
temporary
storage
and
associated
administration
will
put
a
notable
dent
in
the
companies'
profits.
ParaCrawl v7.1
Bekanntermaßen
würde
die
Produktion
in
Billiglohnländern
die
Kosten
senken
und
den
Unternehmensgewinn
vergrößern.
It
is
known
that
the
production
in
low-wage
countries
would
reduce
the
cost
and
increase
the
company
profit.
ParaCrawl v7.1
Wie
wird
der
Unternehmensgewinn
aus
Immobilien
berechnet?
How
are
property
business
profits
calculated?
ParaCrawl v7.1
Der
"reine"
Unternehmensgewinn
muß
jegliches
Arbeitnehmerentgelt
und
jegliche
vor
der
Gewinnverteilung
gezahlten
Pachten
ausschließen.
"Straight'
entrepreneurial
income
must
exclude
any
compensation
of
employees
as
well
as
any
rents
paid
prior
to
the
distribution
of
profits.
EUbookshop v2
Hierfür
sind
mitunter
erhebliche
Investitionen
notwendig,
die
sich
negativ
auf
den
Unternehmensgewinn
auswirken.
Considerable
investments
are
sometimes
necessary
for
this
purpose,
which
have
a
negative
effect
on
the
profit
of
the
enterprise.
EuroPat v2
Es
herrscht
heute
vielfach
die
Überzeugung,
dass
der
monetäre
Markenwert
bereits
im
Unternehmensgewinn
enthalten
ist.
Today,
many
are
convinced
that
monetary
brand
equity
is
already
contained
in
business
profits.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Möglichkeit
zur
direkten
Beteiligung
am
Unternehmensgewinn
fördert
die
Identifikation
mit
den
Unternehmenszielen.
The
opportunity
of
participating
directly
in
the
company's
profits
also
supports
employees'
identification
with
our
corporate
goals.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Umsatz
leicht
zunahm,
drückten
negative
Währungseinflüsse
auf
das
operative
Ergebnis
und
den
Unternehmensgewinn.
While
net
sales
grew
slightly,
negative
currency
effects
reduced
the
operating
result
and
net
profit.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
EMG-Gruppe
gibt
es
für
alle
Mitarbeiter
verschiedene
Möglichkeiten
der
Beteiligung
am
Unternehmensgewinn.
All
our
employees
within
the
EMG
group
have
different
possibilities
to
participate
on
our
profit.
ParaCrawl v7.1
Dividende
repräsentieren
Ihren
Anteil
am
Unternehmensgewinn
und
werden
gewöhnlich
ein-
bis
zweimal
pro
Jahr
ausgeschüttet.
They
represent
your
share
of
the
company's
profits
and
are
usually
paid
out
twice
a
year.
ParaCrawl v7.1
Diese
erhöhte
Effektivität
führt
häufig
zu
einer
erhöhten
Produktivität
und
damit
zu
einem
erhöhten
Unternehmensgewinn.
This
increased
human
performance
often
leads
to
increased
operational
productivity
and
increased
company
profit.
ParaCrawl v7.1
Der
PEPPER-II-Bericht
gibt
eine
Übersicht
über
die
Art
und
Weise,
wie
die
Mitgliedstaaten
die
finanzielle
Beteiligung
von
Arbeitnehmern
am
Unternehmensgewinn
und
-kapital
seit
1992
im
Anschluß
an
die
Annahme
einer
diesbezüglichen
Ratsempfehlung
gefördert
haben.
The
PEPPER
II
report
gives
an
overview
of
the
way
that
the
Member
States
have
promoted
financial
participation
of
employees
in
profits
and
enterprise
results
since
1992,
following
the
adoption
of
a
Council
recommendation
on
this
very
issue.
Europarl v8
Die
veranschlagte
Obergrenze
für
Roamingtarife
wird
umgangen,
indem
die
Methode
des
Mindestzeitraums
für
Abrechnungen
angewandt
wird,
was
zu
einer
Preiserhöhung
der
angerechneten
Dienstleistungen
und
zu
mehr
Unternehmensgewinn
führt,
wie
die
zuständigen
Prüfungsbehörden
eingestehen.
The
supposed
upper
limit
on
roaming
prices
is
circumvented
by
using
minimum
charging
period
methods,
thereby
increasing
the
price
charged
for
the
services
provided
and
the
companies'
profits,
as
the
competent
auditing
authorities
admit.
Europarl v8
Herr
Präsident,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
einige
Wochen
vor
der
Ankündigung
der
Schließung
von
vier
der
zwölf
Werke
in
Europa,
davon
drei
in
Belgien
und
eines
in
Frankreich,
hatte
die
Geschäftsleitung
von
Levi-Strauss
stolz
verkündet,
daß
sich
der
Unternehmensgewinn
in
den
letzten
vier
Jahren
vervierfacht
hat
und
1996
bei
mehr
als
5
Milliarden
Francs
lag.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
a
few
weeks
before
announcing
the
closure
of
four
of
12
factories
in
Europe,
three
of
which
are
in
Belgium
and
one
in
France,
the
Levi
Strauss
management
congratulated
itself
on
profits
that
had
quadrupled
in
four
years,
reaching
more
than
FRF
5
billion
in
1996.
Europarl v8
Transparenter
Wettbewerb
bedeutet,
dass
der
Unternehmensgewinn
–
die
Grundlage
–
nach
einheitlichen
Grundsätzen
besteuert
wird,
wobei
der
Wettbewerb
dann
über
unterschiedliche
Steuersätze
stattfinden
soll.
Transparent
competition
means
that
business
profit
–
the
base
–
is
taxed
according
to
uniform
principles,
and
competition
then
arises
from
different
tax
rates.
Europarl v8
Damit
sicherten
sich
die
Bosse
ein
lukratives
Gehalt
ohne
dafür
etwas
für
den
Unternehmensgewinn
leisten
zu
müssen.
With
these
in
hand,
company
bosses
could
ensure
that
they
were
well
paid
without
doing
anything
to
benefit
their
company's
bottom
line.
News-Commentary v14