Translation of "Unternehmensgesetz" in English

Das Unternehmensgesetz war ursprünglich als Gesetz über sozialistische Unternehmen geplant.
The law on enterprise taxation2covers several different forms of business taxation, and deals with USSR taxes plus some federal-level rules about republic and lower-level taxation.
EUbookshop v2

Das Unternehmensgesetz definiert folgende Formen von Unternehmen:
Croatian Company Act defines the following forms of commercial companies:
ParaCrawl v7.1

Im Vereinigten Königreich ist das Unternehmensgesetz 2002, mit dem die Rettung rentabler Unternehmen und die Förderung des Neuanfangs nach dem Konkurs erleichtert werden sollen, in Kraft getreten.
In the United Kingdom, the Enterprise Act 2002, aimed at facilitating the rescue of viable companies and at encouraging fresh starts after failure, has come into force.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang nahm er davon Kenntnis, daß das Gesetz über die Mehrwertsteuer und die Verbrauchsteuern, das Bankengesetz und das Unternehmensgesetz sowie das Gesetz zur Einführung der Gegenseitigkeit (Eigentumsrechte für Ausländer) verabschiedet worden sind.
In this context, it noted the adoption of the law on VAT and excise duty, of the banking law and company law, as well as of the law establishing reciprocity (property rights for foreigners).
TildeMODEL v2018

Schon im Sommer 2003 waren für die Wirtschaft wichtige Gesetze wie unter anderem das Insolvenzgesetz, das Unternehmensgesetz, das Devisengesetz und das Arbeitsgesetz verabschiedet.
In summer 2003, a number of important laws in the economic area were adopted including bankruptcy, company, foreign exchange and labour law.
TildeMODEL v2018

Was die Registrierung von Unternehmen angeht, können in Irland nun mehrere nach dem Unternehmensgesetz vorgeschriebene Vordrucke online eingereicht werden, und es ist beabsichtigt, dies bis Ende 2003 für alle Vordrucke zu ermöglichen.
Regarding company registration, several forms required under the Companies Acts can now be filed online in Ireland and it is intended to make all the forms available by the end of 2003.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Probleme haben auch die verschiedenen Vorschläge für ein Europäisches Unternehmensgesetz fehlschlagen lassen, deren letzte sich an Empfehlungen der Davignon-Arbeitsgruppe orientiert hatten.
Similar problems have also bedevilled the various proposals for a European Company Statute,the latest having followed recommendations from the Davignon working group.
EUbookshop v2

Am 6. Juni 1990 verabschiedete der Oberste Sowjet ein Unternehmensgesetz, das zu einem großen Teil am 1. Januar 1991 in Kraft treten soll.
On 6 June 1990 the Supreme Soviet adopted a law on enterprises, most parts of which were supposed to enter into force on 1 January 1991.
EUbookshop v2

In Übereinstimmung mit dem israelischen Unternehmensgesetz muss das Board of Directors eines börsennotierten Unternehmens einen internen Prüfer berufen.
Pursuant to the Israeli Companies Law, the board of directors of a public company must appoint an internal auditor.
ParaCrawl v7.1

Das neue Unternehmensgesetz wurde als Vervollständigung der anderen Gesetze verabschiedet, da es ausländische Investitionen in bis dahin begrenzte Bereiche erlaubt und die Investitionsgrenze in einigen Bereichen erhöht.
The new company law was passed as a complement to the other acts as it has allowed foreign investments in hitherto restricted sectors and permission to invest more capital than it was allowed in the past in some sectors.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Unternehmensgesetz der Republik Litauen ist für bestimmte Tätigkeiten eine Lizenz entsprechender Ministerien oder Regierungsbehörden notwendig.
According to the Business Law of the Republic of Lithuania, it is necessary to own a license for certain activities obtained from the related Ministry or Administration.
ParaCrawl v7.1

Die grundlegenden Vorschriften zur Bilanzierung, Finanzberichterstattung und Prüfung in Kambodscha werden durch das Gesetz für Wirtschaftsunternehmen (das Unternehmensgesetz) und das Gesetz über Unternehmensbilanzen, deren Prüfung und den Berufsstand der Wirtschaftsprüfer (das Bilanzierungsgesetz) vorgegeben, die im Jahr 2002 verabschiedet wurden.
The basic requirements for accounting, financial reporting, and auditing in Cambodia are set out in the Law on Commercial Enterprises (the Company Law) and the Law on Corporate Accounts, their Audit and the Accounting Profession (the Accounting Law, link to Cambodia government website) adopted in 2002.
ParaCrawl v7.1

Diese Website ist unser Eigentum und wird von uns und unseren verbundenen Körperschaften (Wie im Unternehmensgesetz 2001 (Cth) definiert) betrieben.
This website is owned and operated by us and our Related Bodies Corporate (as defined in the Corporations Act 2001(Cth)).
CCAligned v1

Alle nach dem Unternehmensgesetz von Barbados eingetragenen Unternehmen müssen geprüfte Abschlüsse beim Register für Unternehmensangelegenheiten einreichen, wenn ihre Bruttovermögenswerte oder -umsätze US$500.000 übersteigen.
All companies incorporated under the Barbados Companies Act are required to file audited financials with the Registrar of Corporate Affairs if their gross assets or revenues exceed US$500,000.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmensgesetz sieht zudem vor, dass der Prüfer in seinem Bericht bei der Jahresversammlung auf die folgenden Punkte eingeht:
The Companies Law also requires the auditor's report to address the following at the annual general meeting:
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmensgesetz Nr. 22/1997 sieht vor, dass börsennotierte Unternehmen, Personenhandels- und Kommanditgesellschaften, Gesellschaften mit beschränkter Haftung, nicht börsennotierte Unternehmen sowie ausländische Unternehmen, die in Jordanien tätig sind, jährlich geprüfte Abschlüsse erstellen.
The Companies Law 22/1997 requires public shareholding companies, general partnerships, limited partnerships, limited liability companies, private shareholding companies, and foreign companies operating in Jordan to prepare annual audited financial statements.
ParaCrawl v7.1

Alle Unternehmen, die gemäß den Unternehmensgesetz registriert sind, müssen aussagekräftige Aufzeichnungen vorhalten und jährlich geprüfte Abschlüsse in Übereinstimmung mit 'international anerkannten Bilanzierungs- und Prüfungsgrundsätzen' vorlegen.
All companies registered under the Companies Law should maintain sound accounting records and present annual audited financial statements in accordance with 'internationally recognized accounting and auditing principles.'
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmensgesetz (Kapitel 42:01) verpflichtet alle Unternehmen mit Sitz in Botswana, Jahresabschlüsse zu erstellen.
The Companies Act (Cap 42:01) requires all companies incorporated in Botswana to prepare annual financial statements.
ParaCrawl v7.1

Es wurde argumentiert, dass ein Beschäftigter des Unternehmens laut Unternehmensgesetz nicht das Recht habe, in den Aufsichtsrat berufen zu werden.
It was argued that pursuant to the Law on Companies, an employee of the company does not have the right to be appointed as a member of the Supervising Board.
ParaCrawl v7.1

Das irakische Unternehmensgesetz (Nummer 21, 1997, geändert 2004) schreibt allen Unternehmen die Anwendung der IFRS vor.
The Iraqi Company Law (Number 21, 1997, amended in 2004) requires all companies to apply IFRS and states:
ParaCrawl v7.1

Neben der Berufung eines internen Prüfers hat das Board of Directors eines börsennotierten Unternehmens in Übereinstimmung mit dem israelischen Unternehmensgesetz einen Prüfungsausschuss einzurichten.
Pursuant to the Israeli Companies Law, the board of directors of a public company must appoint an audit committee, as well as an internal auditor.
ParaCrawl v7.1

Nach israelischem Unternehmensgesetz muss jedem Ausschuss eines Board of Directors mindestens ein externer Director angehören, vorausgesetzt, der Ausschuss ist vom Board of Directors mit irgendeiner Vollmacht ausgestattet.
Under the Israeli Companies Law, each committee of a company's board of directors is required to include at least one external director, provided that such committee was delegated powers by the Board of Directors.
ParaCrawl v7.1