Translation of "Unternehmensgeschäft" in English

Wir sind im Unternehmensgeschäft seit 2002. Einige unserer Referenzen:
We’ve served enterprises since 2002. Check out some of our references.
CCAligned v1

Dank profitablem Unternehmensgeschäft und außerordentlichen Erträgen bleibt das Gruppenergebnis jedoch positiv.
Thanks to profitable corporate business and extraordinary income, however, the Group net result remained positive.
ParaCrawl v7.1

Die CSS Versicherung AG verkauft ihr Unternehmensgeschäft an die Zurich Schweiz.
CSS Versicherung AG is selling its corporate business to Zurich Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Heute 54 Menschen sind in der Unternehmensgeschäft, das mehr als 700 Kunden weltweit dient beteiligt.
Today 54 people are involved in company business, which serves more than 700 customers worldwide.
ParaCrawl v7.1

Im Unternehmensgeschäft wurde der Fokus vermehrt auf die Verbesserung der Profitabilität statt auf Wachstum gelegt.
In the corporate business, focus was increasingly placed on improving profitability instead of growth.
ParaCrawl v7.1

Als Spezialist für Personenversicherungen im Unternehmensgeschäft erkennen und verstehen wir Ihre Bedürfnisse aus Erfahrung.
As a specialist for personal insurance for business clients, we recognise and understand your needs from experience.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmensgeschäft der LBBW liegt seit 2012 in den Händen von Vorstandsmitglied Karl Manfred Lochner.
LBBW's corporate business has been in the hands of member of the Board of Managing Directors Karl Manfred Lochner since 2012.
ParaCrawl v7.1

Bei ihrem Bestätigungsverfahren gab sie an, dass sie ihren Aktienbesitz im Unternehmen behalten würde, aber versprach keine Engagement am Unternehmensgeschäft zu haben.
She did indicate at her confirmation hearings that she would retain her stock ownership in the company but promised to have no involvement in the firm's business.
WikiMatrix v1

Als weltweit größter x86-Distributor von IBM wird Avnet seine Vertriebspartner in über 40 Ländern im asiatisch-pazifischen Raum, Europa, dem Nahen Osten und Afrika, Lateinamerika und der Karibik sowie Nordamerika dabei unterstützen, ihr Unternehmensgeschäft weiterzuentwickeln und auszubauen.
Building on its heritage as IBM’s largest x86 distributor worldwide, Avnet will help its channel partners in more than 40 countries throughout Asia Pacific; Europe, the Middle East and Africa; Latin America and the Caribbean; and North America continue to develop and expand their enterprise businesses.
ParaCrawl v7.1

Während das Unternehmensgeschäft insgesamt eine gute Leistung zeigt, sind die südeuropäischen Länder und Korea weiterhin mit Schwäche aufgrund der wirtschaftlichen Verunsicherung konfrontiert.
While overall the Company's business is performing well, Southern European countries and Korea continue to face weakness due to economic uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditnachfrage stieg nach Einschätzung der im Euroraum befragten Institute im dritten Quartal im Unternehmensgeschäft sowie bei der privaten Bau- und Konsumfinanzierung per saldo spürbar.
In the assessment of the surveyed euro area institutions, demand for loans to enterprises and for loans to households for house purchase and for consumption rose markedly on balance in the third quarter.
ParaCrawl v7.1

In den deutschen Seehäfen und der norddeutschen Region ist das mittelständische Unternehmensgeschäft besonders stark von Außenhandelsaktivitäten geprägt.
In German seaports and the North German region, medium-sized businesses are very strongly influenced by international trade activities.
ParaCrawl v7.1

Niccolò zieht sich aus dem Unternehmensgeschäft zurück und Piero, der Erstgeborene, wird Präsident der Marchesi Antinori.
Niccolò Antinori retires from an active role in the firm and Piero, his elder son, succeeds him as president.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig bewirkte der negative Einlagesatz für sich genommen ein leicht gestiegenes Volumen der an private Haushalte vergebenen Kredite, während er keine Auswirkungen im Unternehmensgeschäft hatte.
At the same time, the negative interest rate on the deposit facility, viewed in isolation, led to a slight increase in the volume of loans to households yet had no impact on loans to enterprises.
ParaCrawl v7.1

Der nachhaltige Wachstumstrend bestätigt, dass wir mit Sympany und der klaren Fokussierung auf das Unternehmensgeschäft den richtigen Weg eingeschlagen haben.
Our sustainable growth trend attests to the fact that, with Sympany and our clear focus on business clients, we are on the right track.
ParaCrawl v7.1

Die befragten Banken lockerten die Kreditrichtlinien (d. h. die internen Richtlinien oder Kriterien einer Bank für die Gewährung von Krediten) im Unternehmensgeschäft im dritten Quartal 2018 im Ergebnis marginal, nachdem sie in der Befragung vom Juli 2018 noch eine geringfügige Straffung geplant hatten.
The surveyed banks eased their credit standards (i.e. banks' internal guidelines or loan approval criteria) for loans to enterprises marginally on balance in the third quarter of 2018, after having planned a marginally tightening in the July 2018 survey.
ParaCrawl v7.1

Im Unternehmensgeschäft ist die Erreichung eines nachhaltig rentablen Geschäfts vor dem Hintergrund anhaltend steigender Leistungskosten eine große Herausforderung.
In the business unit, achievement of a sustainably profitable business against the backdrop of continuously rising benefit costs is a major challenge.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditnachfrage legte nach Angaben der deutschen Banken im Unternehmensgeschäft wie auch bei der privaten Konsumfinanzierung spürbar zu.
According to German banks, demand for loans to enterprises, as well as for loans for private consumption, rose markedly.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand beurteilt regelmäßig seine Zusammensetzung und ist überzeugt davon, dass der Unternehmenswert durch einen Vorstand gesteigert wird, der ein Gleichgewicht herstellt zwischen dem Wissen und Verständnis um das Unternehmensgeschäft, das aus einer langjährigen Tätigkeit im Unternehmen resultiert, und den neuen Perspektiven und Ideen, die neue Mitglieder mit sich bringen.
The Board of Directors routinely assesses its composition and believes that stockholder value can be driven by a board that balances the knowledge and understanding of the Company's business that results from long-term service with the fresh perspective and ideas driven by the addition of new members.
ParaCrawl v7.1

Nicht mehr Teil der neuen Führungscrew wird Urs Arbter sein, der in den vergangenen vier Jahren den Vertrieb von Helsana professionalisiert und im Individualgeschäft wie im Unternehmensgeschäft neu ausgerichtet hat.
The new management team will no longer include Urs Arbter, who over the past four years professionalised sales at Helsana and refocused the company's individual business and corporate business areas.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmensgeschäft der CSS Versicherung bietet Lösungen für Betriebe jeder Grösse und Branche im Bereich der Personalversicherungen.
The corporate clients division at CSS Insurance offers employee insurance solutions for businesses of all sizes and sectors.
ParaCrawl v7.1