Translation of "Unternehmensanleihen" in English
Doch
müssen
in
diesem
Fall
die
Investmentfonds
und
ETFs
diese
Unternehmensanleihen
verkaufen.
But,
in
that
case,
the
mutual
funds
and
ETFs
have
to
sell
those
corporate
bonds.
News-Commentary v14
Der
in
Europa
traditionell
unterentwickelte
Markt
für
Unternehmensanleihen
erlebte
2001
einen
vielversprechenden
Aufschwung.
Europe’s
historically
underdeveloped
corporate
bond
sector
made
a
promising
takeoff
in
2001.
TildeMODEL v2018
Somit
könnten
BFP
nicht
mit
von
Nichtfinanzinstituten
begebenen
Unternehmensanleihen
verglichen
werden.
Postal
saving
certificates
consequently
could
not
be
compared
to
corporate
bonds,
which
were
not
issued
by
financial
intermediaries,
DGT v2019
Hynix
verkaufte
während
seiner
Teilnahme
am
KDB-Schuldverschreibungsprogramm
selbst
keine
Unternehmensanleihen
zu
Marktbedingungen.
Hynix
itself
did
not
sell
any
corporate
bonds
into
the
commercial
market
at
the
time
it
participated
in
the
KDB
debenture
programme.
DGT v2019
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
äußerst
seltene
Form
von
Unternehmensanleihen.
However,
this
is
rare
for
corporate
bonds.
WikiMatrix v1
Gemessen
an
den
Staatsanleihen
war
das
Umfeld
für
Unternehmensanleihen
erheblich
ungünstiger.
Corporate
bonds
experienced
a
much
less
favourable
environment
than
that
of
government
bonds.
EUbookshop v2
Ja,
Standardisierung
wird
die
Liquidität
der
Märkte
für
Unternehmensanleihen
verbessern.
Yes,
standardisation
will
improve
liquidity
in
corporate
bond
markets.
TildeMODEL v2018
Was
wäre,
wenn
die
EZB
wieder
mit
dem
Ankauf
von
Unternehmensanleihen
beginnt?
What
if
the
ECB
starts
buying
corporate
bonds
again?
CCAligned v1
Diese
Kreditlinie
ist
im
Vergleich
zu
den
beiden
Unternehmensanleihen
deutlich
niedriger
verzinst.
This
credit
facility
has
far
lower
interest
rates
than
the
two
corporate
bonds.
ParaCrawl v7.1
Als
aufstrebende
Anlageklasse
ist
der
Markt
für
grüne
Unternehmensanleihen
der
Schauplatz
vieler
Premieren.
Green
corporate
bonds,
being
a
nascent
asset
class,
are
a
place
for
many
firsts.
ParaCrawl v7.1
Die
Märkte
für
Unternehmensanleihen
dürften
2019
unter
anhaltendem
Druck
stehen.
Corporate
bond
markets
are
likely
to
come
under
continued
pressure
in
2019.
ParaCrawl v7.1
Die
Marktwerte
der
Unternehmensanleihen
und
der
sonstigen
Anleihen
basieren
auf
Marktpreisen
zum
Bilanzstichtag.
Corporate
bonds
and
other
bonds
are
valued
based
on
market
quotes
as
of
the
balance
sheet
date.
ParaCrawl v7.1
Und
in
den
USA
sind
Unternehmensanleihen,
inklusive
Hochzins-Bereich,
schon
extrem
teuer.
And
in
the
USA,
corporate
bonds,
including
high-interest
bonds,
are
already
extremely
expensive.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
der
Ansicht,
dass
der
fundamentale
Ausblick
für
Unternehmensanleihen
positiv
bleibt.
We
believe
the
fundamental
outlook
for
corporate
bonds
remains
positive.
ParaCrawl v7.1
Den
Schwerpunkt
der
Anlagen
bilden
auf
EUR
lautende
Unternehmensanleihen
aus
Industrie-
und
Schwellenländern.
Investments
focus
on
corporate
bonds
denominated
in
euros
from
industrialised
and
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
Sie
machen
weniger
als
10%
der
lokalen
Unternehmensanleihen
aus.
They
account
for
less
than
10%
of
the
local
corporate
bonds.
ParaCrawl v7.1
In
Geschäftsbereich
Credit
Research
sind
wir
ein
Spezialist
für
Unternehmensanleihen.
Our
Credit
Research
division
specialises
in
corporate
bonds.
ParaCrawl v7.1
Gelegentlich
ist
die
Trennlinie
zwischen
Staats-
und
Unternehmensanleihen
aber
auch
sehr
dünn.
Sometimes,
there
is
a
very
fine
line
between
sovereign
and
corporate.
ParaCrawl v7.1
Im
Markt
für
Unternehmensanleihen
ist
eine
Verschlechterung
der
Liquiditätssituation
zu
beobachten.
In
the
corporate
bonds
market,
a
deterioration
in
liquidity
conditions
can
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Wir
investieren
in
Aktien
und
Unternehmensanleihen,
die
in
Nachhaltigkeitsindizes
geführt
werden.
We
invest
in
shares
and
corporate
bonds
which
are
listed
in
sustainability
indexes.
ParaCrawl v7.1
Was
sagt
uns
die
Tendenz
von
inflationsgebundenen
Unternehmensanleihen
momentan?
What
are
index-linked
corporate
bonds
telling
us
at
the
moment?
ParaCrawl v7.1