Translation of "Unternehmen für" in English
In
diesen
schwierigen
Zeiten
ist
diese
Unterstützung
für
Unternehmen
sehr
wertvoll.
In
the
present
difficult
times,
this
constitutes
invaluable
support
for
entrepreneurs.
Europarl v8
Selbstverständlich
gibt
es
Private
Equity-Investments,
die
für
Unternehmen
sinnvoll
sind.
Of
course,
there
are
private
equity
investments
that
make
sense
for
companies.
Europarl v8
Für
Unternehmen
muss
der
bürokratische
Aufwand
abgebaut
und
der
Rechtsrahmen
vereinfacht
werden.
The
bureaucratic
burden
on
businesses
should
be
reduced
and
the
legal
framework
simplified.
Europarl v8
Das
ist
eine
enorme
Belastung
für
Unternehmen
und
Verbraucher.
This
is
a
staggering
burden
on
business
and
on
consumers.
Europarl v8
Zulieferer
sind
etwas
anderes
als
Unternehmen,
die
direkt
für
den
Verbrauchermarkt
arbeiten.
Subcontractors
are
very
different
from
companies
operating
in
the
consumer
goods
market.
Europarl v8
An
wen
kann
sich
dieses
Unternehmen
für
einen
entsprechenden
Schadensersatz
wenden?
Where
can
that
bank
go
for
compensation?
Europarl v8
Dies
zusammengenommen
ist
ein
großer
Vorteil
für
Unternehmen
und
Verbraucher
in
Europa.
All
in
all,
a
major
advantage
for
companies
and
consumers
alike
in
Europe.
Europarl v8
Hier
sind
die
Unternehmen
aufgerufen
mitzuhelfen,
für
ein
familienfreundliches
Arbeitsumfeld
zu
sorgen.
In
this
respect,
companies
are
called
on
to
help
to
ensure
a
family-friendly
working
environment.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
führen
zu
zusätzlichen
Kosten
für
Unternehmen.
These
measures
result
in
additional
costs
for
businesses.
Europarl v8
Die
erste
"Fliege"
ist
die
Hilfe
für
Unternehmen.
The
first
'bird'
is
aid
for
business.
Europarl v8
Sein
Bericht
sah
freiwillige
Ziele
für
Unternehmen
vor.
His
report
consisted
of
voluntary
targets
for
businesses.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
die
Schaffung
eines
besseren
und
klareren
Legislativrahmens
für
Unternehmen.
We
aim
to
create
a
better,
clearer
legislative
environment
for
businesses.
Europarl v8
Daher
halte
ich
auch
eine
Obergrenze
für
energieintensive
Unternehmen
für
sehr
wichtig.
That
is
also
why
I
think
having
a
ceiling
for
energy-intensive
companies
is
very
important.
Europarl v8
Es
könnte
die
größte
Hilfe
für
Unternehmen
in
der
Europäischen
Union
sein.
It
could,
by
itself,
be
the
biggest
help
for
businesses
in
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
müssen
aufhören,
kleine
und
mittelständische
Unternehmen
für
unsere
eigenen
Zwecke
auszunutzen.
Let
us
stop
exploiting
small
and
medium-sized
enterprises
for
our
own
ends.
Europarl v8
Haben
sie
Anreize
für
Unternehmen
geschaffen?
Have
they
encouraged
enterprise?
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
wir
Arbeitsplätze
erhalten
und
positive
Wettbewerbsbedingungen
für
Unternehmen
schaffen.
That
way
we
can
safeguard
jobs
and
create
a
competitive
framework
for
businesses
to
thrive
in.
Europarl v8
Für
Unternehmen
soll
ein
besseres
Umfeld
geschaffen
werden.
At
issue
is
improving
the
environment
for
business.
Europarl v8
Das
wäre
gut
für
unsere
Unternehmen
und
gut
für
unsere
Arbeitsplätze.
That
would
be
good
for
our
companies
and
good
for
jobs.
Europarl v8
Wir
müssen
es
für
Unternehmen
einfacher
machen,
mehr
Menschen
einzustellen.
We
must
make
it
easier
for
businesses
to
take
on
more
people.
Europarl v8
Ich
habe
für
diese
Entschließung
zu
einem
Binnenmarkt
für
Unternehmen
und
Wachstum
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
this
resolution
on
a
Single
Market
for
Enterprises
and
Growth.
Europarl v8
Wir
haben
für
den
Bericht
über
einen
Binnenmarkt
für
Unternehmen
und
Wachstum
gestimmt.
We
voted
in
favour
of
the
report
on
a
Single
Market
for
enterprises
and
growth.
Europarl v8
Es
ist
eine
ungeheuer
bedeutende
Chance
für
europäische
Unternehmen
und
für
technische
Fähigkeiten.
It
is
an
immensely
important
opportunity
for
European
businesses
and
engineering
skills.
Europarl v8
Diese
Unternehmen
können
deshalb
für
eine
Dumpingberechnung
nicht
herangezogen
werden.
Therefore,
these
companies
cannot
be
taken
into
account
for
the
purposes
of
a
dumping
calculation.
DGT v2019
Für
Unternehmen,
die
Computer
nutzen,
zu
erhebende
Variablen:
Characteristics
to
be
collected
for
enterprises
that
use
computers:
DGT v2019
Für
Unternehmen,
die
ortsungebundene
Arbeit
nutzen,
zu
erhebende
Variablen:
Characteristics
to
be
collected
for
enterprises
that
make
use
of
remote
working:
DGT v2019
Für
Unternehmen,
die
Zugriff
auf
das
Internet
haben,
zu
erhebende
Variablen:
Characteristics
to
be
collected
for
enterprises
that
have
access
to
Internet:
DGT v2019
Für
Unternehmen,
die
eine
Website
haben,
zu
erhebende
Variablen:
Characteristics
to
be
collected
for
enterprises
that
have
a
website:
DGT v2019