Translation of "Unterlegkeil" in English

Die Rotortrommel liegt auf swinging Zahnstange, unterstützt von vier Rädern und ihre axiale Fixierung ist durch zwei Unterlegkeil Räder erfolgt.
The rotor drum lies on swinging rack, supported by four wheels and its axial fixation is done by two chock wheels.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise enthält das Wärmedämmverbundsystem ferner einen Unterlegkeil, welcher dazu ausgelegt ist, zwischen der Fixierplatte und der Aussenwand des Gebäudes zwischengesetzt zu werden und einen Winkel zwischen der Fixierplatte und der Aussenwand des Gebäudes einzustellen.
Preferably, the thermal insulation composite system further comprises a support wedge that is designed to be placed between the fixing plate and the external wall of the building in order to set an angle between the fixing plate and the external wall of the building.
EuroPat v2

Was auch immer Sie eine Gruppe oder Einzelperson, werden wir unser Bestes tun, um Ihnen genaue und umfassende Botschaft über Unterlegkeil bieten!
Whatever you are a group or individual, we will do our best to provide you with accurate and comprehensive message about Wheel Chock!
CCAligned v1

Es hat volle Unterlegkeil Textur, Säure und Aromen, dass alle Gaumen im selben Augenblick getroffen, Was für einen üppigen, delicious and serious bottle of wine.
It’s chock full of texture, acidity and flavors that all hit the palate at the same instant, making for a lush, delicious and serious bottle of wine.
ParaCrawl v7.1

Die Neigung der Leitplanke wird dadurch überwunden, daß die erfindungsgemäße Halteklemme einen Unterlegkeil trägt. Dieser Keil läßt sich verschieben und zwischen das Halterohr eines Verkehrsschildes und die Leitplanke so weit verschieben, wie es gerade notwendig ist, um das Verkehrsschild senkrecht aufzustellen.
The inclination of the guardrail is overcome because the retaining clip according to the invention carries a slidable wedge adjuster which can be moved between the holding pipe of a traffic sign and the guardrail just far enough to permit vertical mounting of the traffic sign.
EuroPat v2

Die Neigung der Leitplanke wird dadurch überwunden, daß die erfindungsgemäße Halteklemme einen Unterlegkeil trägt. Dieser Heil läßt sieh verschieben und zwischen das Halterohr eines Verkehrsschildes und die Leitplanke so weit verschieben, wie es gerade notwendig ist, um das Verkehrsschild senkrecht aufzustellen.
The inclination of the guardrail is overcome because the retaining clip according to the invention carries a slidable wedge adjuster which can be moved between the holding pipe of a traffic sign and the guardrail just far enough to permit vertical mounting of the traffic sign.
EuroPat v2