Translation of "Unterlassungsgebot" in English

Das vedische Unterlassungsgebot, Bullen zu opfern und deren Fleisch zu genießen, kann mit der gleichen verborgenen Bedeutung gelesen werden im Hinblick auf ein inneres Yoga, das sich auf die subtilen Energien bezieht.
The Vedic injunction to sacrifice bulls and to enjoy their flesh can also be read with the same hidden meaning in reference to an inner yoga dealing with the subtle energies.
ParaCrawl v7.1

Dies kommt klar zum Ausdruck in einer Sure des Qur'an, die möglicherweise sogar ein Unterlassungsgebot für den Propheten selbst, aber sicherlich für eine Autorität oder Gruppen von Autoritäten darstellt, die eben so etwas tun:
This comes clearly in a Surat of the Qu'ran which might even be an injunction for the Prophet himself and certainly for an authoritative person or a group of authoritative persons doing just that
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet dieser Schiedsgerichtsbestimmung soll keine der hierin niedergelegten Bestimmungen die doTERRA-Unternehmen daran hindern, ein zuständiges Gericht anzurufen und einen Pfändungsbefehl, ein Unterlassungsgebot, eine einstweilige Verfügung, eine dauerhafte Verfügung oder eine andere Abhilfe zu erwirken, um doTERRA's Unternehmensinteressen vor, während oder nach der Beantragung eines Schiedsverfahrens oder eines anderen Verfahrens oder bei einer anhängigen Entscheidung oder einem anhängigen Schiedsspruch oder anderem Verfahren zu schützen.
Notwithstanding this arbitration provision, nothing herein shall prevent d?TERRA from applying to and obtaining from any court having jurisdiction a writ of attachment, a temporary restraining order, preliminary injunction, permanent injunction, or other relief available to safeguard and protect d?TERRA's interest prior to, during, or following the filing of any arbitration or other proceeding or pending the rendition of a decision or award in connection with any arbitration or other proceeding.
ParaCrawl v7.1

Denn jeder Abruf im Internet zieht eine aktuelle, neue Datenübermittlung nach sich, und ist damit auch normativ ein Verstoß gegen das Unterlassungsgebot .
Because every retrieval on the Internet entails a new data transmission and is therefore also a normative violation of the restraining order .
ParaCrawl v7.1