Translation of "Unterklasse" in English

Wir müssen alles tun, damit in der Informationsgesellschaft nicht eine Unterklasse entsteht.
We must do all we can to prevent the emergence of an information underclass.
Europarl v8

Stattdessen dient #FirstThursdays lediglich dazu, die arme schwarze Unterklasse auszuschließen.
Instead, First Thursdays merely serves to exclude the poor black underclass.
GlobalVoices v2018q4

Die Sordariomycetidae sind eine Unterklasse der Schlauchpilze.
Sordariomycetidae is a subclass of sac fungi.
Wikipedia v1.0

Die Hypocreomycetidae sind eine Unterklasse der Schlauchpilze.
Hypocreomycetidae is a subclass of sac fungi.
Wikipedia v1.0

Siphonogorgia ist eine indopazifische Korallengattung aus der Unterklasse der Octocorallia.
Siphonogorgia is a genus of soft corals in the family Nidaliidae.
Wikipedia v1.0

Dendronephthya ist eine Korallengattung aus der Unterklasse der Octocorallia.
Dendronephthya is a genus of soft corals in the family Nephtheidae.
Wikipedia v1.0

Die Narcomedusae sind eine Ordnung quallenartiger Hydrozoen aus der Unterklasse Trachylinae.
The Narcomedusae are an order of hydrozoans in the subclass Trachylinae.
Wikipedia v1.0

Können wir die Schaffung einer genetischen Unterklasse tatsächlich verhindern?
Can we avoid the creation of a genetic underclass?
News-Commentary v14

Agaricomycetidae ist die artenreichste Unterklasse der Agaricomycetes.
Agaricomycetidae is a subclass of mushrooms, in the phylum of Basidiomycota.
Wikipedia v1.0

Sie sind die einzige noch lebende Ordnung der Unterklasse Phyllocarida.
It is the only extant order in the subclass Phyllocarida.
Wikipedia v1.0

Die Unterklasse F5 berechtigt zum Führen von Gelenkbussen.
Subcategory F5 entitles to drive articulated buses.
DGT v2019

Diese Unterklasse wurde am 6.8.1990 abgeschafft.
This subcategory was abolished on 6.8.1990.
DGT v2019

Kommt der Stoff/das Gemisch für Unterklasse 1.5 in Betracht?
Is the substance/mixture a candidate for Division 1.5?
DGT v2019

Kommt der Stoff für Unterklasse 1.5 in Betracht?
Is the substance a candidate for Division 1.5?
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können für die Unterklasse A1 ergänzende einschränkende Normen zur Auflage machen.
For subcategory A1, Member States may impose additional restrictive rules.
TildeMODEL v2018

Explosive Stoffe, Unterklasse 1.4 (siehe Anmerkung 10)
Explosives, Division 1.4 (see note 10)
TildeMODEL v2018