Translation of "Unterklasse" in English
Wir
müssen
alles
tun,
damit
in
der
Informationsgesellschaft
nicht
eine
Unterklasse
entsteht.
We
must
do
all
we
can
to
prevent
the
emergence
of
an
information
underclass.
Europarl v8
Stattdessen
dient
#FirstThursdays
lediglich
dazu,
die
arme
schwarze
Unterklasse
auszuschließen.
Instead,
First
Thursdays
merely
serves
to
exclude
the
poor
black
underclass.
GlobalVoices v2018q4
Die
Sordariomycetidae
sind
eine
Unterklasse
der
Schlauchpilze.
Sordariomycetidae
is
a
subclass
of
sac
fungi.
Wikipedia v1.0
Die
Hypocreomycetidae
sind
eine
Unterklasse
der
Schlauchpilze.
Hypocreomycetidae
is
a
subclass
of
sac
fungi.
Wikipedia v1.0
Siphonogorgia
ist
eine
indopazifische
Korallengattung
aus
der
Unterklasse
der
Octocorallia.
Siphonogorgia
is
a
genus
of
soft
corals
in
the
family
Nidaliidae.
Wikipedia v1.0
Dendronephthya
ist
eine
Korallengattung
aus
der
Unterklasse
der
Octocorallia.
Dendronephthya
is
a
genus
of
soft
corals
in
the
family
Nephtheidae.
Wikipedia v1.0
Die
Narcomedusae
sind
eine
Ordnung
quallenartiger
Hydrozoen
aus
der
Unterklasse
Trachylinae.
The
Narcomedusae
are
an
order
of
hydrozoans
in
the
subclass
Trachylinae.
Wikipedia v1.0
Können
wir
die
Schaffung
einer
genetischen
Unterklasse
tatsächlich
verhindern?
Can
we
avoid
the
creation
of
a
genetic
underclass?
News-Commentary v14
Agaricomycetidae
ist
die
artenreichste
Unterklasse
der
Agaricomycetes.
Agaricomycetidae
is
a
subclass
of
mushrooms,
in
the
phylum
of
Basidiomycota.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
die
einzige
noch
lebende
Ordnung
der
Unterklasse
Phyllocarida.
It
is
the
only
extant
order
in
the
subclass
Phyllocarida.
Wikipedia v1.0
Die
Unterklasse
F5
berechtigt
zum
Führen
von
Gelenkbussen.
Subcategory
F5
entitles
to
drive
articulated
buses.
DGT v2019
Diese
Unterklasse
wurde
am
6.8.1990
abgeschafft.
This
subcategory
was
abolished
on
6.8.1990.
DGT v2019
Kommt
der
Stoff/das
Gemisch
für
Unterklasse
1.5
in
Betracht?
Is
the
substance/mixture
a
candidate
for
Division
1.5?
DGT v2019
Kommt
der
Stoff
für
Unterklasse
1.5
in
Betracht?
Is
the
substance
a
candidate
for
Division
1.5?
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
für
die
Unterklasse
A1
ergänzende
einschränkende
Normen
zur
Auflage
machen.
For
subcategory
A1,
Member
States
may
impose
additional
restrictive
rules.
TildeMODEL v2018
Explosive
Stoffe,
Unterklasse
1.4
(siehe
Anmerkung
10)
Explosives,
Division
1.4
(see
note
10)
TildeMODEL v2018