Translation of "Unterjährig" in English
Je
nach
Entwicklungsstadium
der
Wirtspflanze
kommt
es
dabei
teilweise
unterjährig
zum
Wirtspflanzenwechsel.
Depending
on
the
growth
stage
of
the
host
plant,
E.
formaneki
changes
its
host
plant
during
the
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
Preisänderungen
unterjährig
vorzunehmen.
We
reserve
the
right
to
change
prices
during
the
year.
Errors
excepted.
ParaCrawl v7.1
Seit
2012Q4
werden
diese
Positionen
von
den
Meldern
unterjährig
geschätzt.
As
of
2012Q4
these
items
are
estimated
by
reporting
agents
during
the
year.
ParaCrawl v7.1
Der
M1-Aktienkurs
steigerte
sich
unterjährig
von
10,80
Euro
auf
13,18
Euro.
The
M1
share
price
rose
from
EUR
10.80
to
EUR
13.18
during
the
year.
ParaCrawl v7.1
Sofern
es
erforderlich
ist,
können
diese
unterjährig
angepasst
werden.
If
necessary,
they
can
be
adjusted
during
the
year.
ParaCrawl v7.1
Unterjährig
konnte
die
Greiffenberger-Gruppe
damit
in
vielen
Bereichen
wieder
zum
geplanten
Wachstum
zurückkehren.
During
the
course
of
the
year
therefore
many
areas
of
the
Greiffenberger
Group
again
returned
to
the
planned
growth.
ParaCrawl v7.1
Der
M1-Aktienkurs
verdoppelte
sich
unterjährig
nahezu
von
5,34
Euro
auf
10,55
Euro.
The
M1
share
price
has
almost
doubled
from
€5.34
to
€10.55
during
the
fiscal
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
von
Polymer-
und
Siliconprodukten
an
die
Bauindustrie
ist
unterjährig
sai-sonalen
Schwankungen
ausgesetzt.
Sales
of
polymer
and
silicone
products
to
the
construction
industry
are
subject
to
seasonal
fluctuations
over
the
year.
ParaCrawl v7.1
Dabei
überprüfen
wir
regelmäßig
-
auch
unterjährig
-
die
geplanten
unternehmerischen
Ziele
im
Rahmen
eines
Soll-/Ist-Vergleiches.
We
examine
regularly
-
also
for
periods
less
than
a
year
-
the
planned
business
aims
in
the
context
of
a
target/actual
comparison.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
werden
der
Konzernabschluss
sowie
die
unterjährig
konsolidierten
Quartalsabschlüsse
in
Übereinstimmung
mit
diesen
Grundsätzen
erstellt.
In
line
with
this,
the
consolidated
financial
statements
as
well
as
the
interim
consolidated
quarterly
reports
are
also
prepared
in
accordance
with
these
principles.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Saisonalität
und
der
Zahlungstermine
im
Reifenhandel
unterliegt
die
Liquidität
unterjährig
erheblichen
Schwankungen.
Owing
to
the
seasonal
nature
and
the
payment
terms
and
conditions
in
tyre
retailing,
liquidity
is
subject
to
significant
fluctuations
over
the
course
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
2014
unterjährig
eingetretene
deutliche
Nachfrageschwäche
im
Inland
konnte
bislang
noch
nicht
überwunden
werden.
The
considerable
weakness
in
domestic
demand
that
occurred
during
2014
has
not
yet
been
overcome.
ParaCrawl v7.1