Translation of "Unterjährig" in English

Je nach Entwicklungsstadium der Wirtspflanze kommt es dabei teilweise unterjährig zum Wirtspflanzenwechsel.
Depending on the growth stage of the host plant, E. formaneki changes its host plant during the year.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor, Preisänderungen unterjährig vorzunehmen.
We reserve the right to change prices during the year. Errors excepted.
ParaCrawl v7.1

Seit 2012Q4 werden diese Positionen von den Meldern unterjährig geschätzt.
As of 2012Q4 these items are estimated by reporting agents during the year.
ParaCrawl v7.1

Der M1-Aktienkurs steigerte sich unterjährig von 10,80 Euro auf 13,18 Euro.
The M1 share price rose from EUR 10.80 to EUR 13.18 during the year.
ParaCrawl v7.1

Sofern es erforderlich ist, können diese unterjährig angepasst werden.
If necessary, they can be adjusted during the year.
ParaCrawl v7.1

Unterjährig konnte die Greiffenberger-Gruppe damit in vielen Bereichen wieder zum geplanten Wachstum zurückkehren.
During the course of the year therefore many areas of the Greiffenberger Group again returned to the planned growth.
ParaCrawl v7.1

Der M1-Aktienkurs verdoppelte sich unterjährig nahezu von 5,34 Euro auf 10,55 Euro.
The M1 share price has almost doubled from €5.34 to €10.55 during the fiscal year.
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf von Polymer- und Siliconprodukten an die Bauindustrie ist unterjährig sai-sonalen Schwankungen ausgesetzt.
Sales of polymer and silicone products to the construction industry are subject to seasonal fluctuations over the year.
ParaCrawl v7.1

Dabei überprüfen wir regelmäßig - auch unterjährig - die geplanten unternehmerischen Ziele im Rahmen eines Soll-/Ist-Vergleiches.
We examine regularly - also for periods less than a year - the planned business aims in the context of a target/actual comparison.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend werden der Konzernabschluss sowie die unterjährig konsolidierten Quartalsabschlüsse in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen erstellt.
In line with this, the consolidated financial statements as well as the interim consolidated quarterly reports are also prepared in accordance with these principles.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Saisonalität und der Zahlungstermine im Reifenhandel unterliegt die Liquidität unterjährig erheblichen Schwankungen.
Owing to the seasonal nature and the payment terms and conditions in tyre retailing, liquidity is subject to significant fluctuations over the course of the year.
ParaCrawl v7.1

Die 2014 unterjährig eingetretene deutliche Nachfrageschwäche im Inland konnte bislang noch nicht überwunden werden.
The considerable weakness in domestic demand that occurred during 2014 has not yet been overcome.
ParaCrawl v7.1