Translation of "Untergriff" in English

Der gemischte Griff ist eine Kombination aus neutralem Griff und Obergriff bzw. Untergriff.
Mixed grip is a combination of neutral and overhand or underhand grip.
ParaCrawl v7.1

Diese gewölbten Scheiben haben einen Schnittwinkel von 17° und einen Untergriff von 21°.
This discs have a cutting angle of 17 ° and a penetration angle of 21 °.
ParaCrawl v7.1

Das optimierte Zusammenspiel von Untergriff und Anstellwinkel sorgt für einen sicheren Einzug in den Boden.
The optimised interplay of ground penetration angle and mounting angle ensure perfect performance.
ParaCrawl v7.1

Biegemaschine nach einem der Ansprüche 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß der Untergriff (13) an seiner Unterseite gegenüber den Bewegungsrichtungen kufenförmig abgerundet oder angeschrägt ist.
Bending machine according to claim 1, wherein the lower grip (13) is rounded off or chamfered on a lower side against the movement directions.
EuroPat v2

Biegemaschine nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß der Untergriff (13) und/oder der Obergriff (14) der Klemmzange (12) und/oder ihre Aufhängung wenigstens eine Sollbruchstelle bildet oder aufweist.
Bending machine according to claim 1, wherein at least one of the lower grip (13) and the upper grip (14) of the clamping jaws (12) and a suspension for the clamping jaws (12) have at least one break-off position.
EuroPat v2

Durch die entsprechende Form hat man es in der Hand, über den als Untergriff 20 dargestellten Randbereich hinausgehend in eine Art Hutprofil weiter zu ziehen.
By the corresponding die, it is possible to effect a drawing into the shape of a hat beyond the edge region shown as undergrip 20.
EuroPat v2

Eine weitere Griffart, ähnlich dem Untergriff, ist der sogenannte Normal- oder Hammergriff (die Handflächen zeigen zueinander).
There is also a variation of the underhand grip known as the neutral or opposing grip (your palms face each other).
ParaCrawl v7.1

Der Untergriff der Anschläge (36) und der Anschlagelemente (38) erfolgt auf der der Greifeinrichtung (27) gegenüberliegenden Scheibenseite.
The stops (36) and the stop elements (38) are gripped under on the side of the pane located opposite the gripping means (27).
EuroPat v2

Für ein Verbringen der Berechtigungseinheit in die Aufnahme im Untergriff, d. h. mit dem Daumen von oben und dem Mittelfinger von unten, ist das Auslöseelement bezüglich der Aufnahme aus Sicht des Bedieners vorzugsweise im Wesentlichen rechts, gegebenenfalls leicht nach unten versetzt, anzuordnen.
To insert the access entitlement unit into the receptacle in an underhand grip, i.e., with the thumb from the top and the middle finger from the bottom, the tripping element must be arranged from the operator's view preferably in essence to the right of the receptacle, if desired slightly offset to the bottom.
EuroPat v2

Zum Greifen der Berechtigungseinheit 4 verwendet der Bediener dabei vorzugsweise einen so genannten Untergriff, bei welchem er den Daumen von oben und die zum Zeigefinger weisende Flanke des Mittelfingers von unten an die Berechtigungseinheit 4 legt.
To grasp the access entitlement unit 4, the operator uses preferably a so-called underhand grip, during which he places the thumb from the top and the edge of the middle finger, facing the index finger, from the bottom on the access entitlement unit 4 .
EuroPat v2

Der ebenfalls mitgelieferte Untergriff verteilt das Gewicht auf beide Hände und sorgt für zusätzliche Stabilität beim Zielen.
The including undergrip distributes the weight on both hands and adds stability when aiming.
ParaCrawl v7.1