Translation of "Untergenommen" in English
Seitdem
wurden
viele
Schritte
untergenommen,
um
sicherzustellen,
dass
die
schlimmsten
Verbrechen
der
Welt
nicht
mehr
ungestraft
bleiben.
Since
then,
many
inroads
have
been
made
to
ensure
that
the
world’s
most
serious
crimes
no
longer
go
unpunished.
News-Commentary v14
In
der
Freizeit,
haben
sie
die
Ausflüge
in
die
Gegend
untergenommen,
vor
allem
dann
zur
Sächsisch
-Böhmischen
Grenze.
In
their
free
time
they
made
excursions
to
the
surrounding
area,
especially
to
the
Saxon-Czech
border.
ParaCrawl v7.1
Am
18.
Samstagsabend,
nach
unserem
Mittagessen
in
einem
unterirdisch-frischen
Keller
von
Serra
dè
Conti,
haben
wir
eine
Reise
von
mehr
als
150
km
untergenommen,
bei
der
Entdeckung
des
umliegenden
Gebietes:
das
mittelalterliche
Dorf
von
Arcevia,
dann
Sassoferrato,
wo
es
eine
wunderbare
Straße
anfängt,
die
zum
regionalen
Montebollo
Bergpark
führt,mit
einem
besonderen
Halt
bei
der
hindeutenden
Klause
von
Fonte
Avellana,
in
einem
jahrhundertealten
Wald.
The
day
on
Saturday
18th,
after
our
lunch
inside
the
under
earth
fresh
howls
in
Serra
dè
Conti,
we
undertake
a
travel,
more
than
150
km,
at
the
discovery
of
the
surrounding
area,
visiting
the
medieval
village
of
Arcevia,
then
Sassoferrato,
where
it
begins
a
wonderful
road
which
leads
to
the
regional
park
of
Montebollo,
with
a
special
stop
at
the
suggestive
hermitage
in
Fonte
Avellana,
in
a
secular
forest.
ParaCrawl v7.1