Translation of "Untergenommen" in English

Seitdem wurden viele Schritte untergenommen, um sicherzustellen, dass die schlimmsten Verbrechen der Welt nicht mehr ungestraft bleiben.
Since then, many inroads have been made to ensure that the world’s most serious crimes no longer go unpunished.
News-Commentary v14

In der Freizeit, haben sie die Ausflüge in die Gegend untergenommen, vor allem dann zur Sächsisch -Böhmischen Grenze.
In their free time they made excursions to the surrounding area, especially to the Saxon-Czech border.
ParaCrawl v7.1

Am 18. Samstagsabend, nach unserem Mittagessen in einem unterirdisch-frischen Keller von Serra dè Conti, haben wir eine Reise von mehr als 150 km untergenommen, bei der Entdeckung des umliegenden Gebietes: das mittelalterliche Dorf von Arcevia, dann Sassoferrato, wo es eine wunderbare Straße anfängt, die zum regionalen Montebollo Bergpark führt,mit einem besonderen Halt bei der hindeutenden Klause von Fonte Avellana, in einem jahrhundertealten Wald.
The day on Saturday 18th, after our lunch inside the under earth fresh howls in Serra dè Conti, we undertake a travel, more than 150 km, at the discovery of the surrounding area, visiting the medieval village of Arcevia, then Sassoferrato, where it begins a wonderful road which leads to the regional park of Montebollo, with a special stop at the suggestive hermitage in Fonte Avellana, in a secular forest.
ParaCrawl v7.1