Translation of "Unterfutter" in English

Ich nenne das immer das Unterfutter unter der Oberfläche.
I always call it the lining under the surface.
ParaCrawl v7.1

Die hellblauen Abzeichen an Mützen und Uniformen, sowie das Unterfutter der Pelze wurden ab dem Jahre 1845 in "Pompadour-Rot" geändert.
In 1845, the light blue markings on the caps and uniforms, as well as the inner lining of the furs, were changed to "pompadour" red.
Wikipedia v1.0

Das unter dem Leder befindliche Naturkautschuktuch ist ein hervorragendes Unterfutter, das den Komfort erhöht, aber auch zum Absorptionsprozess beiträgt.
The natural rubber sheet located under the leather is a great lining which increases comfort but also contributes in the absorption process.
ParaCrawl v7.1