Translation of "Unterfutter" in English
Ich
nenne
das
immer
das
Unterfutter
unter
der
Oberfläche.
I
always
call
it
the
lining
under
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Die
hellblauen
Abzeichen
an
Mützen
und
Uniformen,
sowie
das
Unterfutter
der
Pelze
wurden
ab
dem
Jahre
1845
in
"Pompadour-Rot"
geändert.
In
1845,
the
light
blue
markings
on
the
caps
and
uniforms,
as
well
as
the
inner
lining
of
the
furs,
were
changed
to
"pompadour"
red.
Wikipedia v1.0
Das
unter
dem
Leder
befindliche
Naturkautschuktuch
ist
ein
hervorragendes
Unterfutter,
das
den
Komfort
erhöht,
aber
auch
zum
Absorptionsprozess
beiträgt.
The
natural
rubber
sheet
located
under
the
leather
is
a
great
lining
which
increases
comfort
but
also
contributes
in
the
absorption
process.
ParaCrawl v7.1