Translation of "Unterfeuerung" in English
Das
Abgas
der
Unterfeuerung
stellt
die
wichtigste
Punktquelle
für
Abgasemissionen
her.
The
main
point
source
for
emissions
to
air
is
the
waste
gas
from
the
underfiring
systems.
DGT v2019
Das
bei
der
Unterfeuerung
des
Drehrohrofens
2
entstehende
Rauchgas
30
wird
abgeleitet.
The
flue
gas
30
produced
by
heating
the
furnace
2
from
below
is
conducted
away.
EuroPat v2
Früher
wurden
die
Pellets
hauptsächlich
zur
Unterfeuerung
eingesetzt.
Formerly
the
pellets
were
used
mainly
for
undergrate
firing.
EuroPat v2
Man
wird
daher
zweckmäßig
das
ausgeschleuste
Öl
der
Energiegewinnung
durch
Unterfeuerung
zuführen.
Advantageously,
therefore,
the
oil
separated
off
is
fed
for
energy
recovery
by
undergrate
firing.
EuroPat v2
Der
abgezogene
Kohlenwasserstoff
wird
nicht
zurückgewonnen
sondern
zweckmäßig
für
die
Unterfeuerung
verwendet.
The
hydrocarbon
takeoff
is
not
recovered
but
advantageously
used
for
undergrate
firing.
EuroPat v2
Die
BVT
für
die
Unterfeuerung
des
Koksofens
besteht
darin,
die
Emissionen
durch
die
Nutzung
folgender
Techniken
zu
reduzieren:
BAT
for
the
coke
oven
underfiring
is
to
reduce
the
emissions
by
using
the
following
techniques:
DGT v2019
Infolge
dieser
Absenkung
der
Flammentemperatur
wird
die
NO
x
-Bildung
im
Koksofen
ganz
wesentlich
verringert,
insbesondere
bei
Unterfeuerung
mit
Starkgas,
ohne
daß
hierdurch
die
Ofenleistung
beeinträchtigt
wird.
As
a
result
of
this
decrease
of
flame
temperature,
the
NOx
-formation
is
substantially
reduced
in
the
coke
oven,
especially
when
underfiring
with
rich
gas,
without
impairing
the
oven
output.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
kann
je
nach
den
Betriebsbedingungen
vorteilhafter
sein
als
die
vorgenannte,
mit
ihr
kann
insbesondere
Unterfeuerung
eingespart
werden.
This
embodiment
can
be
more
advantageous
than
the
foregoing
depending
on
the
operating
conditions,
particularly
underfiring
can
be
made
more
economical.
EuroPat v2
Der
Kohlendioxid-Ausstoß
des
Vorwärmers
kann
dadurch
vermindert
werden,
dass
ein
Teil
des
aus
der
Gastrennung
entstehenden
Wasserstoffs
zur
Unterfeuerung
des
Vorwärmers
verwendet
wird.
The
carbon
dioxide
emission
by
the
preheater
can
be
reduced
by
using
some
of
the
hydrogen
formed
from
the
gas
separation
for
heating
the
preheater
from
below.
EuroPat v2
Die
Eliminierungsprodukte
sowie
gegebenenfalls
nicht
umgesetztes
Ausgangsmaterial
werden
gasförmig
abgezogen,
während
ein
Teil
des
mit
schwerflüchtigen
Nebenprodukten
angereicherten
Öls
ausgeschleust
und
durch
frisches
Öl
ersetzt
wird,
wobei
man
das
ausgeschleuste
Öl
nicht
wiedergewinnt,
sondern
der
Unterfeuerung
zwecks
Energiegewinnung
zuführt.
The
elimination
products
and
any
unconverted
starting
material
are
removed
in
gaseous
form,
while
some
of
the
oil
enriched
with
sparingly
volatile
byproducts
is
separated
off
and
replaced
with
fresh
oil,
the
oil
separated
off
not
being
recovered
but
being
fed
to
the
undergrate
firing
for
energy
recovery.
EuroPat v2
Daher
ist
es
sehr
gut
zur
Unterfeuerung
der
Öfen
(Koksofen
und/oder
Hochofen)
geeignet.
It
is
therefore
very
well
suited
for
bottom
firing
of
the
furnaces
(coke
oven
and/or
blast
furnace).
EuroPat v2
Des
Weiteren
kann
der
Wirkungsgrad
bei
der
Erzeugung
der
erforderlichen
Wärme
für
die
Reformierung
und
der
Eindüsung
in
den
Hochofen
erhöht
werden,
da
keine
Brenngase
für
die
Unterfeuerung
des
Reformers
11
notwendig
sind.
Furthermore,
the
efficiency
in
the
generation
of
the
heat
required
for
reforming
and
injection
into
the
blast
furnace
can
be
increased,
since
no
fuel
gases
for
the
underfiring
of
the
reformer
11
are
necessary.
EuroPat v2
Beide
enthalten
noch
brennbare
Bestandteile,
beispielsweise
Kohlenmonoxid,
und
können
somit
hinsichtlich
ihres
Heizwertes
thermisch
genutzt
werden,
beispielsweise
in
einer
der
Methanolsynthese
vorgeschalteten
Reformeranlage
zur
Unterfeuerung
des
Reformerofens.
Both
streams
still
contain
combustible
components,
for
example
carbon
monoxide,
and
thus
can
thermally
be
utilized
with
regard
to
their
calorific
value,
for
example
in
a
reformer
plant
upstream
of
the
methanol
synthesis,
for
undergrate
firing
of
the
reformer
furnace.
EuroPat v2
Nachteilig
dabei
ist
der
zusätzlich
erforderlich
Energieaufwand
für
die
Unterfeuerung
des
Erhitzers,
sowie
der
sehr
hohe
Aufwand
für
den
Hochtemperaturwärmetauscher.
This
has
the
disadvantage
of
the
additional
outlay
required
in
terms
of
energy
for
the
underfiring
of
the
heater
and
also
the
very
high
outlay
for
the
high-temperature
heat
exchanger.
EuroPat v2
Beim
Einsatz
von
Seitenbrennern
werden
häufig
sogenannte
Bemsen
genutzt,
um
in
Verbindung
mit
Setz-
oder
Lochplatten
eine
Unterfeuerung
des
Brennguts
zu
ermöglichen.
In
kilns
fitted
with
side
burners,
supports
are
used
in
combination
with
setting
or
perforated
slabs
to
permit
the
kiln
charge
to
be
fired
from
below.
ParaCrawl v7.1