Translation of "Unterentwickelt" in English

Die Transnationalität der europäischen Blogosphäre ist noch immer unterentwickelt.
The transnationality of the European blogosphere is still underdeveloped.
Tatoeba v2021-03-10

Doch bleiben die Hypothekenmärkte in den meisten aufstrebenden Märkten unterentwickelt.
But mortgage markets remain underdeveloped in most emerging economies.
News-Commentary v14

Seine internen Steuerungsprozesse sind unterentwickelt, und es mangelt ihnen an Transparenz.
Its internal governance processes are underdeveloped and lack transparency.
News-Commentary v14

Andererseits scheint der europäische Funkrufmarkt im Vergleich zur übrigen Welt unterentwickelt.
On the other hand, the paging market in Europe seems underdeveloped compared with the rest of the world.
TildeMODEL v2018

Bei der Entwicklung der wissensbasierten Wirtschaft ist Italien trotz gewisser Erfolge noch unterentwickelt.
Despite some progress the knowledge-based economy in Italy remains underdeveloped.
TildeMODEL v2018

Der Dienstleistungssektor ist unterentwickelt, besonders im Telekommuni­kations- und im Internet-Bereich.
The services sector is underdeveloped, particularly in the areas of telecommunications and the Internet.
TildeMODEL v2018

Der private Markt für Berufsberatung ist in den meisten Ländern unterentwickelt.
The private market for career guidance is under-developed in most countries.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist die Schnittstelle zwischen öffentlicher Forschung und Industrie unterentwickelt.
In addition, the interface between the public research system and industry is insufficiently developed.
TildeMODEL v2018

Das System für das lebenslange Lernen ist ernstlich unterentwickelt.
Life-long learning system is seriously underdeveloped.
TildeMODEL v2018

Die Wertpapiermärkte in Kroatien sind nach wie vor unterentwickelt.
The securities markets in Croatia are still underdeveloped.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sind die Karrieremöglichkeiten für Frauen unterentwickelt.
In this context the career opportunities for women are under-developed.
TildeMODEL v2018

Weil sie unterentwickelt ist fur ihr Alter.
Because she's under-developed.
OpenSubtitles v2018

In der EU ist der Markt dagegen noch unterentwickelt.
In the EU, this market is underdeveloped.
TildeMODEL v2018

Zu Sowjetzeiten waren Dienstleistungen wie Fremdenverkehr und Finanzdienste natürlich unterentwickelt.
Under the Soviet regime, services such as tourism and financial services were typically under-developed.
TildeMODEL v2018

Die Eisen­bahninfrastruktur ist in sämtlichen Westbalkanländern unterentwickelt.
The railway infrastructure is underdeveloped in all the Western Balkan countries.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierung von KMU durch Beteiligungskapital ist in Europa noch unterentwickelt.
Equity finance for SMEs is still largely underdeveloped in Europe.
TildeMODEL v2018

Die grenzübergreifenden Verkehrs-, Energie- und Kommunikationsnetze sind in den westlichen Balkanländern unterentwickelt.
Cross-border transport, energy and communications networks are underdeveloped in the Western Balkans.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zu den westeuropäischen Staaten waren die Dienstleistungs- und Handwerksbereiche unterentwickelt.
Compared with western European countries the services and crafts sectors were underdeveloped.
TildeMODEL v2018

Sie werden uns für unterentwickelt halten.
I fear you will find us very backward.
OpenSubtitles v2018

Einige Merkmale bereits weiter fortgeschrittener Marktwirtschaften sind in Ungarn verständlicherweise noch etwas unterentwickelt.
Understandably, some of the features of more mature market economies are somewhat underdeveloped in Hungary.
TildeMODEL v2018

Sie findet, dass Gigi ein bisschen unterentwickelt ist.
She finds Gigi a trifle backward...
OpenSubtitles v2018

Der Fischereisektor ist unterentwickelt und leidet unter größeren strukturellen Schwächen.
The fishing sector remains underdeveloped and suffers form major structural weaknesses.
TildeMODEL v2018

Der Versicherungsmarkt ist trotz zunehmenden Wettbewerbs immer noch unterentwickelt.
The insurance market is still under-developed but competition is increasing.
TildeMODEL v2018

Zudem sind die Märkte für Energiedienstleistungen für Privathaushalte noch unterentwickelt.
At the same time, markets for residential energy services remain insufficiently developed.
TildeMODEL v2018