Translation of "Unterdosierung" in English
Anschließend
sollte
eine
häufige
Messung
des
Blutdrucks
unter
Berücksichtigung
einer
möglichen
Unterdosierung
erfolgen.
Subsequently,
frequent
blood
pressure
monitoring
should
be
performed
taking
into
account
potential
under-dosing
and
dose
should
be
titrated
further
based
on
blood
pressure
response
and
tolerability.
ELRC_2682 v1
Korrekte
Dosierung:
Zur
Vermeidung
einer
Unterdosierung
ist
das
Körpergewicht
exakt
zu
bestimmen.
To
ensure
a
correct
dosage,
bodyweight
should
be
accurately
determined
to
avoid
under-dosing.
TildeMODEL v2018
Es
kann
daher
der
Fehler
der
Ueber-
als
auch
der
Unterdosierung
auftreten.
Hence
the
error
of
overdosage
as
well
as
of
underdosage
may
occur.
EuroPat v2
Sowohl
eine
Überdosierung
als
auch
eine
Unterdosierung
eines
Wirkstoffes
ist
problematisch.
Both
an
over-
and
an
underdosage
of
an
active
ingredient
is
problematic.
EuroPat v2
Ist
eine
Unterdosierung
erkannt
worden,
kann
das
System
einen
Zweitstich
vorbereiten.
If
an
underdosing
has
been
detected,
the
system
can
prepare
a
second
puncture.
EuroPat v2
Über-
und
Unterdosierung
kann
zu
Streifen-
bzw.
Blasenbildung
führen.
Overdosage
and
underdosage
can
lead
to
streaks
or
bubble
formation.
EuroPat v2
Zu
den
Zeichen
und
Symptomen
einer
Unterdosierung
gehören:
The
signs
and
symptoms
of
an
underdose
include:
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
wiederum
wegen
daraus
folgender
lokaler
Unterdosierung
nachteilig
für
die
Flammschutzwirkung
sein.
This
can
again
be
disadvantageous
for
the
flame
retardancy
because
of
local
underdosage
that
follows
therefrom.
EuroPat v2
Die
Auswirkungern
einer
Unterdosierung
sind
sehr
vielfältig:
The
effects
of
an
under-supply
are
manifold:
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
die
Symptome
einer
Medikamenten-Überdosierung
und
-Unterdosierung
kennen.
Learn
the
symptoms
of
a
drug
overdose
and
underdose.
ParaCrawl v7.1
Eine
langfristige
Unterdosierung
wirkt
sich
bei
Kindern
auf
die
normale
Entwicklung
des
Gehirns
aus.
Chronic
under-dosing
has
consequences
to
normal
brain
development
of
children.
ELRC_2682 v1
In
den
meisten
Fällen
sind
Einmischraten
im
oberen
Bereich
nötig,
um
eine
Unterdosierung
zu
vermeiden.
Inclusion
levels
in
the
higher
range
will
in
most
cases
be
needed
to
avoid
underdosing.
ELRC_2682 v1
Um
eine
Unterdosierung
zu
vermeiden,
sollte
das
Körpergewicht
so
genau
wie
möglich
bestimmt
werden.
Body
weight
should
be
determined
as
accurately
as
possible
to
avoid
underdosing.
ELRC_2682 v1
Entsprechende
Behandlungen
sind
mit
großen
Unsicherheiten
behaftet
und
beinhalten
konkret
die
Gefahr
von
Über-
und
Unterdosierung.
Corresponding
treatments
are
associated
with
great
uncertainties
and
actually
contain
the
risk
of
over-
and
under-dosing.
EuroPat v2
Patienten,
die
mit
Methadon
und
Abacavir
behandelt
werden,
sollten
auf
Hinweise
von
Entzugssymptomen,
die
auf
eine
Unterdosierung
hinweisen,
überwacht
werden,
da
gelegentlich
eine
erneute
Methadon-Einstellung
erforderlich
sein
kann.
Patients
being
treated
with
methadone
and
abacavir
should
be
monitored
for
evidence
of
withdrawal
symptoms
indicating
under
dosing,
as
occasionally
methadone
re-titration
may
be
required.
EMEA v3
Patienten,
die
mit
Methadon
und
Abacavir
behandelt
werden,
sollten
auf
Hinweise
von
Entzugssymptomen,
die
auf
eine
Unterdosierung
hinweisen,
überwacht
werden,
da
gelegentlich
eine
erneute
Methadon-
Einstellung
erforderlich
sein
kann.
Patients
being
treated
with
methadone
and
abacavir
should
be
monitored
for
evidence
of
withdrawal
symptoms
indicating
under
dosing,
as
occasionally
methadone
re-titration
may
be
required.
EMEA v3
Die
Wahl
der
am
besten
geeigneten
Tablettenart
liegt
im
Ermessen
des
Tierarztes,
wobei
erhebliche
Über-
oder
Unterdosierung
zu
vermeiden
sind.
The
choice
of
the
most
suitable
tablet
type
or
tablet
parts
is
left
to
the
discretion
of
the
veterinarian
based
on
the
circumstances
in
each
case,
without
leading
to
important
over-
or
underdosing.
ELRC_2682 v1
Die
Kombination
von
Lansoprazol
mit
Ketoconazol
oder
Itraconazol
sollte
vermieden
werden,
da
die
Verringerung
der
Magensäure
durch
die
Einnahme
von
Lansoprazol-CT
30
mg
deren
Aufnahme
ins
Blut
verschlechtern
kann
und
somit
zu
einer
Unterdosierung
führen
kann.
Ketoconazole
and
itraconazole
(medicines
for
the
treatment
of
fungal
infections)
The
combination
of
lansoprazole
and
ketoconazole
or
itraconazole
should
be
avoided,
as
the
reduction
in
stomach
acid
caused
by
intake
of
Lansoprazol-CT
may
impair
the
absorption
of
the
other
medicines
into
the
blood,
thus
leading
to
an
underdose.
ELRC_2682 v1
Einige
Patienten
erhielten
aus
Versehen
die
orale
Suspension
anstatt
der
Tabletten,
was
zu
einer
Unterdosierung
und
einem
potenziellen
Wirkungsmangel
führte.
Some
patients
have
mistakenly
received
oral
solution
instead
of
tablets,
leading
to
underdosing
and
to
a
potential
lack
of
effect.
ELRC_2682 v1
Um
eine
korrekte
Dosierung
zu
gewährleisten
und
Unterdosierung
zu
vermeiden,
muss
das
Körpergewicht
so
genau
wie
möglich
bestimmt
werden.
To
ensure
the
correct
dosage,
body
weight
should
be
determined
as
accurately
as
possible
to
avoid
underdosing.
ELRC_2682 v1
Der
CHMP
prüfte
die
Anwendungsgebiete
für
das
Wirkstoffverhältnis
von
2:1
unter
Berücksichtigung
des
wachsenden
Resistenzspektrums
der
kausativen
Erreger
und
des
Risikos
der
Unterdosierung
bei
der
Behandlung
von
Bakterien
mit
höheren
MIC-Werten
und
höherer
Resistenzentwicklung.
The
CHMP
considered
the
indications
for
the
2:1
ratio
in
light
of
the
increasing
resistance
spectrum
of
the
causative
agents
and
the
risk
of
underdosing
in
the
treatment
of
bacteria
with
higher
MIC
values
and
resistance
development.
ELRC_2682 v1
Daher
besteht
bei
Frauen
das
Risiko
einer
Unterdosierung,
besonders
bei
oraler
Östrogenersatztherapie,
bei
Männern
eher
die
Gefahr
einer
Überdosierung.
This
means
that
there
is
a
risk
that
women,
especially
those
on
oral
oestrogen
replacement
are
under-treated
while
men
are
over-treated.
EMEA v3
Angesichts
der
steigenden
Chinolon-Resistenz
bei
Harnwegspathogenen
in
Europa
wird
ein
optimales
Dosierungsschema
als
wichtig
erachtet,
da
eine
Unterdosierung
das
klinische
Ansprechen
beeinträchtigen
kann
und
ein
Risiko
für
die
Entstehung
resistenter
Stämme
birgt.
In
light
of
the
increasing
rate
of
quinolone
resistance
in
urinary
pathogens
in
Europe,
an
optimal
dosage
regimen
is
therefore
considered
important,
because
underdosing
may
lead
to
an
impaired
clinical
response
and
pose
a
risk
for
emergence
of
resistant
strains.
EMEA v3
Um
die
richtige
Dosierung
sicher
zu
stellen,
sollte
das
Körpergewicht
möglichst
genau
ermittelt
werden,
um
eine
Unterdosierung
zu
vermeiden.
To
ensure
a
correct
dosage
body
weight
should
be
determined
as
accurately
as
possible
to
avoid
underdosing.
EMEA v3
Er
enthält
wichtige
Empfehlungen
dazu,
wie
Sie
Ihr
Gerät
bezüglich
Medikationsfehler,
einschließlich
einer
Unterdosierung,
die
zu
einer
Reduktion
der
Wirksamkeit
führen
kann,
überwachen
und
wann
Sie
sofortige
ärztliche
Hilfe
in
Anspruch
nehmen
müssen.
It
contains
important
advice
on
how
to
monitor
your
device
for
medication
errors
including
under
dose
leading
to
lack
of
effect,
and
when
to
seek
immediate
medical
attention.
ELRC_2682 v1
Das
Ziel
dieses
Patientenpasses
ist
es,
Medikationsfehler,
einschließlich
einer
Unterdosierung
resultierend
in
einer
mangelnden
Wirksamkeit
durch
das
On-Body-Injektor-Gerät,
zu
vermeiden.
The
aim
of
this
patient
alert
card
is
to
help
prevent
medication
errors
including
underdose
resulting
in
lack
of
efficacy
with
the
on-body
injector
device.
ELRC_2682 v1