Translation of "Unterdosierung" in English

Anschließend sollte eine häufige Messung des Blutdrucks unter Berücksichtigung einer möglichen Unterdosierung erfolgen.
Subsequently, frequent blood pressure monitoring should be performed taking into account potential under-dosing and dose should be titrated further based on blood pressure response and tolerability.
ELRC_2682 v1

Korrekte Dosierung: Zur Vermeidung einer Unterdosierung ist das Körpergewicht exakt zu bestimmen.
To ensure a correct dosage, bodyweight should be accurately determined to avoid under-dosing.
TildeMODEL v2018

Es kann daher der Fehler der Ueber- als auch der Unterdosierung auftreten.
Hence the error of overdosage as well as of underdosage may occur.
EuroPat v2

Sowohl eine Überdosierung als auch eine Unterdosierung eines Wirkstoffes ist problematisch.
Both an over- and an underdosage of an active ingredient is problematic.
EuroPat v2

Ist eine Unterdosierung erkannt worden, kann das System einen Zweitstich vorbereiten.
If an underdosing has been detected, the system can prepare a second puncture.
EuroPat v2

Über- und Unterdosierung kann zu Streifen- bzw. Blasenbildung führen.
Overdosage and underdosage can lead to streaks or bubble formation.
EuroPat v2

Zu den Zeichen und Symptomen einer Unterdosierung gehören:
The signs and symptoms of an underdose include:
ParaCrawl v7.1

Dies kann wiederum wegen daraus folgender lokaler Unterdosierung nachteilig für die Flammschutzwirkung sein.
This can again be disadvantageous for the flame retardancy because of local underdosage that follows therefrom.
EuroPat v2

Die Auswirkungern einer Unterdosierung sind sehr vielfältig:
The effects of an under-supply are manifold:
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie die Symptome einer Medikamenten-Überdosierung und -Unterdosierung kennen.
Learn the symptoms of a drug overdose and underdose.
ParaCrawl v7.1

Eine langfristige Unterdosierung wirkt sich bei Kindern auf die normale Entwicklung des Gehirns aus.
Chronic under-dosing has consequences to normal brain development of children.
ELRC_2682 v1

In den meisten Fällen sind Einmischraten im oberen Bereich nötig, um eine Unterdosierung zu vermeiden.
Inclusion levels in the higher range will in most cases be needed to avoid underdosing.
ELRC_2682 v1

Um eine Unterdosierung zu vermeiden, sollte das Körpergewicht so genau wie möglich bestimmt werden.
Body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.
ELRC_2682 v1

Entsprechende Behandlungen sind mit großen Unsicherheiten behaftet und beinhalten konkret die Gefahr von Über- und Unterdosierung.
Corresponding treatments are associated with great uncertainties and actually contain the risk of over- and under-dosing.
EuroPat v2

Patienten, die mit Methadon und Abacavir behandelt werden, sollten auf Hinweise von Entzugssymptomen, die auf eine Unterdosierung hinweisen, überwacht werden, da gelegentlich eine erneute Methadon-Einstellung erforderlich sein kann.
Patients being treated with methadone and abacavir should be monitored for evidence of withdrawal symptoms indicating under dosing, as occasionally methadone re-titration may be required.
EMEA v3

Patienten, die mit Methadon und Abacavir behandelt werden, sollten auf Hinweise von Entzugssymptomen, die auf eine Unterdosierung hinweisen, überwacht werden, da gelegentlich eine erneute Methadon- Einstellung erforderlich sein kann.
Patients being treated with methadone and abacavir should be monitored for evidence of withdrawal symptoms indicating under dosing, as occasionally methadone re-titration may be required.
EMEA v3

Die Wahl der am besten geeigneten Tablettenart liegt im Ermessen des Tierarztes, wobei erhebliche Über- oder Unterdosierung zu vermeiden sind.
The choice of the most suitable tablet type or tablet parts is left to the discretion of the veterinarian based on the circumstances in each case, without leading to important over- or underdosing.
ELRC_2682 v1

Die Kombination von Lansoprazol mit Ketoconazol oder Itraconazol sollte vermieden werden, da die Verringerung der Magensäure durch die Einnahme von Lansoprazol-CT 30 mg deren Aufnahme ins Blut verschlechtern kann und somit zu einer Unterdosierung führen kann.
Ketoconazole and itraconazole (medicines for the treatment of fungal infections) The combination of lansoprazole and ketoconazole or itraconazole should be avoided, as the reduction in stomach acid caused by intake of Lansoprazol-CT may impair the absorption of the other medicines into the blood, thus leading to an underdose.
ELRC_2682 v1

Einige Patienten erhielten aus Versehen die orale Suspension anstatt der Tabletten, was zu einer Unterdosierung und einem potenziellen Wirkungsmangel führte.
Some patients have mistakenly received oral solution instead of tablets, leading to underdosing and to a potential lack of effect.
ELRC_2682 v1

Um eine korrekte Dosierung zu gewährleisten und Unterdosierung zu vermeiden, muss das Körpergewicht so genau wie möglich bestimmt werden.
To ensure the correct dosage, body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.
ELRC_2682 v1

Der CHMP prüfte die Anwendungsgebiete für das Wirkstoffverhältnis von 2:1 unter Berücksichtigung des wachsenden Resistenzspektrums der kausativen Erreger und des Risikos der Unterdosierung bei der Behandlung von Bakterien mit höheren MIC-Werten und höherer Resistenzentwicklung.
The CHMP considered the indications for the 2:1 ratio in light of the increasing resistance spectrum of the causative agents and the risk of underdosing in the treatment of bacteria with higher MIC values and resistance development.
ELRC_2682 v1

Daher besteht bei Frauen das Risiko einer Unterdosierung, besonders bei oraler Östrogenersatztherapie, bei Männern eher die Gefahr einer Überdosierung.
This means that there is a risk that women, especially those on oral oestrogen replacement are under-treated while men are over-treated.
EMEA v3

Angesichts der steigenden Chinolon-Resistenz bei Harnwegspathogenen in Europa wird ein optimales Dosierungsschema als wichtig erachtet, da eine Unterdosierung das klinische Ansprechen beeinträchtigen kann und ein Risiko für die Entstehung resistenter Stämme birgt.
In light of the increasing rate of quinolone resistance in urinary pathogens in Europe, an optimal dosage regimen is therefore considered important, because underdosing may lead to an impaired clinical response and pose a risk for emergence of resistant strains.
EMEA v3

Um die richtige Dosierung sicher zu stellen, sollte das Körpergewicht möglichst genau ermittelt werden, um eine Unterdosierung zu vermeiden.
To ensure a correct dosage body weight should be determined as accurately as possible to avoid underdosing.
EMEA v3

Er enthält wichtige Empfehlungen dazu, wie Sie Ihr Gerät bezüglich Medikationsfehler, einschließlich einer Unterdosierung, die zu einer Reduktion der Wirksamkeit führen kann, überwachen und wann Sie sofortige ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen müssen.
It contains important advice on how to monitor your device for medication errors including under dose leading to lack of effect, and when to seek immediate medical attention.
ELRC_2682 v1

Das Ziel dieses Patientenpasses ist es, Medikationsfehler, einschließlich einer Unterdosierung resultierend in einer mangelnden Wirksamkeit durch das On-Body-Injektor-Gerät, zu vermeiden.
The aim of this patient alert card is to help prevent medication errors including underdose resulting in lack of efficacy with the on-body injector device.
ELRC_2682 v1