Translation of "Unterbrecher" in English

Okay, die Unterbrecher sind offen.
Okay, Houston, the quad-heater circuit breakers are open.
OpenSubtitles v2018

Anstelle von Vakuumschaltröhren können auch andere Unterbrecher vorgesehen sein.
Instead of vacuum switch tubes, other interrupters can also be provided.
EuroPat v2

Bei dieser Schaltanlage sind die Unterbrecher als "Pyramide" geschaltet.
In this switchgear, the breakers are connected in the form of "pyramids".
EuroPat v2

Für solche Messungen sind sogenannte Unterbrecher- oder Shutter-Messmethoden bekannt.
For such measurements so-called interrupter or shutter measuring methods are known.
EuroPat v2

Der Kurzschlußstrom wird nachfolgend von einem nichtdargestellten Unterbrecher oder Trennschalter unterbrochen.
The short-circuit current is then interrupted by an interrupter or disconnector switch that is not illustrated.
EuroPat v2

Die Unterbrecher 15 sind in normaler Stellung und die Drehzahlregelungen aktiv.
Circuit breakers 15 are in their normal position and the rotary speed controls are activated.
EuroPat v2

Solche Schalter sind bisher als Unterbrecher für Gleichstromkreise bekannt geworden.
Such switches are known in the art as interrupters for direct current circuits.
EuroPat v2

Ich werde den Unterbrecher zurücksetzen müssen.
I'm going to have to reset the breaker.
OpenSubtitles v2018

Die Unterbrecher versagen nicht, die Leitungen sind in Ordnung.
The breakers aren't tripped, the conduits are fine.
OpenSubtitles v2018

Der Unterbrecher sollte den Druck festziehen und die Trichterwand versiegeln.
The breaker should tighten the pressure and seal the hopper wall.
ParaCrawl v7.1

Weil Chips stark und fadenartig sind, sind Chiplockenwickler und -unterbrecher wichtig.
Because chips are tough and stringy, chip curlers and breakers are important.
ParaCrawl v7.1

Die Vorrichtung weist ausserdem einen Unterbrecher auf.
Furthermore, the apparatus has an interrupter.
EuroPat v2

Darauf schließt die Steuerschaltung 7 den Unterbrecher 6 des Sensors 3a.
The control circuit 7 then closes the interrupter 6 of the sensor 3 a.
EuroPat v2

Dieser wird an einer Stelle durch einen Unterbrecher auf das Scheibenprofil verengt.
The channel at one point narrows to a disc profile by a breaker.
EuroPat v2

Der Unterbrecher wird von einem Regler 13 angesteuert.
The interrupter is actuated by a regulator 13 .
EuroPat v2

Vorteilhafterweise ist der Unterbrecher ein Rotor.
The interrupter is advantageously a rotor.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise wird der Unterbrecher durch die Gegendrehfeder in seiner Scharfstellung arretiert.
The interrupter is expediently locked in its armed position by the opposing rotary spring.
EuroPat v2

Der Unterbrecher 18 und das Segment 16 sind in Figur 1 teilgeschnitten dargestellt.
The interrupter 18 and the segment 16 are illustrated in partially sectioned form in FIG. 1 .
EuroPat v2

Mittels Elektromagnetspule kann der Haltezustand gelöst werden, um den Unterbrecher zu öffnen.
Electromagnetic coils can be used to cancel the holding status by opening the breaker.
EuroPat v2

Der Schalter bzw. Unterbrecher 19 unterbricht dafür periodisch die Erregung des Schwingers.
A switch or interrupter 19 periodically interrupts the excitation of the oscillator to this end.
EuroPat v2

Für derartige Unterbrecher ist eine entsprechende Funktionsüberwachung besonders wichtig.
Suitable function monitoring is particularly important for interrupters of this type.
EuroPat v2