Translation of "Unterbrecher" in English
Okay,
die
Unterbrecher
sind
offen.
Okay,
Houston,
the
quad-heater
circuit
breakers
are
open.
OpenSubtitles v2018
Anstelle
von
Vakuumschaltröhren
können
auch
andere
Unterbrecher
vorgesehen
sein.
Instead
of
vacuum
switch
tubes,
other
interrupters
can
also
be
provided.
EuroPat v2
Bei
dieser
Schaltanlage
sind
die
Unterbrecher
als
"Pyramide"
geschaltet.
In
this
switchgear,
the
breakers
are
connected
in
the
form
of
"pyramids".
EuroPat v2
Für
solche
Messungen
sind
sogenannte
Unterbrecher-
oder
Shutter-Messmethoden
bekannt.
For
such
measurements
so-called
interrupter
or
shutter
measuring
methods
are
known.
EuroPat v2
Der
Kurzschlußstrom
wird
nachfolgend
von
einem
nichtdargestellten
Unterbrecher
oder
Trennschalter
unterbrochen.
The
short-circuit
current
is
then
interrupted
by
an
interrupter
or
disconnector
switch
that
is
not
illustrated.
EuroPat v2
Die
Unterbrecher
15
sind
in
normaler
Stellung
und
die
Drehzahlregelungen
aktiv.
Circuit
breakers
15
are
in
their
normal
position
and
the
rotary
speed
controls
are
activated.
EuroPat v2
Solche
Schalter
sind
bisher
als
Unterbrecher
für
Gleichstromkreise
bekannt
geworden.
Such
switches
are
known
in
the
art
as
interrupters
for
direct
current
circuits.
EuroPat v2
Ich
werde
den
Unterbrecher
zurücksetzen
müssen.
I'm
going
to
have
to
reset
the
breaker.
OpenSubtitles v2018
Die
Unterbrecher
versagen
nicht,
die
Leitungen
sind
in
Ordnung.
The
breakers
aren't
tripped,
the
conduits
are
fine.
OpenSubtitles v2018
Der
Unterbrecher
sollte
den
Druck
festziehen
und
die
Trichterwand
versiegeln.
The
breaker
should
tighten
the
pressure
and
seal
the
hopper
wall.
ParaCrawl v7.1
Weil
Chips
stark
und
fadenartig
sind,
sind
Chiplockenwickler
und
-unterbrecher
wichtig.
Because
chips
are
tough
and
stringy,
chip
curlers
and
breakers
are
important.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorrichtung
weist
ausserdem
einen
Unterbrecher
auf.
Furthermore,
the
apparatus
has
an
interrupter.
EuroPat v2
Darauf
schließt
die
Steuerschaltung
7
den
Unterbrecher
6
des
Sensors
3a.
The
control
circuit
7
then
closes
the
interrupter
6
of
the
sensor
3
a.
EuroPat v2
Dieser
wird
an
einer
Stelle
durch
einen
Unterbrecher
auf
das
Scheibenprofil
verengt.
The
channel
at
one
point
narrows
to
a
disc
profile
by
a
breaker.
EuroPat v2
Der
Unterbrecher
wird
von
einem
Regler
13
angesteuert.
The
interrupter
is
actuated
by
a
regulator
13
.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
ist
der
Unterbrecher
ein
Rotor.
The
interrupter
is
advantageously
a
rotor.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
wird
der
Unterbrecher
durch
die
Gegendrehfeder
in
seiner
Scharfstellung
arretiert.
The
interrupter
is
expediently
locked
in
its
armed
position
by
the
opposing
rotary
spring.
EuroPat v2
Der
Unterbrecher
18
und
das
Segment
16
sind
in
Figur
1
teilgeschnitten
dargestellt.
The
interrupter
18
and
the
segment
16
are
illustrated
in
partially
sectioned
form
in
FIG.
1
.
EuroPat v2
Mittels
Elektromagnetspule
kann
der
Haltezustand
gelöst
werden,
um
den
Unterbrecher
zu
öffnen.
Electromagnetic
coils
can
be
used
to
cancel
the
holding
status
by
opening
the
breaker.
EuroPat v2
Der
Schalter
bzw.
Unterbrecher
19
unterbricht
dafür
periodisch
die
Erregung
des
Schwingers.
A
switch
or
interrupter
19
periodically
interrupts
the
excitation
of
the
oscillator
to
this
end.
EuroPat v2
Für
derartige
Unterbrecher
ist
eine
entsprechende
Funktionsüberwachung
besonders
wichtig.
Suitable
function
monitoring
is
particularly
important
for
interrupters
of
this
type.
EuroPat v2