Translation of "Unterboden" in English

In den Radkästen oder am Unterboden dürfen keine zusätzlichen schalldämpfenden Teile angebracht werden.
Additional sound absorbing material may not be mounted in the wheel housings or under the underbody;
DGT v2019

Die Kokosfaser ist auf einen Unterboden aus Polyvinylchlorid befestigt.
The coconut fibres are bonded to a substrate of poly(vinyl chloride), which forms the backing.
DGT v2019

In den Radkästen und am Unterboden dürfen keine zusätzlichen schalldämpfenden Teile angebracht werden.
Additional sound absorbing material may not be mounted in the wheel housings or under the underbody.
TildeMODEL v2018

Sie müssen Ihre magischen Hände an Ihrem eigenen Unterboden halten.
You need to keep your magic hands on your own undercarriage.
OpenSubtitles v2018

Ich habe solche stechenden Schmerzen am Unterboden.
I get these sharp pains in my undercarriage.
OpenSubtitles v2018

Es gelangt nur so weit ins Inland, wenn's durch den Unterboden aufsteigt.
It's saltwater. The only way saltwater gets this far inland is if it enters the subsoil from below.
OpenSubtitles v2018

Al und ich haben den Unterboden fertig genagelt.
So Al and I have finished that subfloor.
OpenSubtitles v2018

Könnte der Unterboden von Hochgebirgsgebieten „schmelzen"?
Could the subsoil of high mountain areas 'melt'?
EUbookshop v2

Im Feld wird im Unterboden ein pH-Wert von etwa 6 gemessen.
In the field, a pH value of 6 is measured in the subsoil.
WikiMatrix v1

Sie waschen den Unterboden bis zum Fahrzeugende.
They wash the underbody up to the end of the vehicle.
EuroPat v2

Der flache Akku sitzt im Unterboden.
The flat battery sits in the underbody.
ParaCrawl v7.1

Etwa 30 Prozent des aerodynamischen Optimierungspotentiales entfallen derzeit auf den Unterboden.
Currently the underbody accounts for about 30 percent of the aerodynamic optimisation potential.
ParaCrawl v7.1

Die Schmutzfänger schützen den Unterboden und die Stoßfänger des Fahrzeugs vor starker Verschmutzung.
The mud flaps protect the underbody and bumpers of the vehicle from heavy soiling.
ParaCrawl v7.1

Den Unterboden genau vorbereiten (Siehe hierzu unsere Tipps vor der Verlegung).
Accurately prepare the substrate (see Tips before laying for details).
ParaCrawl v7.1

Dann wird das Paneel 2 abgewinkelt und auf den Unterboden abgesenkt.
Then, the panel 2 is angled and lowered to the subfloor.
EuroPat v2

Ein verkleideter Unterboden verbessert die Umströmung und damit die Kraftstoff-Effizienz.
An enclosed underbody improves the airflow and thereby the fuel efficiency.
ParaCrawl v7.1

Stöße oder Beschädigungen am Stoßfänger, Radlauf und Unterboden können die Sensoren verstellen.
Impacts or damage to the bumper, wheel arches or underbody can cause misalignment of the sensors.
ParaCrawl v7.1

Die Anforderungen an den Unterboden sind dabei eher gering.
Subfloor requirements are less demanding.
ParaCrawl v7.1