Translation of "Unterblieben" in English
Zugleich
unterblieben
die
strukturellen
Veränderungen,
die
Argentinien
wirklich
braucht.
Meanwhile,
the
types
of
structural
changes
that
Argentina
needs
have
not
been
made.
News-Commentary v14
Weitere
vorgesehene
Verlängerungen
an
beiden
Enden
der
Strecke
unterblieben
bisher
aus
finanziellen
Gründen.
Other
planned
extensions
at
both
ends
of
the
route
have
so
far
been
omitted
due
to
financial
reasons.
Wikipedia v1.0
Gesetzliche
Neuregelungen
auf
Bundesebene
unterblieben
daher.
Therefore,
new
federal
legislation
was
not
forthcoming.
EUbookshop v2
Alle
mechanischen
Mundhygienemaßnahmen
unterblieben
während
der
Testdauer
von
4
Tagen.
No
mechanical
oral
hygiene
measures
were
taken
during
the
test
period
of
4
days.
EuroPat v2
Diese
sind
auch
seit
Anfang
1986
unterblieben.
There
have
been
none
since
early
1986.
EUbookshop v2
Die
Bergung
der
Ernte
und
die
erneute
Bestellung
unterblieben
vielfach.
Harvesting
and
the
further
working
of
the
land
was
frequently
neglected.
ParaCrawl v7.1
Hätten
sie
dies
vorausgesehen,
so
wäre
die
griechische
Übersetzung
wohl
unterblieben.
Had
that
been
anticipated,
the
Greek
translation
might
never
have
been
made.
ParaCrawl v7.1
Die
typischen
britischen
Grenzformalitäten
für
Tiere
unterblieben
zum
Glück.
The
typical
British
border
fomalities
for
animals
are
omitted
fortunately.
ParaCrawl v7.1
Investitionen
in
das
Gebäude
unterblieben
und
die
Servicefunktionen
wurden
erheblich
eingeschränkt.
There
were
no
new
investments
made
in
the
building
and
services
were
considerably
reduced.
ParaCrawl v7.1
Doch
weitere
Aktionen
gegen
den
Springbock
unterblieben
auf
Nelson
Mandelas
persönliche
Intervention.
However
there
was
no
further
action
against
the
springbok
due
to
Nelson
Mandela's
personal
intervention.
ParaCrawl v7.1
Als
erste
Maßnahme
wurde
dafür
ein
Hauptdamm
der
Minsener
Oog
gesprengt,
weitere
unterblieben
dann
aber.
A
major
embankment
on
Minsener
Oog
was
blown
up,
but
no
further
action
was
taken.
Wikipedia v1.0
Konkrete
Vorschläge
gab
es
in
den
Jahren
1919
und
1948,
doch
weitergehende
Projektierungsarbeiten
unterblieben.
The
extension
was
considered
in
1919
and
1948,
but
no
progress
towards
constructing
the
link
was
made.
Wikipedia v1.0
Nachdem
aber
das
Kind
zur
Einschulung
nicht
erschienen
war,
waren
weitere
Maßnahmen
unterblieben.
While
the
tax
on
childlessness
has
not
been
re-enacted,
other
proposals
have
been.
WikiMatrix v1