Translation of "Unterblieben" in English

Zugleich unterblieben die strukturellen Veränderungen, die Argentinien wirklich braucht.
Meanwhile, the types of structural changes that Argentina needs have not been made.
News-Commentary v14

Weitere vorgesehene Verlängerungen an beiden Enden der Strecke unterblieben bisher aus finanziellen Gründen.
Other planned extensions at both ends of the route have so far been omitted due to financial reasons.
Wikipedia v1.0

Gesetzliche Neuregelungen auf Bundesebene unterblieben daher.
Therefore, new federal legislation was not forthcoming.
EUbookshop v2

Alle mechanischen Mundhygienemaßnahmen unterblieben während der Testdauer von 4 Tagen.
No mechanical oral hygiene measures were taken during the test period of 4 days.
EuroPat v2

Diese sind auch seit Anfang 1986 unterblieben.
There have been none since early 1986.
EUbookshop v2

Die Bergung der Ernte und die erneute Bestellung unterblieben vielfach.
Harvesting and the further working of the land was frequently neglected.
ParaCrawl v7.1

Hätten sie dies vorausgesehen, so wäre die griechische Übersetzung wohl unterblieben.
Had that been anticipated, the Greek translation might never have been made.
ParaCrawl v7.1

Die typischen britischen Grenzformalitäten für Tiere unterblieben zum Glück.
The typical British border fomalities for animals are omitted fortunately.
ParaCrawl v7.1

Investitionen in das Gebäude unterblieben und die Servicefunktionen wurden erheblich eingeschränkt.
There were no new investments made in the building and services were considerably reduced.
ParaCrawl v7.1

Doch weitere Aktionen gegen den Springbock unterblieben auf Nelson Mandelas persönliche Intervention.
However there was no further action against the springbok due to Nelson Mandela's personal intervention.
ParaCrawl v7.1

Als erste Maßnahme wurde dafür ein Hauptdamm der Minsener Oog gesprengt, weitere unterblieben dann aber.
A major embankment on Minsener Oog was blown up, but no further action was taken.
Wikipedia v1.0

Konkrete Vorschläge gab es in den Jahren 1919 und 1948, doch weitergehende Projektierungsarbeiten unterblieben.
The extension was considered in 1919 and 1948, but no progress towards constructing the link was made.
Wikipedia v1.0

Nachdem aber das Kind zur Einschulung nicht erschienen war, waren weitere Maßnahmen unterblieben.
While the tax on childlessness has not been re-enacted, other proposals have been.
WikiMatrix v1