Translation of "Unterbeschäftigung" in English
Die
Jugendarbeitslosigkeit
und
-unterbeschäftigung
sind
gegenwärtig
jedoch
unannehmbar
hoch.
However,
youth
unemployment
and
under-employment
are
unacceptably
high
today.
Europarl v8
Die
meisten
Entwicklungsländer
leiden
heute
unter
hoher
Arbeitslosigkeit
und
Unterbeschäftigung.
Most
developing
countries
nowadays
are
burdened
by
high
rates
of
unemployment
and
underemployment.
News-Commentary v14
Besonders
wichtig
ist
es,
substanziell
in
die
Unterbeschäftigung
der
Humanressourcen
einzugreifen.
Particular
importance
attaches
to
making
substantial
inroads
into
the
present
under-utilisation
of
human
resources.
TildeMODEL v2018
Als
Folge
ergäbe
sich
zusätzliche
Unterbeschäftigung
in
den
wirtschaftlich
schwächeren
Regionen.
The
result
would
be
more
under-employment
in
the
economically
weaker
regions.
TildeMODEL v2018
Gerade
Frauen
sind
von
Armut,
Arbeitslosigkeit
und
Unterbeschäftigung
betroffen.
Poverty,
unemployment
and
underemployment
affect
women
most
of
all
TildeMODEL v2018
Häufig
liegen
landwirtschaftliche
Betriebe
in
Regionen
mit
relativ
hoher
Arbeitslosigkeit
und
Unterbeschäftigung.
Agricultural
enterprises
are
frequently
located
in
regions
afflicted
by
relatively
high
unemployment
and
underemployment.
TildeMODEL v2018
Niedriges
Einkommen,
geringe
Qualifikationen
und
Unterbeschäftigung
können
zu
Armut
trotz
Erwerbstätigkeit
führen.
However,
low
pay,
low
skills,
and
under-employment
can
lead
to
in-work
poverty.
TildeMODEL v2018
Unter
die
Problematik
der
Beschäftigung
fallen
auch
die
Themen
Arbeitslosigkeit
und
Unterbeschäftigung.
Employment
questions
will
include
unemployment
and
underemployment.
TildeMODEL v2018
Wegen
seiner
rückständigen
Wirtschaft
sind
von
Arbeitslosigkeit
und
Unterbeschäftigung
größere
Bevölkerungsschichten
betroffen.
Because
its
economy
is
lagging
behind
wide
strata
of
the
population
are
being
hit
by
unemployment
and
underemployment.
EUbookshop v2
Für
viele
dieser
Arbeitskräfte
stellt
die
befristete
Beschäftigung
wohl
eine
Art
Unterbeschäftigung
dar.
For
many
of
these
workers
temporary
employment
may
represent
a
form
of
under
employment.
EUbookshop v2
Geschätzte
Unterbeschäftigung
1987
(Teilzeitarbeitskräfte,
die
keine
Vollzeitbeschäftigung
finden
konnten)
Estimates
of
underemployment
in
1987
(i.e.
persons
working
parttime
who
could
not
find
fulltime
employment)
EUbookshop v2
Es
ist
eine
relativ
hohe
Arbeitslosigkeit
und
eine
recht
erhebliche
Unterbeschäftigung
zu
verzeichnen.
Unemployment
was
relatively
high
and
underemployment
quite
considerable.
EUbookshop v2
Bei
begrenzter
Arbeitslosigkeit
gab
es
jedoch
in
der
Landwirtschaft
eine
beträchtliche
Unterbeschäftigung.
Unemployment
was
limited,
but
underemployment
in
agriculture
was
considerable.
EUbookshop v2
Bei
sehr
geringer
Arbeitslosigkeit
war
eine
substantielle
Unterbeschäftigung
zu
verzei
chnen.
Unemployment
was
very
limited,while
underemployment
was
substantial.
EUbookshop v2
Hinzu
kommt
in
vielen
Fällen
das
Problem
der
Unterbeschäftigung
in
der
Landwirtschaft.
In
many
cases,
there
is
also
the
problem
of
underemployment
in
agriculture.
EUbookshop v2
Diese
Probleme
der
Unterbeschäftigung
werden
im
Anhang
2.2.1-C
weiter
unten
näher
untersucht.
These
problems
of
underemployment
are
taken
up
more
fully
in
annex
2.2.1-C
below.
EUbookshop v2
Im
Zeitablauf
hängen
diese
Unterbeschäftigung
weitgehend
von
konjunkturellen
und
saisonalen
Faktoren
ab.
Over
time,
these
two
types
or
underemployment
depend
to
a
large
extent
on
cyclical
and
seasonal
factors.
EUbookshop v2
Unterbeschäftigung
und
Arbeitslosigkeit
sind
ernste
Probleme
für
Messejana.
In
Messejana,
underemployment
and
unemployment
are
significant
problems.
EUbookshop v2
Die
Alternative
zu
einer
längeren
Ausbildung
wäre
in
vielen
Fällen
Arbeitslosigkeit
oder
Unterbeschäftigung.
Pupils
stay
longer
at
school,
students
at
college
because
the
alternatives
may
be
unemployment
or
underemployment,
EUbookshop v2
Unterbeschäftigung
und
Arbeitslosigkeit
stieg
von
15%
auf
70%.
Under
or
unemployment
grew
from
15%
to
70%.
QED v2.0a
Und
doch
sind
Arbeitslosigkeit
und
Unterbeschäftigung
so
hoch
wie
nie.
And
yet,
unemployment
and
underemployment
is
at
record
heights.
QED v2.0a