Translation of "Unterauftragnehmer" in English

Bodenabfertigungsunternehmen benötigen als deren unmittelbare Unterauftragnehmer einheitliche Rahmenbedingungen auf EU-Ebene.
As their direct subcontractors, groundhandling companies need a level-playing field at EU level.
TildeMODEL v2018

Abschnitt 2 von Anhang XV findet auf den Unterauftragnehmer Anwendung.
Section 2 of Annex XV shall apply to the subcontractor.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde benennt nicht die Unterauftragnehmer.
The competent authority shall not nominate the subcontractors.
TildeMODEL v2018

Die Zahlungen an Unterauftragnehmer werden in den Unternehmensabschlüssen nicht unbedingt getrennt ausgewiesen.
Payments to subcontractors are not necessarily treated separately in company accounting.
DGT v2019

Aufgaben im Rahmen der Prüfung der Lufttüchtigkeit dürfen nicht an Unterauftragnehmer vergeben werden.
Airworthiness review tasks shall not be sub-contracted.
DGT v2019

Der Unterauftragnehmer muss die Anforderungen des Artikels 3 Absatz 1 erfüllen.
The subcontractor shall satisfy the conditions laid down in Article 3(1).
DGT v2019

Zu demselben Zweck sollte es Mitgliedstaaten auch freistehen, Direktzahlungen an Unterauftragnehmer vorzusehen.
With the same purpose, Member States should also be free to provide mechanisms for direct payments to subcontractors.
DGT v2019

Die fragliche Partei montierte Fahrräder nicht im eigenen Namen, sondern als Unterauftragnehmer.
The party in question assembled bicycles as subcontractor and not in its own name.
DGT v2019

Die benannten Stellen sollten ihre Unterauftragnehmer und ihre Zweigstellen unter Kontrolle haben.
Notified bodies should be in control of their subcontractors and of their subsidiaries.
DGT v2019

Es sollte keine Diskriminierung potenzieller Unterauftragnehmer aus Gründen der Staatsangehörigkeit erfolgen.
Potential subcontractors should not be discriminated against on grounds of nationality.
DGT v2019

Nur deutsche Unternehmen konnten die Ausführung von Werkverträgen an polnische Unterauftragnehmer weitervergeben.
Only German businesses could engage Polish subcontractors to carry out works.
TildeMODEL v2018

Unterauftragnehmer dürfen keine Unteraufträge für die Bodenabfertigung vergeben.
Subcontractors may not subcontract groundhandling services.
TildeMODEL v2018

Wo wir Unterauftragnehmer beschäftigen, erarbeiten wir Arbeits- und Verfahrensanweisungen gemeinsam mit diesen.
In the case of subcontractors, work instructions and procedures should be developed together with the client / provider.
EUbookshop v2

Auftragseingänge, die über einen Unterauftragnehmer abgewickelt werden, sind eingeschlossen.
Orders that are passed on to sub-contractors are included.
EUbookshop v2

Das Unternehmen baute auch die B.E.2c und die S.E.5a als Unterauftragnehmer.
The company also manufactured the BE.2c and S.E.5a aircraft under sub-contract.
WikiMatrix v1

Gesamtbudget der Unterauftragnehmer (die nicht Mitglied des Konsortiums sind)
Total Budget of Subcontractors (other than member of the consortium)
EUbookshop v2

Sponsoren, assoziierte Partner und Unterauftragnehmer sollten hier ebenfalls aufgeführt werden.
Sponsoring Partners, /Vssociated Partners and Sub-Contractors should also be listed here.
EUbookshop v2

Wir sind weiterhin berechtigt, zur Erfüllung unserer vertraglichen Verpflichtungen Unterauftragnehmer einzusetzen.
We shall furthermore be entitled to make use of subcontractors to comply with our contractual obligations.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterauftragnehmer und Vertriebspartner dürfen die Inhalte zu keinem anderen Zweck verwenden.
These subcontractors and distributors may not use the content for any other purpose.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant stellt sicher, dass seine Unterauftragnehmer die Bedingungen dieses Anhangs einhalten.
Supplier shall ensure that its Subcontractors comply with the terms of this Exhibit.
ParaCrawl v7.1

Grosse Consultingunternehmen rekrutieren uns als Unterauftragnehmer.
Large forest consulting companies recruit us as subcontractors.
CCAligned v1

Fordern Sie Ihre Unterauftragnehmer auf, diese ebenfalls zu nutzen.
Require your subcontractors to use them as well.
CCAligned v1

Das IAI arbeitete als Unterauftragnehmer an verschiedenen Komponenten des Systems:
As a subcontractor, IAI developed several components of the system:
ParaCrawl v7.1