Translation of "Unter folgenden auflagen" in English

In ihrer Entscheidung von 2003 hatte die Kommission nach den Leitlinien von 1999 eine Mittelzufuhr in Höhe von 76 Mio. EUR unter den folgenden Auflagen genehmigt:
In its 2003 decision the Commission approved a capital injection of EUR 76 million under the 1999 Guidelines subject to the following conditions:
DGT v2019

Die Freigabe gilt für Aufstiege in den 16 von der DFS betreuten Kontrollzonen unter folgenden Auflagen generell als erteilt (NfL 1-1197-17):
A clearance shall be considered issued in the 16 control zones of DFS if the following conditions are met (as specified in the German-language publication 1-1197-17):
ParaCrawl v7.1

Das Besuchsreglement erlaubt das Fotografieren ohne Blitzlicht in den ständigen Ausstellungsräumen unter folgenden Auflagen: In den ständigen Ausstellungräumen können die Kunstwerke für private Zwecke des Benutzers fotografiert oder gefilmt werden.
Visitor regulations permit taking photos in the halls with permanent collections under certain conditions: The works in the halls with permanent collections may be photographed or filmed for the visitor's private use.
ParaCrawl v7.1

Etwa ein Jahr später 1868 genehmigte der damalige preußische König Wilhelm der I. den Verkauf unter Berücksichtigung folgender Auflagen:
About one year later in 1868 the then Prussian King Wilhelm I authorized the sale on the following conditions:
ParaCrawl v7.1

Etwa ein Jahr später 1868 genehmigte der damalige preuà ische König Wilhelm der I. den Verkauf unter Berücksichtigung folgender Auflagen:
About one year later in 1868 the then Prussian King Wilhelm I authorized the sale on the following conditions:
ParaCrawl v7.1

Unter anderem sind folgende Auflagen zu erfüllen: Das Schiff darf nicht die Flagge eines Staates führen, der auf der im Rahmen der Pariser Vereinbarung erstellten "schwarzen" oder "grauen" Liste aufgeführt ist;
Among the conditions to be fulfilled, the ship is not allowed to fly a flag of a State on the "black"
TildeMODEL v2018