Translation of "Unteilbar" in English

Dieser Verleumdungen ungeachtet glauben wir, daß die Menschenrechte unteilbar sind.
Regardless of this slander, we believe that human rights are indivisible.
Europarl v8

Nach unserem Verständnis sind die Menschenrechte unteilbar.
It is our understanding that human rights are indivisible.
Europarl v8

Wir haben gelernt, dass die Freiheit unteilbar ist.
We have learned that freedom is indivisible.
Europarl v8

Auch für Flüchtlinge müssen Menschenrechte unteilbar sein.
Even for refugees, human rights must be indivisible.
Europarl v8

Die Demokratie ist unteilbar, und dazu gehört auch die Pressefreiheit.
Democracy is indivisible, and the freedom of the press is part of it.
Europarl v8

Menschenrechte sind unteilbar, auch bei uns.
Human rights are indivisible, here as elsewhere.
Europarl v8

Diese Werte sind universal und unteilbar und deshalb gültig für alle.
These values are universal and indivisible, and so they are valid for everyone.
Europarl v8

Ich möchte an alle appellieren: Grund- und Menschenrechte sind unteilbar.
Human rights and fundamental freedoms are indivisible.
Europarl v8

Vergessen wir nicht, dass die Menschenrechte unteilbar, unveräußerlich und universell sind.
Let us not forget that human rights are indivisible, inalienable and universal.
Europarl v8

Es ist heute ein Klischee festzustellen, dass die Menschenrechte unteilbar sind.
It is a cliché now to state that human rights are indivisible.
Europarl v8

Parlamentarismus in Europa ist aber unteilbar.
Parliamentarianism in Europe is, however, indivisible.
Europarl v8

Menschenrechte sind universell, unteilbar und stehen miteinander in Zusammenhang.
Human rights are universal, indivisible and interrelated.
Europarl v8

Frieden, Stabilität und Wohlstand sind unteilbar.
Peace, stability and prosperity are indivisible.
MultiUN v1

Thomson fand heraus, dass Atome unteilbar sind.
Thomson found out that atoms are indivisible.
Tatoeba v2021-03-10

Dies gilt jedoch nicht für Scheinwerferkombinationen, deren Reflektoren unteilbar miteinander verbunden sind.
However, this shall not apply to headlamps assemblies whose reflectors are indivisible.
DGT v2019

Diese Vorschriften gelten nicht für Frontleuchtenkombinationen, deren Reflektoren unteilbar miteinander verbunden sind.
These provisions shall not apply to front lamp assemblies whose reflectors are indivisible.
DGT v2019

Dies gilt jedoch nicht für Scheinwerfer, deren Reflektoren unteilbar miteinander verbunden sind.
However, this will not apply to headlamp assemblies whose reflectors are indivisible.
DGT v2019

Portugal betrachtet die Raffinerien wegen ihrer starken funktionalen Verbindungen daher als wirtschaftlich unteilbar.
Portugal therefore considers that the strong functional links make the refineries economically indivisible.
DGT v2019

Aber der Erweiterungsprozess für die Balkanländer ist einheitlich und unteilbar.
But the process of enlargement for the Balkan countries is one and indivisible.
TildeMODEL v2018

Friede und Recht sind unteilbar und besitzen keine politische Färbung.
Peace and law are indivisible and have no political colour.
EUbookshop v2