Translation of "Unteilbar" in English
Dieser
Verleumdungen
ungeachtet
glauben
wir,
daß
die
Menschenrechte
unteilbar
sind.
Regardless
of
this
slander,
we
believe
that
human
rights
are
indivisible.
Europarl v8
Nach
unserem
Verständnis
sind
die
Menschenrechte
unteilbar.
It
is
our
understanding
that
human
rights
are
indivisible.
Europarl v8
Wir
haben
gelernt,
dass
die
Freiheit
unteilbar
ist.
We
have
learned
that
freedom
is
indivisible.
Europarl v8
Auch
für
Flüchtlinge
müssen
Menschenrechte
unteilbar
sein.
Even
for
refugees,
human
rights
must
be
indivisible.
Europarl v8
Die
Demokratie
ist
unteilbar,
und
dazu
gehört
auch
die
Pressefreiheit.
Democracy
is
indivisible,
and
the
freedom
of
the
press
is
part
of
it.
Europarl v8
Menschenrechte
sind
unteilbar,
auch
bei
uns.
Human
rights
are
indivisible,
here
as
elsewhere.
Europarl v8
Diese
Werte
sind
universal
und
unteilbar
und
deshalb
gültig
für
alle.
These
values
are
universal
and
indivisible,
and
so
they
are
valid
for
everyone.
Europarl v8
Ich
möchte
an
alle
appellieren:
Grund-
und
Menschenrechte
sind
unteilbar.
Human
rights
and
fundamental
freedoms
are
indivisible.
Europarl v8
Vergessen
wir
nicht,
dass
die
Menschenrechte
unteilbar,
unveräußerlich
und
universell
sind.
Let
us
not
forget
that
human
rights
are
indivisible,
inalienable
and
universal.
Europarl v8
Es
ist
heute
ein
Klischee
festzustellen,
dass
die
Menschenrechte
unteilbar
sind.
It
is
a
cliché
now
to
state
that
human
rights
are
indivisible.
Europarl v8
Parlamentarismus
in
Europa
ist
aber
unteilbar.
Parliamentarianism
in
Europe
is,
however,
indivisible.
Europarl v8
Menschenrechte
sind
universell,
unteilbar
und
stehen
miteinander
in
Zusammenhang.
Human
rights
are
universal,
indivisible
and
interrelated.
Europarl v8
Frieden,
Stabilität
und
Wohlstand
sind
unteilbar.
Peace,
stability
and
prosperity
are
indivisible.
MultiUN v1
Thomson
fand
heraus,
dass
Atome
unteilbar
sind.
Thomson
found
out
that
atoms
are
indivisible.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
gilt
jedoch
nicht
für
Scheinwerferkombinationen,
deren
Reflektoren
unteilbar
miteinander
verbunden
sind.
However,
this
shall
not
apply
to
headlamps
assemblies
whose
reflectors
are
indivisible.
DGT v2019
Diese
Vorschriften
gelten
nicht
für
Frontleuchtenkombinationen,
deren
Reflektoren
unteilbar
miteinander
verbunden
sind.
These
provisions
shall
not
apply
to
front
lamp
assemblies
whose
reflectors
are
indivisible.
DGT v2019
Dies
gilt
jedoch
nicht
für
Scheinwerfer,
deren
Reflektoren
unteilbar
miteinander
verbunden
sind.
However,
this
will
not
apply
to
headlamp
assemblies
whose
reflectors
are
indivisible.
DGT v2019
Portugal
betrachtet
die
Raffinerien
wegen
ihrer
starken
funktionalen
Verbindungen
daher
als
wirtschaftlich
unteilbar.
Portugal
therefore
considers
that
the
strong
functional
links
make
the
refineries
economically
indivisible.
DGT v2019
Aber
der
Erweiterungsprozess
für
die
Balkanländer
ist
einheitlich
und
unteilbar.
But
the
process
of
enlargement
for
the
Balkan
countries
is
one
and
indivisible.
TildeMODEL v2018
Friede
und
Recht
sind
unteilbar
und
besitzen
keine
politische
Färbung.
Peace
and
law
are
indivisible
and
have
no
political
colour.
EUbookshop v2