Translation of "Unsystematisch" in English
Die
Sozialversicherungssysteme
sind
unsystematisch
gewachsen
und
auf
überholte
Lebensstandards
und
Beschäftigungsarten
ausgerichtet.
Social
benefit
systems
have
grown
piecemeal
and
are
geared
to
out-dated
living
standards
and
employment
patterns.
TildeMODEL v2018
Gleichfalls,
schlechte
Daten
machen
Organisationen
träge
und
unsystematisch.
Likewise,
bad
data
makes
organizations
sluggish
and
unsystematic.
CCAligned v1
Antike
und
klassische
Autoren
schrieben
über
Afrika,
obwohl
ihre
Schriften
waren
unsystematisch.
Ancient
and
classical
writers
wrote
about
Africa,
even
though
their
writings
were
unsystematic.
ParaCrawl v7.1
Die
Bearbeitung
kann
aber
auch
unsystematisch
entlang
zufälliger
Bahnen
erfolgen.
However,
the
treatment
can
also
take
place
unsystematically
along
random
tracks.
EuroPat v2
Meine
eigenen
mathematischen
Arbeiten
sind
immer
sehr
unsystematisch,
ohne
Modus
oder
Verbindung.
My
own
mathematical
works
are
always
quite
unsystematic,
without
mode
or
connection.
ParaCrawl v7.1
Also
haben
wir
solche
Punkte
hier
erstmal
ungeordnet
und
unsystematisch
gesammelt.
Therefore
we
are
currently
collecting
all
these
topics
orderless
and
unsystematic.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Anwendung
innerhalb
eines
Raumes
wechselt
unsystematisch
von
einer
Teilfläche
zur
anderen.
Their
use
within
a
room
changes
unsystematically
from
one
partial
surface
to
another.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Bedeutung
der
Frage
durchaus
erkannt
wird,
geht
man
häufig
unsystematisch
vor.
Despite
recognition
of
the
importance
of
the
issue,
action
is
often
piecemeal.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Basis
von
diesem
Gesetz
wird
die
Statistik
aber
uneinheitlich
und
unsystematisch
ausgebaut.
This
law
resulted
in
the
non-standardised
and
unsystematic
development
of
statistics.
WikiMatrix v1
Eigentlich
kann
man
sich
nur
noch
darüber
wundern,
wie
unsystematisch
der
Montanunion-Vertrag
heute
ausgelegt
wird.
In
fact,
it
is
bewildering
just
how
unsystematically
the
ECSC
Treaty
is
interpreted
nowadays.
EUbookshop v2
Die
Sprachausbildung
ist
zwar
verhältnismäßig
stark
verbreitet,
bleibt
aber
häufig
unsystematisch
und
Zufallen
unterworfen.
The
teaching
of
languages
is
fairly
widespread,
but
its
organization
remains
random
and
unsystematic.
EUbookshop v2
Die
derzeitigen
Aktivitäten
der
Gemeinschaft
auf
diesem
Gebiet
sind
unsystematisch
und
zu
eng
angelegt.
Current
qualifications
are
to
be
accepted
outside
the
region.
EC
activity
is
unsystematic
and
on
too
small
a
scale.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
dazu
wirkt
das
philetairische
Gassensystem
unsystematisch
angelegt,
ist
aber
noch
Gegenstand
aktueller
Forschungen.
In
contrast
to
it,
Philetairos'
system
of
alleys
was
created
unsystematically,
although
the
topic
is
still
under
investigation.
WikiMatrix v1
Viele
neue
Spieler
benutzen
Diplomatie
wirksam
unsystematisch.
Sie
nutzten
die
Diplomatie
nur,
wenn
dies
notwendig
…
Many
new
players
use
diplomacy
effectively
unsystematic
way.
They
used
diplomacy
only
when
this
became
…
CCAligned v1
Die
Durchsetzung
des
Gesetzes
ist
von
Beginn
an
unsystematisch
gewesen
und
wurde
zeitweilig
geradezu
vernachlässigt.
The
enforcement
of
the
law
has
since
been
unsystematic
and
during
some
time,
almost
neglected.
ParaCrawl v7.1
Die
Cardiazol
Schocktherapien
wurden
darüber
hinaus
unsystematisch
mit
Insulin
Schocktherapien
kombiniert
und
unregelmäßig
gegeben.
The
Cardiazol
shock
therapy
was
also
unsystematically
combined
with
insulin
therapy
and
irregularly
administered.
ParaCrawl v7.1
Die
Exportzahlungen
für
Tafelwein
erfolgen
völlig
unsystematisch
und
sind
gewiss
nicht
dabei
behilflich,
den
guten
Ruf
des
europäischen
Weins
zu
fördern.
The
export
payments
for
table
wine
are
completely
unsystematic
and
certainly
do
not
help
enhance
the
good
name
of
European
wine.
Europarl v8
In
den
vergangenen
Monaten
musste
ich
immer
wieder
feststellen,
wie
unsystematisch
die
Energiepolitik
innerhalb
der
Union
betrieben
wird.
I
have
seen
again
and
again
during
the
last
few
months
the
unsystematic
way
in
which
energy
policy
is
conducted
within
the
European
Union.
Europarl v8
Das
für
die
Berechnung
der
Entwicklung
von
der
Kommission
zugrunde
gelegte
Verfahren
enthält
nicht
die
bei
der
Energieerzeugung
anfallenden
Umweltkosten,
und
unsere
Energiepolitik
wird
nach
wie
vor
unsystematisch
betrieben,
während
wir
ein
integriertes
und
umfassendes
Konzept
benötigen
würden.
The
Commission's
method
of
development
calculation
fails
to
take
into
account
the
environmental
costs
of
energy
production
and
we
continue
to
produce
energy
policies
piecemeal,
whereas
what
we
need
is
an
integrated,
comprehensive
approach.
Europarl v8
Die
Unterstützung
der
Rechtsstaatlichkeit
verlief
oft
unsystematisch
und
geberorientiert,
was
zu
einer
widersprüchlichen
Entwicklung
der
Justiz-
und
Sicherheitsinstitutionen
und
zu
kurzfristigen,
oberflächlichen
Erfolgen
auf
Kosten
längerfristiger,
nachhaltigerer
Reformen
geführt
hat.
Rule
of
law
assistance
has
often
been
piecemeal
and
donor-driven,
resulting
in
contradictory
development
of
justice
and
security
institutions
and
short-term,
superficial
gains
at
the
cost
of
longer-term,
sustainable
reform.
MultiUN v1
Die
Psychiater,
die
die
im
DSM-5
vorgeschlagenen
Änderungen
formuliert
haben,
sind
im
Bereich
der
konzeptionellen
Analyse
jedoch
nicht
entsprechend
geschult
und
haben
sich,
trotz
ausgiebiger
Vorwarnungen,
unsystematisch
und
nach
ad-hoc-Manier
mit
der
Frage
befasst,
was
als
normal
und
was
als
gestört
einzustufen
ist.
Yet
the
psychiatrists
who
formulated
the
DSM-5’s
proposed
changes
are
not
trained
in
conceptual
analysis,
and,
though
amply
forewarned,
they
have
addressed
the
normal-versus-disordered
issue
in
an
unsystematic,
ad
hoc
manner.
News-Commentary v14