Translation of "Unstetigkeit" in English

Bleibt die Frage nach der politischen Unstetigkeit.
There remains the question of political instability.
WMT-News v2019

Unstetigkeit in der Personalsituation kann sich nachteilig auf die Qualität von Bodenabfertigungsdiensten auswirken.
Discontinuity of staff can have a detrimental effect on the quality of groundhandling services.
TildeMODEL v2018

Die durch die Kupplungsnaht hervorgerufene Unstetigkeit wird hierdurch auf ein Minimum reduziert.
The unsteadiness caused by the coupling wire is hereby minimized.
EuroPat v2

Entscheidend ist nicht die Größe der Erregerkraft sondern deren Unstetigkeit.
The size of the exciting force is not decisive, but its unsteadiness is.
EuroPat v2

Die größte Unstetigkeit liegt im Gleichlauf zu Beginn des Schnittvorganges vor.
In ganging, the largest unsteadiness occurs at the start of the cutting process.
EuroPat v2

Die vertikalen Asymptoten treten in Bereichen einer unendlichen Unstetigkeit auf.
The vertical asymptotes occur at areas of infinite discontinuity.
CCAligned v1

Das weltweite Konfliktpanorama war im Jahr 2017 von Unstetigkeit und Wandel geprägt.
The global conflict panorama in 2017 was characterized by discontinuity and change.
ParaCrawl v7.1

In der Welt der kleinen persönlichen Geschichte bedeutet Freundschaft immer Unstetigkeit.
Within the world of personal stories friendship always means unsteadiness.
ParaCrawl v7.1

Unstetigkeit und Angst sind typische Symptome der Verflüssigung im Zeitalter des extremen Technokapitalismus.
Discontinuity and anxiety are typical symptoms of liquefaction in an era of extreme technocapitalism.
ParaCrawl v7.1

In Paris wie auch in Vichy war mir seine Unstetigkeit aufgefallen.
In Paris as in Vichy, I had been struck by his unsteadiness.
ParaCrawl v7.1

Weiter kann der Begriff "Singularität" auch eine Unstetigkeit im Bahnverlauf betreffen.
The term “singularity” can also refer to a discontinuity in the trajectory.
EuroPat v2

Hierbei kann das proportionale Drosselventil 84 mit Druckwaage die Unstetigkeit glätten.
In so doing, the throttle valve 84 can smooth out the discontinuity with a pressure compensator.
EuroPat v2

Die Unstetigkeit kann beispielsweise als in die Ableitwandung eingeformte Vertiefung ausgebildet sein.
The discontinuity for example can be formed as depression molded into the diverting wall.
EuroPat v2

Die Entstehung des Abschnittes der Unstetigkeit U wird anhand von Fig.
The occurrence of the section of discontinuity U is illustrated with reference to FIG.
EuroPat v2

Im Fall der Unstetigkeit ist es auch sinnvoll, Mit F=-1 zu beginnen.
In the case of the discontinuity, it also makes sense to start with F=-1.
ParaCrawl v7.1

Unsere komplexe wirtschaftliche Struktur trägt außerdem zu der hohen Mobilität und Unstetigkeit unserer Gesellschaft bei.
Our complex economic structure also adds to the high mobility and instability of our society.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Unstetigkeit ist insbesondere zum Verhindern einer Gegenbewegung von zylindrischen, rollbaren Waren vorteilhaft.
Such discontinuity in particular is advantageous to prevent a counter-movement of cylindrical, rollable goods.
EuroPat v2

Deren zeitliche Änderung wird auf einen Abschnitt einer Unstetigkeit (U) hin analysiert.
The change over time is analyzed with respect to a section of discontinuity.
EuroPat v2

Wie experimentell nachgewiesen werden konnte, ist dieser Abschnitt von Unstetigkeit U für die Fahrzeuggröße charakteristisch.
It was possible to demonstrate empirically that this section of discontinuity U is characteristic for the vehicle size.
EuroPat v2

Dies wird wiederholt, bis im zeitlichen Verlauf des Raildrucks eine Unstetigkeit aufgetreten ist.
This process is then repeated until a discontinuity has occurred in the course of the rail pressure over time.
EuroPat v2