Translation of "Unsren" in English
Noch
einmal,
und
schenkt
ein
Brüllen
all
unsren
englischen
Trinkern.
Once
more!
And
give
a
roar
for
all
our
English
drunk.
OpenSubtitles v2018
Wollt
ihr
uns
in
unsren
Betten
töten?
You've
come
to
kill
us
all
in
our
beds?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
unsren
Job
tun.
You
just
let
us
do
our
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
mein
Ohr
unsren
Leiden
leihen
und
etwas
Mitleid
haben!
What?
Do
I
have
to
listen...
To
our
sufferings,
and
have
pity
on
them!
OpenSubtitles v2018
Wie
steht's
um
unsren
Neffen
Hamlet?
How
fares
our
cousin
Hamlet?
OpenSubtitles v2018
Während
wir
auf
unsren
neuen
König
warten,
While
waiting
for
a
new
king,
OpenSubtitles v2018
Trotz
dieser
günstigen
Bedingungen
scheint
der
Rat
gegenüber
unsren
Forderungen
taub
zu
bleiben.
Despite
this
context,
however,
it
seems
that
our
appeals
are
going
unheard
by
the
Council.
EUbookshop v2
Sie
kennen
unsren
Grundsatz,
der
sich
nicht
ändert
bei
der
Biotechnologie.
Lord
Cockfield
used
to
say
VAT
is
a
normal
distribution
curve
with
people
bunched
in
the
middle.
EUbookshop v2
Hier
seht
ihr
den
Mann,
der
unsren
Pisser
beschützt!
Here
is
the
man
who
protects
our
shit
bag!
OpenSubtitles v2018
Und
haben
wir
nicht
zuerst
davon
geredet,
uns
unsren
König
zu
holen?
Were
we
not
the
first
to
speak
of
bringing
back
our
king?"
ParaCrawl v7.1
Doch
du
weißt
ja
unsren
Wunsch,
But
you
know
our
desire,
CCAligned v1
Unter
unsren
Augen
geht
eine
ähnliche
Bewegung
vor.
A
similar
movement
is
going
on
before
our
own
eyes.
ParaCrawl v7.1
25Ich
danke
Gott
durch
Jesus
Christus,
unsren
Herrn!
25
Thanks
be
to
God
through
Jesus
Christ
our
Lord!
ParaCrawl v7.1
Ob
Unternehmen
oder
Privatperson
nutzen
Sie
unsren
Live
Support!
Whether
you
are
a
company
or
a
private
person,
use
our
Live
Support!
CCAligned v1
Wir
selbst
belächeln
manchmal
unsren
übertriebenen
Drang
nach
Sauberkeit
und
Ordnung.
Sometimes
we
selves
are
making
fun
about
our
elaborated
urge
to
cleanliness
and
neatness.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Staubwolke
um
uns
sich
legt,
trauen
wir
unsren
Augen
nicht.
As
the
dust
cloud
around
us
had
settled
we
didn't
believe
our
eyes.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Gott
durch
Jesus
Christus,
unsren
Herrn!“
Thanks
be
to
God—through
Jesus
Christ
our
Lord!”
ParaCrawl v7.1
In
unsren
Träumen
so
klar
neu
die
Kultur
im
Osten
strahlt.
New
culture
dawns
in
the
East,
Glorious
beyond
our
dreams.
ParaCrawl v7.1
Wenden
Sie
sich
hierzu
bitte
direkt
an
unsren
Kundenservice
unter
[email protected].
Instead,
please
contact
our
customer
service
department
directly
at
[email protected].
ParaCrawl v7.1
Der
Versand
der
Ware
erfolgt
durch
unsren
Logistikpartner
DHL.
Goods
are
dispatched
by
our
logistics
partner
DHL.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wider
unsren
Vertrag
und
das
Gesetz
des
Warenaustausches.
That
is
against
our
contract
and
the
law
of
exchanges.
ParaCrawl v7.1
Bringt
ihn
als
unsren
Gefangenen!
Bring
him
our
prisoner.
OpenSubtitles v2018
Die
Luft
steht
in
Flammen,
die
Erde
bebt,
Zerbricht
unter
unsren
Füßen.
The
air's
afire,
the
earth
is
shaking,
lt
breaks
apart
beneath
our
feet.
OpenSubtitles v2018
Sollen
sie
sich
unsrer
Lämmer
freuen,
bei
unsren
Frauen
liegen,
schänden
unsre
Töchter?
Shall
these
enjoy
our
lands?
Lie
with
our
wives?
Ravish
our
daughters?
OpenSubtitles v2018