Translation of "Unsere zahlen" in English

Ich würde sogar unsere Zahlen ernsthaft in Zweifel ziehen.
In fact, I would seriously question our data.
Europarl v8

Unsere Entschließung nennt Zahlen, an die meine Vorredner erinnert haben.
Our resolution mentions the figures, which were recalled by the previous speakers.
Europarl v8

Und unsere Zahlen waren etwas über denen, die wir erwarteten.
And our numbers were slightly up from what we expected.
TED2020 v1

Wir haben die mathematische Formel berechnet, und unsere Zahlen sind korrekt.
We have worked out the mathematical formula, and our figures are correct.
OpenSubtitles v2018

Und wenn jemand unsere Zahlen sieht, sind wir erledigt.
And if any real businessman gets a look at our figures, we're sunk.
OpenSubtitles v2018

Wir zahlen unsere Geheimdienste, damit sie das verhindern.
That's what we pay our intelligence agencies to prevent.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wären wir jetzt im Stahlgeschäft - und könnten unsere Miete zahlen.
And we might've been in the smelting business now and paying our rent.
OpenSubtitles v2018

Unsere Rechnungen zu zahlen, unser Leben zu leben...
Pay our bills, live our lives, and, like, some shit...
OpenSubtitles v2018

Leslie, unsere Zahlen für das dritte Quartal werden hinterfragt.
Leslie, our third quarter accounts have been called into question.
OpenSubtitles v2018

Wir arbeiten und zahlen unsere Steuern.
We work and pay our taxes.
OpenSubtitles v2018

Wir besitzen ein Haus und einen Hund und wir zahlen unsere Steuern.
We have a house and a dog and we pay our taxes.
OpenSubtitles v2018

Unsere Zahlen zeichnen eine nette Aufwärtskurve.
Our internals are showing a nice bump in the numbers.
OpenSubtitles v2018

Unsere Zahlen sind seit einem Jahrhundert jedes Jahr weniger geworden.
Our numbers have gone down every year for a century straight.
OpenSubtitles v2018

Sie zahlen unsere Operationen in Louisiana, wenn wir in ihrem Namen handeln.
They will fund our operations in Louisiana if we agree to act on their behalf.
OpenSubtitles v2018

Bei uns sind unsere Bücher mit Zahlen gefüllt.
Here, our books are filled with numbers.
OpenSubtitles v2018

Manchmal müssen wir unseren Preis für unsere Ethik zahlen.
Sometimes we have to pay a price for our ethics.
OpenSubtitles v2018

Egal, was es kostet, unsere Familien zahlen es.
Whatever the cost, our families are willing to pay it.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Preis, den wir für unsere Ideale zahlen.
That's the price we pay for our ideals.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie unsere Zahlen sammeln, uns nichts sagen.
Harvesting our numbers, keeping us in the dark.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir heute Abend nochmal unsere Zahlen durchgehen?
Not with our numbers. They just blew us off! They haven't seen our numbers, yet.
OpenSubtitles v2018

Unsere Abonnenten zahlen, um Kiira Koval zu sehen.
Our subscribers paid to see Kiira Koval.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter hat zwei Jobs, um unsere Miete zu zahlen.
My mom works two jobs just to pay our rent.
OpenSubtitles v2018

Also halten wir unsere Zahlen aufrecht, indem wir deren Ausbildung opfern.
So we keep our numbers high by sacrificing their training-- that's ass-backwards.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir unsere Hypothek damit zahlen können, werde ich das.
I'm doing very meaningful work. You should be proud of that. Well, when we can pay our mortgage in "Meaningful,"
OpenSubtitles v2018

Unsere Zahlen besagen, daß sich der radioaktive Niederschlag aufgelöst hat.
Our figures indicate the fallout should have dissipated by then.
OpenSubtitles v2018

Unsere Zahlen sind konkurrenzfähig und die Statistiken sind am besten.
You know, our numbers are competitive with all the other channels... but our demographics are just the best in the business.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wählen wir viel öfter als wir glauben unsere eigenen Zahlen.
Far more often than you´d think, perhaps we choose our own numbers.
OpenSubtitles v2018