Translation of "Unsere idee" in English

Unsere Idee besteht keineswegs in der Deindustrialisierung Europas, ganz im Gegenteil.
Our aim is not for Europe to become an industrial wasteland: quite the contrary, in fact.
Europarl v8

Sehen Sie, Afrika macht unsere Idee von Gerechtigkeit lächerlich.
You see, Africa makes a fool of our idea of justice.
TED2013 v1.1

Es lässt unsere Idee von Gleichberechtigung wie ein Witz aussehen.
It makes a farce of our idea of equality.
TED2013 v1.1

Und unsere schlechteste Idee aller Zeiten sind zersiedelte Städte.
And the worst idea we've ever had is suburban sprawl.
TED2020 v1

Ist die Welt bereit für unsere Idee?
Is the idea way too early and the world's not ready for it?
TED2020 v1

Doch unsere europäische Idee muss weit über die Wirtschaft hinausgehen.
But our idea of Europe needs to go far beyond the economy.
TildeMODEL v2018

Mhm, wenn die herausbekommen, dass es unsere Idee ist...
Who put them up to it? - lf they ever find out that we did this...
OpenSubtitles v2018

Die größte Hürde wird sein, den Ärzten unsere Idee zu verkaufen.
The greatest hurdle we've got in this situation, you know... is to sell these doctors on the idea in the first place.
OpenSubtitles v2018

Hier ist unsere Idee für eine Serie.
Now here's our idea for the series.
OpenSubtitles v2018

Außerdem... hatten wir unsere Idee zuerst.
Furthermore we had our idea first.
OpenSubtitles v2018

Unsere Idee ist, daß in Zukunft multinationale Inspektionsteams die Kontrollen durchführen sollen.
Our idea is to have multinational teams of inspectors carrying out controls in future.
TildeMODEL v2018

Unsere Idee ist, daß in Zukunft multinationale Inspektionsteams die Kontrollen durchführen.
Our idea is that in future controls should be run by multinational inspection teams.
TildeMODEL v2018

Und ich habe diese verrückte Idee, unsere Karibik-Crew wiederzuvereinigen.
And I had this crazy idea of reuniting our Caribbean crew.
OpenSubtitles v2018

Ja, es war unsere Idee.
No, we're part of this job. Sarah:
OpenSubtitles v2018

Dieses Weihnachtsessen war vielleicht unsere beste Idee.
This Christmas dinner idea? It might be your best one yet.
OpenSubtitles v2018

Das ist unsere Idee, basierend auf unserer Forschung.
This is our idea based on our research.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Wockeez jetzt mal unsere Idee unterbreiten.
I'm just gonna go let the Wockeez know our idea.
OpenSubtitles v2018

Ich schrieb eine Publikation über unsere Idee.
I wrote a paper on our idea.
OpenSubtitles v2018

Wann wurde aus meiner Idee unsere Idee?
When did my idea become our idea?
OpenSubtitles v2018

Unsere Idee war nicht das Problem.
Our idea wasn't the problem.
OpenSubtitles v2018

Das ist eindeutig unsere bisher schlechteste Idee.
Well, that's clearly the worst idea we've heard yet.
OpenSubtitles v2018

Es funktioniert mit Magnetismus, genau das war auch unsere Idee.
And it's working on magnetism, which was the idea that we had.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns sehr, dass Ihnen gleich unsere erste Idee gefällt.
We're thrilled to get this in the first try.
OpenSubtitles v2018

Du hast unsere ganze verdammte Idee gestohlen.
You stole our whole goddamn idea.
OpenSubtitles v2018

Es war unsere Idee, nicht Claires.
This isn't Claire's idea. It's ours.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht unsere beste Idee.
It is not one of our better ideas.
OpenSubtitles v2018

Das Kind im weißen Kleid ist unsere Idee, und sie hat überlebt.
The child in the long white dress is our idea, and it survived.
OpenSubtitles v2018