Translation of "Unsere idee" in English
Unsere
Idee
besteht
keineswegs
in
der
Deindustrialisierung
Europas,
ganz
im
Gegenteil.
Our
aim
is
not
for
Europe
to
become
an
industrial
wasteland:
quite
the
contrary,
in
fact.
Europarl v8
Sehen
Sie,
Afrika
macht
unsere
Idee
von
Gerechtigkeit
lächerlich.
You
see,
Africa
makes
a
fool
of
our
idea
of
justice.
TED2013 v1.1
Es
lässt
unsere
Idee
von
Gleichberechtigung
wie
ein
Witz
aussehen.
It
makes
a
farce
of
our
idea
of
equality.
TED2013 v1.1
Und
unsere
schlechteste
Idee
aller
Zeiten
sind
zersiedelte
Städte.
And
the
worst
idea
we've
ever
had
is
suburban
sprawl.
TED2020 v1
Ist
die
Welt
bereit
für
unsere
Idee?
Is
the
idea
way
too
early
and
the
world's
not
ready
for
it?
TED2020 v1
Doch
unsere
europäische
Idee
muss
weit
über
die
Wirtschaft
hinausgehen.
But
our
idea
of
Europe
needs
to
go
far
beyond
the
economy.
TildeMODEL v2018
Mhm,
wenn
die
herausbekommen,
dass
es
unsere
Idee
ist...
Who
put
them
up
to
it?
-
lf
they
ever
find
out
that
we
did
this...
OpenSubtitles v2018
Die
größte
Hürde
wird
sein,
den
Ärzten
unsere
Idee
zu
verkaufen.
The
greatest
hurdle
we've
got
in
this
situation,
you
know...
is
to
sell
these
doctors
on
the
idea
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
unsere
Idee
für
eine
Serie.
Now
here's
our
idea
for
the
series.
OpenSubtitles v2018
Außerdem...
hatten
wir
unsere
Idee
zuerst.
Furthermore
we
had
our
idea
first.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Idee
ist,
daß
in
Zukunft
multinationale
Inspektionsteams
die
Kontrollen
durchführen
sollen.
Our
idea
is
to
have
multinational
teams
of
inspectors
carrying
out
controls
in
future.
TildeMODEL v2018
Unsere
Idee
ist,
daß
in
Zukunft
multinationale
Inspektionsteams
die
Kontrollen
durchführen.
Our
idea
is
that
in
future
controls
should
be
run
by
multinational
inspection
teams.
TildeMODEL v2018
Und
ich
habe
diese
verrückte
Idee,
unsere
Karibik-Crew
wiederzuvereinigen.
And
I
had
this
crazy
idea
of
reuniting
our
Caribbean
crew.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
war
unsere
Idee.
No,
we're
part
of
this
job.
Sarah:
OpenSubtitles v2018
Dieses
Weihnachtsessen
war
vielleicht
unsere
beste
Idee.
This
Christmas
dinner
idea?
It
might
be
your
best
one
yet.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unsere
Idee,
basierend
auf
unserer
Forschung.
This
is
our
idea
based
on
our
research.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
den
Wockeez
jetzt
mal
unsere
Idee
unterbreiten.
I'm
just
gonna
go
let
the
Wockeez
know
our
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
schrieb
eine
Publikation
über
unsere
Idee.
I
wrote
a
paper
on
our
idea.
OpenSubtitles v2018
Wann
wurde
aus
meiner
Idee
unsere
Idee?
When
did
my
idea
become
our
idea?
OpenSubtitles v2018
Unsere
Idee
war
nicht
das
Problem.
Our
idea
wasn't
the
problem.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eindeutig
unsere
bisher
schlechteste
Idee.
Well,
that's
clearly
the
worst
idea
we've
heard
yet.
OpenSubtitles v2018
Es
funktioniert
mit
Magnetismus,
genau
das
war
auch
unsere
Idee.
And
it's
working
on
magnetism,
which
was
the
idea
that
we
had.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
sehr,
dass
Ihnen
gleich
unsere
erste
Idee
gefällt.
We're
thrilled
to
get
this
in
the
first
try.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
unsere
ganze
verdammte
Idee
gestohlen.
You
stole
our
whole
goddamn
idea.
OpenSubtitles v2018
Es
war
unsere
Idee,
nicht
Claires.
This
isn't
Claire's
idea.
It's
ours.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
unsere
beste
Idee.
It
is
not
one
of
our
better
ideas.
OpenSubtitles v2018
Das
Kind
im
weißen
Kleid
ist
unsere
Idee,
und
sie
hat
überlebt.
The
child
in
the
long
white
dress
is
our
idea,
and
it
survived.
OpenSubtitles v2018