Translation of "Unreguliert" in English
Es
ist
ja
nicht
so,
daß
wir
das
einfach
unreguliert
lassen.
It
is
not
true
to
say
that
we
are
simply
leaving
it
unregulated.
Europarl v8
Indische
höhere
Ausbildung
ist
vollkommen
unreguliert.
Indian
higher
education
is
completely
regulated.
TED2020 v1
Der
touristische
Gebrauch
ist
in
Peru
unreguliert.
Spice
is
unregulated
in
Spain.
WikiMatrix v1
Dennoch
bleibt
deren
Handel
weitgehend
unreguliert.
Nevertheless,
the
trade
remains
largely
unregulated.
ParaCrawl v7.1
Standardkühler
(4000
RPM,
kein
PWM,
unreguliert)
Stock
cooler(4000
RPM,
non
PWM,
unregulated)
CCAligned v1
Dieses
gesamte
Fachgebiet
der
Geheimdienstpraxis
ist
vollständig
rechtlich
und
verfahrenstechnisch
unreguliert.
This
entire
area
is
entirely
unregulated
by
any
law
or
published
regulations.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Finanzkrise
waren
die
Märkte
für
OTC-Derivate
weitgehend
unreguliert.
Prior
to
the
financial
crisis,
OTC
derivatives
markets
were
largely
unregulated.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
nicht
unterdrückt
wird,
ist
wirkungsvoll
unreguliert,
außer
durch
die
kriminellen
Organisationen.
Whatever
is
not
suppressed
is
effectively
unregulated,
except
by
criminal
organizations.
News-Commentary v14
Anders
als
beim
Derivatehandel
sind
die
Spot-Sekundärmärkte
für
EU-Emissionszertifikate
(EUA)
weitgehend
unreguliert.
Unlike
trading
in
derivatives,
spot
secondary
markets
in
EU
emission
allowances
(EUAs)
are
largely
unregulated.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
ein
Veranstalter
illegal,
wenn
er
vollkommen
unkontrolliert
und
unreguliert
ist.
Operators
that
side-step
all
controls
and
are
unregulated
are
also
operating
illegally.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
zum
Handel
mit
Derivaten
sind
Kassa-Sekundärmärkte
für
EU-Emissionszertifikate
(EUA)
weitgehend
unreguliert.
Unlike
trading
in
derivatives,
spot
secondary
markets
in
EU
emission
allowances
(EUAs)
are
largely
unregulated.
TildeMODEL v2018
Der
Kryptoraum
ist
größtenteils
unreguliert,
was
schlechten
Schauspielern
viele
Möglichkeiten
bietet,
die
Uninformierten
auszunutzen.
The
crypto
space
is
mainly
unregulated
—
giving
bad
actors
plenty
of
opportunities
to
take
advantage
of
the
uninformed.
CCAligned v1
Die
Kosten
dieser
Mautgebühren
sind
unreguliert
und
kann
zu
einem
erheblichen
Anteil
an
Ihren
Gesamtkosten
beitragen.
The
cost
of
these
tolls
is
unregulated
and
may
add
up
to
be
a
significant
share
of
your
total
cost.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zum
Handel
mit
Derivaten
sind
Kassa-Sekundärmärkte
für
EU-
Emissionszertifikate
(EUA)
weitgehend
unreguliert.
Unlike
trading
in
derivatives,
spot
secondary
markets
in
EU
emission
allowances
(EUAs)
are
largely
unregulated.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
PV-Kleinanlagen
speisen
vollkommen
unreguliert
in
das
Niederspannungsnetz
ein,
ohne
dass
ein
Verbrauch
gegenübersteht.
Small
photovoltaic
systems
in
particular
feed
into
the
low-voltage
grid
in
a
completely
unregulated
manner,
without
the
corresponding
consumption.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
umso
mehr,
als
dieser
Bereich
in
den
meisten
Ländern
völlig
unreguliert
ist.
This
applies
even
more
as
this
sector
is
completely
unregulated
in
most
countries.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nicht
verstehen,
dass
die
Krise
sicher
nicht
durch
Griechenland
oder
etwa
durch
die
Situation
der
Staatsschulden
verursacht
wurde,
sondern
durch
die
Finanzmärkte,
die
bis
dato
noch
unreguliert
waren.
They
cannot
understand
that
the
crisis
was
certainly
not
caused
by
Greece
or
even
by
the
sovereign
debt
situation,
but
by
the
financial
markets,
which
until
the
other
day
were
unregulated.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
bei
der
Regulierung
schärfere
Regeln
brauchen
und
dass
wir
uns
nicht
darauf
einlassen
sollten,
jetzt,
nachdem
der
erste
Teil
der
Finanzmarktkrise
einigermaßen
bewältigt
wurde
und
der
zweite
Teil
der
Finanzmarktkrise
ansteht,
es
weiter
zuzulassen,
dass
ein
gewaltiger
Markt
mit
dem
zwölffachen
Volumen
des
Weltsozialproduktes
unreguliert
bleibt.
I
believe
that
we
need
more
stringent
rules
in
this
regulation
and,
now
that
the
first
part
of
the
financial
market
crisis
has
to
some
degree
been
overcome
and
the
second
part
is
before
us,
that
we
should
not
allow
an
enormous
market
encompassing
twelve
times
the
gross
world
product
to
remain
unregulated.
Europarl v8
Gleichzeitig
bohren
die
Bauern
unreguliert
immer
tiefer
nach
Wasser,
einige
Brunnen
sind
bis
zu
500
Meter
tief.
Meanwhile,
farmers
are
drilling
deeper
than
ever
for
water
–
some
wells
are
500
meters
deep
–
without
any
regulation.
News-Commentary v14
Das
ist
ein
hervorragender
Vorschlag,
durch
den
die
Marktverflechtungen
weitgehend
verringert
würden,
was
einen
Contagion-Effekt
auf
den
Finanzmärkten
verhindert,
doch
blieben
die
Derivate
dabei
unreguliert.
This
is
an
excellent
proposal
that
would
go
a
long
way
in
reducing
the
interconnectedness
of
markets,
thereby
preventing
financial
contagion,
but
it
would
not
regulate
derivatives.
News-Commentary v14
Kritiker
der
GM-Produkte
bestehen
darauf,
sie
seien
ungetestet,
unsicher,
unreguliert,
unnötig
und
unerwünscht.
Critics
of
GM
products
insist
that
they
are
untested,
unsafe,
unregulated,
unnecessary,
and
unwanted.
News-Commentary v14
Einen
solchen
Bereich
stellen
die
neuen
EU-weiten
bzw.
globalen
Dienste
dar,
die
derzeit
weitgehend
unreguliert
sind
oder
unklaren
Rechtsrahmen
unterliegen
(M2M,
OTT
und
andere
Bereiche
von
großer
Bedeutung
für
die
Union,
wie
das
Roaming
oder
die
länderübergreifenden
Märkte).
One
such
area
is
new
pan-EU
or
global
services,
currently
largely
unregulated
or
subject
to
unclear
regulatory
frameworks
(M2M
,
OTT
and
other
areas
of
great
importance
to
the
Union,
such
as
roaming
or
transnational
markets).
TildeMODEL v2018
Fünftens
wurde
deutlich,
dass
Ratingagenturen
nicht
unreguliert
bleiben
konnten,
hatten
sie
doch
die
durch
komplexe
Instrumente
verursachten
Risiken
aufgrund
von
Interessenkonflikten
insbesondere
bei
ihrer
Vergütung
durch
den
Emittenten
nicht
angemessen
bewertet.
Fifth,
as
Credit
Rating
Agencies
(CRAs)
failed
to
adequately
assess
the
risks
posed
by
complex
instruments,
in
particular
due
to
the
conflicts
of
interests
inherent
to
the
"issuer
pays
model"
,
it
became
evident
that
they
could
not
be
left
unregulated.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
war
diese
Fischerei
weitgehend
unreguliert,
was
sich
eindeutig
negativ
auf
die
betreffenden
Bestände
ausgewirkt
hat.
In
the
past,
this
fishery
went
on
largely
unregulated,
and
this
clearly
impacted
negatively
on
the
stocks
concerned.
TildeMODEL v2018
Vorher
war
sie
weitgehend
unreguliert
und
wies
die
typischen
Symptome
einer
„Jagd
auf
Fisch“
auf,
die
eine
Dezimierung
der
Bestände
zur
Folge
hat.
Before
this,
the
fishery
developed
largely
unregulated
and
showed
typical
symptoms
of
the
"race
to
fish"
problem,
namely
the
depletion
of
stocks.
TildeMODEL v2018
Während
die
Bilanzen
der
Banken
durch
die
Baseler
Vereinbarungen
streng
reguliert
wurden,
blieben
außerbilanzielle
Fremdfinanzierungen
unreguliert
und
nahmen
enorme
Ausmaße
an.
While
the
Basel
Accords
regulated
balance
sheet
leverage,
off
balance
sheet
leverage
was
unregulated
and
of
a
huge
scale.
TildeMODEL v2018