Translation of "Unreguliert" in English

Es ist ja nicht so, daß wir das einfach unreguliert lassen.
It is not true to say that we are simply leaving it unregulated.
Europarl v8

Indische höhere Ausbildung ist vollkommen unreguliert.
Indian higher education is completely regulated.
TED2020 v1

Der touristische Gebrauch ist in Peru unreguliert.
Spice is unregulated in Spain.
WikiMatrix v1

Dennoch bleibt deren Handel weitgehend unreguliert.
Nevertheless, the trade remains largely unregulated.
ParaCrawl v7.1

Standardkühler (4000 RPM, kein PWM, unreguliert)
Stock cooler(4000 RPM, non PWM, unregulated)
CCAligned v1

Dieses gesamte Fachgebiet der Geheimdienstpraxis ist vollständig rechtlich und verfahrenstechnisch unreguliert.
This entire area is entirely unregulated by any law or published regulations.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Finanzkrise waren die Märkte für OTC-Derivate weitgehend unreguliert.
Prior to the financial crisis, OTC derivatives markets were largely unregulated.
ParaCrawl v7.1

Alles, was nicht unterdrückt wird, ist wirkungsvoll unreguliert, außer durch die kriminellen Organisationen.
Whatever is not suppressed is effectively unregulated, except by criminal organizations.
News-Commentary v14

Anders als beim Derivatehandel sind die Spot-Sekundärmärkte für EU-Emissionszertifikate (EUA) weitgehend unreguliert.
Unlike trading in derivatives, spot secondary markets in EU emission allowances (EUAs) are largely unregulated.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist ein Veranstalter illegal, wenn er vollkommen unkontrolliert und unreguliert ist.
Operators that side-step all controls and are unregulated are also operating illegally.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zum Handel mit Derivaten sind Kassa-Sekundärmärkte für EU-Emissionszertifikate (EUA) weitgehend unreguliert.
Unlike trading in derivatives, spot secondary markets in EU emission allowances (EUAs) are largely unregulated.
TildeMODEL v2018

Der Kryptoraum ist größtenteils unreguliert, was schlechten Schauspielern viele Möglichkeiten bietet, die Uninformierten auszunutzen.
The crypto space is mainly unregulated — giving bad actors plenty of opportunities to take advantage of the uninformed.
CCAligned v1

Die Kosten dieser Mautgebühren sind unreguliert und kann zu einem erheblichen Anteil an Ihren Gesamtkosten beitragen.
The cost of these tolls is unregulated and may add up to be a significant share of your total cost.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum Handel mit Derivaten sind Kassa-Sekundärmärkte für EU- Emissionszertifikate (EUA) weitgehend unreguliert.
Unlike trading in derivatives, spot secondary markets in EU emission allowances (EUAs) are largely unregulated.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere PV-Kleinanlagen speisen vollkommen unreguliert in das Niederspannungsnetz ein, ohne dass ein Verbrauch gegenübersteht.
Small photovoltaic systems in particular feed into the low-voltage grid in a completely unregulated manner, without the corresponding consumption.
ParaCrawl v7.1

Das gilt umso mehr, als dieser Bereich in den meisten Ländern völlig unreguliert ist.
This applies even more as this sector is completely unregulated in most countries.
ParaCrawl v7.1

Sie können nicht verstehen, dass die Krise sicher nicht durch Griechenland oder etwa durch die Situation der Staatsschulden verursacht wurde, sondern durch die Finanzmärkte, die bis dato noch unreguliert waren.
They cannot understand that the crisis was certainly not caused by Greece or even by the sovereign debt situation, but by the financial markets, which until the other day were unregulated.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir bei der Regulierung schärfere Regeln brauchen und dass wir uns nicht darauf einlassen sollten, jetzt, nachdem der erste Teil der Finanzmarktkrise einigermaßen bewältigt wurde und der zweite Teil der Finanzmarktkrise ansteht, es weiter zuzulassen, dass ein gewaltiger Markt mit dem zwölffachen Volumen des Weltsozialproduktes unreguliert bleibt.
I believe that we need more stringent rules in this regulation and, now that the first part of the financial market crisis has to some degree been overcome and the second part is before us, that we should not allow an enormous market encompassing twelve times the gross world product to remain unregulated.
Europarl v8

Gleichzeitig bohren die Bauern unreguliert immer tiefer nach Wasser, einige Brunnen sind bis zu 500 Meter tief.
Meanwhile, farmers are drilling deeper than ever for water – some wells are 500 meters deep – without any regulation.
News-Commentary v14

Das ist ein hervorragender Vorschlag, durch den die Marktverflechtungen weitgehend verringert würden, was einen Contagion-Effekt auf den Finanzmärkten verhindert, doch blieben die Derivate dabei unreguliert.
This is an excellent proposal that would go a long way in reducing the interconnectedness of markets, thereby preventing financial contagion, but it would not regulate derivatives.
News-Commentary v14

Kritiker der GM-Produkte bestehen darauf, sie seien ungetestet, unsicher, unreguliert, unnötig und unerwünscht.
Critics of GM products insist that they are untested, unsafe, unregulated, unnecessary, and unwanted.
News-Commentary v14

Einen solchen Bereich stellen die neuen EU-weiten bzw. globalen Dienste dar, die derzeit weitgehend unreguliert sind oder unklaren Rechtsrahmen unterliegen (M2M, OTT und andere Bereiche von großer Bedeutung für die Union, wie das Roaming oder die länderübergreifenden Märkte).
One such area is new pan-EU or global services, currently largely unregulated or subject to unclear regulatory frameworks (M2M , OTT and other areas of great importance to the Union, such as roaming or transnational markets).
TildeMODEL v2018

Fünftens wurde deutlich, dass Ratingagenturen nicht unreguliert bleiben konnten, hatten sie doch die durch komplexe Instrumente verursachten Risiken aufgrund von Interessenkonflikten insbesondere bei ihrer Vergütung durch den Emittenten nicht angemessen bewertet.
Fifth, as Credit Rating Agencies (CRAs) failed to adequately assess the risks posed by complex instruments, in particular due to the conflicts of interests inherent to the "issuer pays model" , it became evident that they could not be left unregulated.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit war diese Fischerei weitgehend unreguliert, was sich eindeutig negativ auf die betreffenden Bestände ausgewirkt hat.
In the past, this fishery went on largely unregulated, and this clearly impacted negatively on the stocks concerned.
TildeMODEL v2018

Vorher war sie weitgehend unreguliert und wies die typischen Symptome einer „Jagd auf Fisch“ auf, die eine Dezimierung der Bestände zur Folge hat.
Before this, the fishery developed largely unregulated and showed typical symptoms of the "race to fish" problem, namely the depletion of stocks.
TildeMODEL v2018

Während die Bilanzen der Banken durch die Baseler Vereinbarungen streng reguliert wurden, blieben außerbilanzielle Fremdfinanzierungen unreguliert und nahmen enorme Ausmaße an.
While the Basel Accords regulated balance sheet leverage, off balance sheet leverage was unregulated and of a huge scale.
TildeMODEL v2018