Translation of "Unregelmäßigkeit" in English

Elektrofahrzeuge kompensieren diese Unregelmäßigkeit durch ihre eigenen speziellen Eigenschaften.
Electric vehicles compensate for this irregularity through their own special features.
Europarl v8

Und ich gebe zu, daß es sich um eine Unregelmäßigkeit handelt.
And I accept that it is an irregularity.
Europarl v8

Was als Unregelmäßigkeit beginnt, endet dann mit Korruption und Betrug.
What begins as an irregularity ends with corruption and fraud.
Europarl v8

Natürlich müssen jeglicher Betrug und jedwede Unregelmäßigkeit in der Verwaltung ausgemerzt werden.
Of course any degree of maladministration and fraud must be weeded out.
Europarl v8

Daher kann man die Kommission nicht einer Unregelmäßigkeit beschuldigen.
Therefore, it is not a question of accusing the Commission of having committed any irregularity.
Europarl v8

Diese treffen unverzüglich alle zweckdienlichen Maßnahmen, damit das Versicherungsunternehmen diese Unregelmäßigkeit abstellt.
The latter authorities shall, at the earliest opportunity, take all appropriate measures to ensure that the assurance undertaking concerned remedies that irregular situation.
JRC-Acquis v3.0

Der Begriff "Unregelmäßigkeit" erfasst die Fälle von "Betrug".
The concept "irregularity" includes fraud.
TildeMODEL v2018

Der Durchschnittsbetrag pro Unregelmäßigkeit belief sich auf etwa 420.000 Mio. €.
The average amount per irregularity was ± €390,000.
TildeMODEL v2018

Diese treffen unverzüglich alle zweckdienlichen Maßnahmen, damit das Versicherungsunter­nehmen diese Unregelmäßigkeit abstellt.
The latter authorities shall, at the earliest opportunity, take all appropriate measures to ensure that the assurance undertaking concerned remedies that irregular situation.
TildeMODEL v2018

Sie kann nach Maßgabe der Schwere der Unregelmäßigkeit verlängert werden.
It may be extended depending on the seriousness of the irregularity.
DGT v2019

Zu jeder Unregelmäßigkeit teilen die Mitgliedstaaten folgende Angaben mit:
For each irregularity, Member States shall give details of:
DGT v2019

Zwischen Betrug und Unregelmäßigkeit muss unbedingt differenziert werden.
It is important to distinguish between irregularities and fraud.
TildeMODEL v2018

Hier gibt es anscheinend eine Unregelmäßigkeit.
There seems to be some irregularity here.
OpenSubtitles v2018

Betrug hingegen ist eine absichtlich begangene Unregelmäßigkeit und stellt eine Straftat dar.
Fraud is a deliberately committed irregularity, and constitutes a criminal offence.
TildeMODEL v2018

Eine Unregelmäßigkeit, könnte was Ernstes sein.
There's an irregularity.
OpenSubtitles v2018

Hier war eine Unregelmäßigkeit im Boden.
I saw a depression in the soil, an irregularity.
OpenSubtitles v2018